Глава 3
США, штат Вашингтон, Форкс, сентябрь, 1979 год
- Я говорю вам, это где-то здесь. Идемте скорее! – возбужденно тараторил шестилетний Джейкоб Блэк, бодро вышагивая по узенькой тропинке и размахивая палкой над головой. Мальчик утверждал, что обнаружил здесь нору лисы, когда в прошлый раз ходил на охоту с другом своего отца – Гарри Клируотером. После того как Билли стал инвалидом, Джейк часто навязывался товарищу папы в компанию, путешествую с ним по лесу.
- Джейкоб, мы петляем уже полчаса. Тебе не кажется, что нам пора вернуться? – наставительно проговорил Эдвард, взъерошивая медные волосы одной рукой, а другой – крепко сжимая ладошку Беллы, которая то и дело спотыкалась об выступавшие из почвы коряги. – Кроме того не вполне правильно бродить по лесу в день рождения Беллы, ей это не нравится.
- Эд, не ворчи. Беллс, ты же не против? – поинтересовался Джейкоб и, остановившись, подождал пока друзья подойдут к нему, а потом обхватил вторую руку Изабеллы.
- Я действительно хочу увидеть лису. Давайте еще немножко поищем, - в конце концов сказала именинница, принимая окончательное решение.
За два года эта троица очень повзрослела. Сейчас они готовились идти в школу, естественно в один класс, и все также проводили массу времени вместе. И хотя характеры детей становились все более узнаваемыми, их дружба, кажется, только крепла. Они уже привыкли устраивать совместные шалости, а потом совместно получать наказание. Вот и сейчас Эдвард лишь недовольно поморщился и потащился дальше по тропинке, за Беллой, которую теперь поддерживал Джейк.
Сегодня их подружке исполнялось шесть лет, в доме Свонов до сих пор кипело веселье, устроенное буйной фантазией Рене. Впрочем, мама Изабеллы как всегда забыла, что детский праздник должен немножко отличаться от банальной пьянки, поэтому в скором времени неразлучная троица загрустила, а еще через какое-то время решилась устроить этот вояж в лес. Сбежать от взрослых не составило труда и дети справедливо надеялись, что в честь праздника им простят такую «маленькую шалость».
- Джейкоб, тебе не кажется, что мы тут уже были? Кажется мы ходим кругами, - с явным недовольством в голосе заметил Эдвард, отмечая про себя знакомый пейзаж.
- Ничего подобного. Уже близко, - уверенно заявил Джейкоб и ускорил шаг, волоча за собой на удивление молчаливую Беллу.
Но через пятнадцать минут уверенность Блэка испарилась, и он разочарованно вздохнул.
- Эх, ладно… Я что-то не могу найти. Идемте назад, - наконец-то ответил Джейкоб, разворачиваясь и хмуря брови, так как не любил терпеть неудачу.
Эдвард просверлил друга недовольным взглядом, опять растрепал волосы и, развернувшись, зашагал к дому.
- Ой, там белка. Я посмотрю, - неожиданно воскликнула Белла, которая являлась рьяной любительницей всяких зверушек, выдернула руку у опешившего Джейка и понеслась в чащу, где увидела животное.
- Белла! Какая белка? Темно уже! – недовольно проворчал Эд, напоминая маленького изможденного старичка, и направился за подружкой, которая стремительно неслась вперед, не обращая внимания, что ее нарядное платьице то и дело цепляется за коряги.
Девчонка скрылась за деревом, Эдвард ускорил шаг, Джейкоб же склонился над обувью: у него развязался шнурок и теперь мальчик пытался вспомнить, как же следует его завязывать. Сумеречный лес был погружен в абсолютную тишину, поэтому душераздирающий вопль Изабеллы прозвучал, как пушечный выстрел, вселяя в мальчиков ужас и заставляя их опрометью нестись в чащу, где несколько секунд назад скрылась маленькая мисс Свон. Зрелище, открывшееся на поляне, могло бы и взрослого человека довести до истерики, не говоря уже о шестилетних детях. Белла, в своем белоснежном платье, лежала на траве, продолжая судорожно кричать и пронзительно плакать, то и дело давясь и заходясь в приступах судорожного кашля. Ее левая нога была намертво зажата в железной пасти капкана, тиски сжались настолько сильно, что красная туфелька разорвалась почти напополам, открывая взору жуткое кровавое месиво.
- Э…это…это, кажется, дя…дядя Гарри поставил, - хрипло просипел Джейк, он еле стоял на ногах, к горлу подкатила тошнота и хотелось громко заплакать или позвать маму.
Эдвард же тем временем вспоминал основное правило, которое ему говорил папа: никогда не паниковать и не давать паниковать пациенту. Он еще год назад решил, что станет доктором, поэтому всегда крайне серьезно слушал наставления Карлайла. Правда, теория это одно, а воспользоваться ею на практике, в свои шесть лет Эдвард Каллен был явно не готов. Впрочем, его природная выдержка возобладала и в этот раз, поэтому малыш приказал Джейку, вот-вот готовому грохнуться в обморок, со всех ног бежать и звать взрослых. Блэк, кажется, только и ждал возможности скрыться от холодящих душу воплей Беллы, поэтому стремглав понесся в направлении дома Свонов, позабыв о развязанном шнурке.
Эдвард тем временем присел возле подруги, пытаясь достучаться до нее и хотя бы чуточку успокоить.
- Белла… Беллс… Не дергайся ты! Сейчас придет папа и все будет хорошо! Изабелла Свон, я тебя сейчас ударю! – в конце концов прокричал мальчишка, так как ничего другого на Изабеллу не действовало. Мысль, что Эд может ее стукнуть, была настолько смешной и нереальной, что девочка даже перестала кричать, хотя и продолжала истерично всхлипывать, судорожно хватая ртом воздух. Сфокусировав взгляд на товарище малышка наконец-то произнесла, охрипшим, едва слышным голосом:
- Эдвард, я умру?
- Не выдумывай, Беллс. Все будет хорошо. Только не дергайся. Я понимаю, что больно, но скоро придет папа и поможет тебе. Хочешь я тебе что-нибудь расскажу? Хочешь? – Эдвард все продолжал тарахтеть, хоть как-то отвлекая внимание девочки.
Детям казалось, что прошло уже несколько часов, как Джейк побежал за подмогой, хотя на деле прошло не больше двадцати минут. На лес окончательно спустилась ночь, в траве то и дело слышались подозрительные шорохи, которые заставляли ребят вздрагивать и нервно оглядываться по сторонам.
- Эдвард, мне холодно, - жалобно простонала Белла, у которой остались силы лишь для того, чтобы тихонько плакать, то и дело глотая соленые слезинки. Когда Эдвард спрашивал ее про ногу, девочка говорила, что не чувствует ее потому что она занемела. Эд даже не знал, хорошо это или не очень. После жалобы подруги, мальчик снял черный пиджак, в который его нарядила Эсми в честь праздника, и набросил его Изабелле на плечи. Она дрожала, ее глаза постоянно закрывались и Эдварду приходилось трясти ее, чтобы как-то привести в чувство. И, в тот момент, когда детям казалось, что силы уже на пределе и им никто не сможет помочь, темноту леса осветили ярко-желтые лучи фонариков. Вдалеке послышался крик, топот ног и еще спустя минуту на поляну вышли Карлайл и Чарли. За ними семенили Рене, Эсми и Катриона, Джейка не было, видимо его оставили на попечении Джаспера и Роуз, как и остальных младших детей.
На поляне поднялась суматоха, мужчины кое-как освободили Беллу, под пронзительные вопли Рене. После этого уже никто особо не различал вереницу событий, казалось, что они слились в сплошной калейдоскоп из испуганных возгласов женщин и тихих переговоров мужчин. Чарли донес Беллу, которая все же потеряла сознание до дома, они с Карлайлом сели в машину и помчались к больнице. Все гости разошлись, настроение было окончательно испорченно. На небе зажглось миллионы огоньков звезд, на дворе стояла ночь, но два мальчика не спали, продолжая ворочаться каждый в своей кровати. И только значительно позже, когда их матери сообщили Джейкобу и Эдварду, что с Беллой все будет хорошо и завтра к ней можно будет поехать, они наконец-то провалились в тревожные сны…