Форма входа

Категории раздела
Творчество по Сумеречной саге [264]
Общее [1686]
Из жизни актеров [1640]
Мини-фанфики [2734]
Кроссовер [702]
Конкурсные работы [0]
Конкурсные работы (НЦ) [0]
Свободное творчество [4826]
Продолжение по Сумеречной саге [1266]
Стихи [2405]
Все люди [15365]
Отдельные персонажи [1455]
Наши переводы [14628]
Альтернатива [9233]
Рецензии [155]
Литературные дуэли [105]
Литературные дуэли (НЦ) [4]
Фанфики по другим произведениям [4317]
Правописание [3]
Реклама в мини-чате [2]
Горячие новости
Top Latest News
Галерея
Фотография 1
Фотография 2
Фотография 3
Фотография 4
Фотография 5
Фотография 6
Фотография 7
Фотография 8
Фотография 9

Набор в команду сайта
Наши конкурсы
Конкурсные фанфики

Важно
Фанфикшн

Новинки фанфикшена


Топ новых глав лето

Обсуждаемое сейчас
Поиск
 


Мини-чат
Просьбы об активации глав в мини-чате запрещены!
Реклама фиков

Подарок
«Спасибо за подарок!»
Подняв голову, она увидела улыбающегося Эдварда. Следом пришло второе сообщение.
«Правда, мне никогда не шёл розовый цвет».
Белла с недоумением смотрела в зелёные глаза. Она не успела ответить, как телефон завибрировал в третий раз.
«И эти стринги совсем не моего размера! )))»

...Je t'aime...
Иногда судьба даёт нам второй шанс…

Наследие
После того как Белле исполняется восемнадцать, она узнает тайну семьи, и ей предстоит сделать выбор между долгом и любовью. Что она решит, если любимый человек принадлежит клану врага?
Мистический мини-фанфик.

Невезучее Рождество, о котором можно только мечтать
Перед самым Рождеством на Изабеллу навалилось катастрофическое невезение, и кажется, что неприятностям не будет конца. Но вдруг все это - лишь помехи на пути к чудесному счастью, которого долго ждала и считала недосягаемым?..

Боец
Вся его жизнь - борьба. Удар за ударом. Он кажется несокрушимым перед стихией. Но что если она посягнёт на самое дорогое?

Его персональный помощник
Белла Свон, помощница красивого, богатого и успешного бизнесмена Эдварда Каллена, следует совету друзей влюбить Эдварда Каллена в себя.

Volterra
Вольтерра. Белла успевает спасти Эдварда, но Аро не спешит отпускать их домой. Белла слишком много знает о вампирах, а дар Эдварда слишком ценен. Цель Аро - сломать Эдварда и уничтожить Беллу. Но так ли это просто?

Призрачная луна
Чикаго, 1918 год. Столкнувшись с потерями и смертью в свои семнадцать лет, Эдвард пытается отыскать путь к свету в сгустившейся вокруг него мгле. Но что выбрать, если лихорадочный сон кажется живее, чем явь, и прекраснее, чем горькая реальность? Стоит ли просыпаться?
Мистическая альтернатива.



А вы знаете?

...вы можете стать членом элитной группы сайта с расширенными возможностями и привилегиями, подав заявку на перевод в ЭТОЙ теме? Условия вхождения в группу указаны в шапке темы.

...что в ЭТОЙ теме можете или найти соавтора, или сами стать соавтором?



Рекомендуем прочитать


Наш опрос
Сколько Вам лет?
1. 16-18
2. 12-15
3. 19-21
4. 22-25
5. 26-30
6. 31-35
7. 36-40
8. 41-50
9. 50 и выше
Всего ответов: 15593
Мы в социальных сетях
Мы в Контакте Мы на Twitter Мы на odnoklassniki.ru
Группы пользователей

Администраторы ~ Модераторы
Кураторы разделов ~ Закаленные
Журналисты ~ Переводчики
Обозреватели ~ Художники
Sound & Video ~ Elite Translators
РедКоллегия ~ Write-up
PR campaign ~ Delivery
Проверенные ~ Пользователи
Новички

Онлайн всего: 98
Гостей: 94
Пользователей: 4
merigold86, SDASHA1962, Amely8012, Stasia_june
QR-код PDA-версии



Хостинг изображений



Главная » Статьи » Фанфикшн » Наши переводы

Nightingale / Соловей. Глава 24. Синяя лаванда

2024-4-24
16
0
0
~♦~ Nightingale / Соловей. Глава 24. Синяя лаванда ~♦~


Смущенный Эдвард тихо вошел в комнату, держа чашку дымящегося трявяного чая. Его больная жена сидела на кровати при помощи подушек за спиной, поддерживавших ее в горизонтальном положении. Изабелла была так же бледна, как навалочки подушки, на которые облокотилась, ее руки все еще сжимали живот в очередном приступе боли.

- Я принес тебе чай. Розали сказала, это именно то, что должно помочь в такой ситуации, - он наклонился и нежно убрал локон с лица девушки.
- Что это такое? – покосившись взглядом на кружку, спросила Белла.

- Измельченная кора черного высушеного боярышника. Она добавлена во вскипяченную воду, - он быстро ответил, как школьник, вызубривший очередной урок. Очевидно, совсем недавно Эдвард именно этим и занимался - зубрил. Протянув руку, Белла взяла предложенную кружку.
- Розали говорила, что этот отвар они с матерью принимают, когда… э-э… - он не знал, как завершить предложение. Его сестра открыла Эдварду сторону женской жизни, о которой он ничего не знал. Молодой человек ощущал себя так, будто должен сидеть в углу в большом колпаке с надписью «идиот». Он надеялся, что его жена простит ему его невежество.
Белла, взяв кружку, сделала маленький глоток и скривилась.

- Оно горькое.
- Я не удивлен. Это давно известная правда, все лекарства противны на вкус. Я думаю, лучше пусть так, но зато эффективно в лечении.
- Хм… - Сделав очередной глоток, Белла снова скривилась. Чай был мерзким, но она была готова сделать все, что угодно, лишь бы уменьшить боль.
Эдвард сидел возле своей жены, ожидая когда она опустошит чашку, и после этого, забрав кружку, отставил ее на пустой стол, стоящий рядом.

- Ты не против небольшой компании, или тебе хочется уединения? – Каллен надеялся, что Белла так же жаждет его компании, как и он. Возможно, она даже хотела ощутить его объятия, свернуться калачиком на его коленях, и он бы тесно прижал свое сокровище к груди. Эдвард надеялся, что это принесет ей облегчение. Но он отчетливо помнил придупреждение Розали о вспыльчивости и взвинченном состоянии его жены.
Однако милая Белла не разачаровала его.

- Пожалуйста, побудь со мной, Эдвард. Я должна сходить в уборную, но если ты останешься, то мы могли бы провести немного времени вместе, когда я вернусь… Это могло бы утешить меня.
- Конечно, Белла. Я с удовольствием останусь с тобой. - Улыбка озарила его лицо.
Спустя несколько минут Белла вернулась и устроилась в объятиях своего мужа, который бережно прижал жену к себе, обхватывая ее своими руками, после чего нежно поцеловал ее лоб.

- Тебе стало легче?
- Совсем немного.
- Где болит?
- Здесь, - взяв мужскую руку, Белла положила его ладонь на нижнюю часть своего живота.
- Твое чрево приносит тебе боль?
Девушка кивнула, после чего вздохнула.

- Тепло твоей руки снижает боль. Это так приятно.
- Правда?
- Да. Когда я была в Англии, моя хозяйка наполняла мочевой пузырь свиньи горячей водой и обвертывала его тканью. Я прикладывала его к животу и боль постепенно проходила.
- Вы утверждаете, что моя рука – это мочевой пузырь свиньи? – Эдвард не мог удержаться, чтобы не поддразнить супругу.

- Сэр, именно это она и делает, - девушка улыбнулась и положила свою руку на его, поскольку это приносило утешение.
- Тогда мы должны закупить мочевых пузерей. А пока мы этого не сделали, не стесняйся и пользуйся моей рукой в любое время, - он держал свою руку на ее животе, игнорируя прилив желания, которое ощутил в своем теле. Хватило прикосновения через ночную рубашку, чтобы в мужчине проснулась потребность в женском теле, которая сейчас должна спать крепким сном. - Проклятье, Сир Эдвард, ведите себя хорошо, вы большой рогатый дьявол, - подумал Каллен, пытаясь унять свое проснувшееся желание.

К огромному удовольствию Эдварда, Белла сама отвлекла его, спросив:
- Неужели Розали не объяснила, почему не стоит вызывать врача?
- Она объяснила. - Сестра прочитала целую лекцию о женском здоровье. – Я сожалею, но ни слова не понял, любовь моя.
- Я полагаю, что это не тот вопрос, который обсуждается между полами, и все же, откуда вы хоть что-то знаете?

- Живя в одном доме с матерью и сестрой, поневоле мне приходилось быть в курсе их женских проблем… в малых дозах познания, слава богу.
- Это не так удивительно для меня. В конце концов, это личное дело каждого. Мне очень жаль, что вам пришлось столкнуться с этим ранее. Я уверена, что напугала тебя.
- Я не так был напуган, скорее взволнован, но я рад был выяснить, что ничего смертельного не произошло.

Погладив рукой грудь мужа, Белла теснее прижалась к нему.
- Обычно это проходило не так тяжело для меня. У меня никогда не было таких болевых ощущений и спазмов.
Эдвард немного задумался.
- Ты считаешь, что стало хуже из-за произошедших изменений в твоей жизни?
- Изменений в моей жизни? – подняв голову, она посмотрела на мужа, видя, как тень беспокойства накрыла его лицо. – Ты имеешь в виду наш брак?
- Я полагаю, что, возможно, мое чрезмерное внимание к тебе могло привести к таким последствиям?

Улыбнувшись, Изабелла покачала головой.
- Эдвард, нет, мы не сделали ничего такого, что могло бы вызвать такие последствия.
Положив голову обратно, на его грудь, Белла вздохнула.
- Я знаю из-за чего все это. Ты помнишь мою подругу из Портсмута, миссис Чейни?
- Это жена капитана, которая давала тебе советы по поводу путешествия?

- Да, она самая. Она так же дала мне совет, чтобы прекратить мои месячные во время путешествия. Есть микстура «Корабельная жена», которая применяется во время морских путешествий и припятствует менструальному циклу. Ты представляешь, как трудно было бы пережить менструацию на корабле, где нет возможности уединения и большого количества пресной воды для соблюдения гигиены, не говоря о том, какой дискомфорт это могло бы принести?! Но есть и побочные эффекты, о которых меня не предупредили. У меня не было цикла полгода. И я рада, что сегодня все пришло в норму, хоть и с такими проблемами.
- Почему же?

- Я уже боялась, что не смогу забеременить, напиток мог погубить мои детородные органы. Ежемесячные циклы и зачатие ребенка идут рука об руку. Я же не имела менструального цикла, и поэтому меня начали одолевать страхи, что я бесплодна. Ведь я так сильно хочу подарить тебе ребенка, - Белла покраснела, признаваясь в своих страхах и желаниях.
Сильнее сжав в объятиях свою жену, Эдвард произнес:
- О, моя Изабелла, мне достаточно тебя. Если ты подаришь мне ребенка, это будет великое счастье, но я и сейчас очень счастлив, находясь только с тобой одной.

- Ты действительно очень добрый и хороший человек. Я не заслуживаю тебя.
Эдвард только покачал головой, крепче обнимая свою любовь.
Прижавшись к мужу, Белла поняла, что чувство вины, съедавшее ее, начало отступать.
- Наверное, я должна была рассказать тебе все это до нашей свадьбы.
- Почему?
- Некоторые мужчины считают, что бесплодие – это веская причина, чтобы не брать женщину в жены.

- Я женился бы на тебе, независимо от того, способна ты подарить мне ребенка или нет, я женился на тебе, потому что люблю тебя. Тем более, как можно знать заранее, бесплоден ты или нет? Я мог бы оказаться стерильным так же легко, как ты могла бы быть бесплодной.
- Нсколько я знаю, большинство мужчин считает иначе. – Ей вспомнились все жены старого короля Генриха, который умер в поиске наследника, и Анна Болейн, его вторая жена, которая родила ему дочь, но должна была родить сына, и которую казнили, когда Кромвель обвинил ее в заговоре против короля.

Эти мысли заставили девушку вспомнить иные события.
- Я недавно послала второе письмо в Англию. Я написала миссис Коуп, моей крестной, через миссис Чейни. Я надеялсь узнать больше о том старом ожерелье и посмотреть, не могли бы мы помочь ей в ее беде — с твоего разрешения, конечно. Я написала ей несколько писем, как только прибыла в Мэриленд, но ни на одно не получила ответа. Хочется верить, что случилось что-то хорошее, что отвлекло ее от ответа на мои письма.

- Иногда письма могут затеряться. Мой друг написал своим родственникам в Сомерсете, что планирует нанести им визит в течение следующего года. В итоге он появился на их пороге раньше, чем было доставлено письмо. Они оказались весьма удивлены.
- Я надеюсь, мне не придется ждать так долго, чтобы узнать, как справляется миссис Коуп.
- Ну, случай моего друга – это один на миллион. Ему просто не повезло.
Рука Эдварда лежала поверх ее руки, их пальцы были переплетены. Белла отдыхала на груди мужа.

- Как ты считаешь, мне стоит продавать то старинное ожерелье?
- Это могло бы решить так много проблем, любовь моя.
- Наши финансы сейчас в хороших руках, но я могу понять твое беспокойство за подругу. Я обещаю вам, что сделдаю все, что в моих силах, чтобы помочь ей. Но пока у нас нет доказательств, что это именно то ожерелье, о котором думает мистер Баннер, и пока мы не можем ничего предпринять. На данной ноте я предлагаю просто ждать.
Именно в этот момент живот Беллы скрутил новый спазм боли, и она застонала, прижимая голову к груди мужа.

- Ты должна так мучаться каждый месяц? – спросил Эдвард, ласково погладив спину Беллы.
- Эдвард, раньше это не было так болезненно. Раньше я почти не чувствовала никакого дискмфорта, заставляющего меня быть прикованной к постели. Я ощущаю себя лгуньей, но эти болевые ощущения едва позволяют мне двигаться на кровати.
Эдвард продолжал утешительно поглаживать спину супруги.
- Ты можешь лежать столько, сколько тебе понадобится. Сегодня Розали займется домом, она не станет возражать.

Белла вздохнула, ощущая, что боль немного отступила, она расслабилась в руках Эдварда. Немного помолчав, девушка спросила:
- Эдвард, разве тебе не нужно было сегодня утром ехать к мистеру Чейзу?
- Я послал Анжелу к нему, и она придупредила его, что сегодня я необходим дома, поэтому приеду к нему после обеда.
- Ты не сказал ему истинную причину твоей проблемы? - Белла не хотела, чтобы о ее недуге стало известно всему городу.

- Я просто написал, что этим утром должен присутствовать дома лично. Вот и все.
- Тогда давай наслаждаться совместным утром вместе. – Белла улыбнулась и теснее прижалась к груди мужа, блаженно улыбаясь. – Могу я попросить тебя?
- Все, что угодно.
- Не мог бы ты спеть для меня?

- Что бы ты хотела услышать? – он улыбнулся ее простой просьбе, так легко выполнимой.
- Что-нибудь мягкое и сладкое?
- Я знаю один мотив. – Эдвард начал петь детскую песенку, которую ему пела мать, когда он был еще ребенком. Она называлась «Синяя лаванда».

Белла лежала в объятиях любимого, зачарованная его мягким и глубоким голосом, нежными и ласковыми руками. Вскоре она почувствовала, что засыпает. Приглушенный звук неспящего города доносился через открытое окно, но в созданном ими мире не имел никакого значения. Эдвард уткнулся носом в волосы жены, когдо запел строки из песни, которые теперь имели для него иное значение, ибо озарили его этим утром.

- Лаванды цвет синий-синий,
Красивей нет.
Мне быть князем, любовь моя,
Тебе княгиней.
Кто сказал тебе?Тили, тили,
Что я смогу?
Мне сердце так сказало,
А сердца не лгут!*


Это было столь бесспорно, как восход солнца, и Белла выступала королевой его сердца.

~♦~


В течение нескольких следующих дней миссис Каллен могла уже вставать с постели, когда судороги поутихли, но кровотечение продолжалось. Это начинало беспокоить ее, ведь обычно такие дни проходили довольно быстро, и девушке становилось не по себе. Изабелла всегда держала возле себя стул, чтобы во время очередного приступа боли иметь возможность ухватиться за него или сесть, но была рада, что это не сильно мешало ей выполнять свои обязанности по ведению домохозяйства.

Однажды утром в дверь постучали, и так как Анжела с Розали отправились на рынок, Белла сама открыла дверь. На крыльце стоял курьер, держа в руках два письма, для нее и для Эдварда. Дав человеку пенни за работу, девушка закрыла дверь и отправилась в гостиную, захватив оба письма с собой.
Почерк выглядел знакомо, и она улыбнулась, когда, скользнув пальцем под печатью, открыла письмо и увидела, что оно было от ее веселого друга, Джаспера Уитлока. С огромным нетерпением Белла ждала весточки от него и мисс Брэндон.

«Мои дорогие друзья,

Я надеюсь, мое письмо найдет своих хозяев на Чарльз-стрит, обойдя нехорошие руки. Теперь, когда мы знаем, что семья Элис покинула эти берега, я могу быть более точно уверен насчет дальнейшей жизни. Наш побег стал не просто очередной прихотью. Вечером у Чейза на вечеринке произошел переломный момент всей стратегии. Горничная мисс Брэндон, Джессика, украдкой упаковала некоторые вещи, в то время, пока мы посещали праздник, а вечером после того, как моя дорогая девочка вернулась к себе домой, я заранее заказал место на корабле, чтобы отплыть в Уильямсбург, который отправлялся на рассвете.

После того, как мистер и миссис Брэндон удалились в свои покои, Элис и ее служанка тихо покинули дом вместе с сумками, и я встретил их на улице, забирая багаж. Мы незамедлительно сели на корабль и покинули Аннаполис спустя несколько часов.

Следующим вечером мы прибыли в Уильямсбург, где я устроил мисс Брэндон и ее служанку у друга семьи, с которого взял обет нераглашения. Миссис Хиггинботам, моя крестная мать, и не создал Господь более уважаемого человека, чем она. К моему огромному счастью, в душе она романтик, и после недолгих уговоров с большой радостью помогла мне устроить скорый брак.
К сожалению, она очень уважала традиции и приютила у себя Элис, как дракон, охраняющий принцессу, а меня отослала из своего дома прямо перед свадьбой, и мне пришлось остановиться в таверне «Роли», чтобы переждать время до самого празднества, что готовилось в церкви Брутонского прихода.

Это были самые длинные три недели в моей жизни.
Я знаю, что мое письмо означает, будто мы уже женаты, но я не мог рисковать. Дело уже сделано, вино пролито, и обратного пути уже нет.

Мы как можно скорее обменялись клятвами и совершили небольшое свадебное путешествие к Отцовскому дому Уитлок в Александрии. Я немного волновался, что моя жена никому не понравится, но, к счастью, это всего лишь были предрассудки. Моя дорогая супруга очаровала всех в доме моего отца, да что там, она очаровала весь Уильямсбург ранее, и мне не следовало вообше переживать, так что даже старик Вайс выдавил улыбку при знакомстве. Эдвард и Белла, а вы знаете, что как взрослый кот, он был таким легкомысленным — полагаю, в настоящее время я нахожусь в опасной близости от того, чтобы потерять свое место, как самого испорченного сына на кухне моей матери в Александрии.

Это приблежает нас к настоящему времени, мои дорогие друзья. Мой отец находится в переписке со своим другом в Аннаполисе, который готов взять в свои руки бразды правления моей юридической подготовкой, от которой мистер Брэндон так бессердечно, — но, как оказалось, по счастливой случайности, — отказался.

Могли бы мы возлагать свои надежды, что сможем поселиться возле вас на Чарльз-стрит? Конечно, за определенную плату, и наша горничная, Джессика, помогала бы по работе в доме. Кстати, мистер Брэндон не является хозяином контракта мисс Стенли, а моя дорогая жена является. Так что, вам не стоит переживать, что придет констебль мистера Брэндона и станет ломиться в вашу дверь с требованиями одеть на вас кондалы за ворованное имущество.

В любом случае, друзья мои, было бы приятно снова увидеть вас. Я благодарю вас за вашу доброту, я и моя супруга, мы приносим вам свои извинения за любые неудобства, которые могли принести вам во время своего побега.
Действительно, ваш… Джаспер Уитлок».


Белла рассмеялась от восторга. Джаспер так и остался проходимцем. Его счатье пропитало каждую строчку письма, и девушка была искренне рада за него. Мистер и миссис Уитлок здесь, и Белла была уверена, что Эдвард обязательно согласится.
В тот день она с нетерпением ждала мужа к ужину.

Все было устроено и оговорено. Джаспер с Элис возвращались в Аннаполис на следующей неделе, чтобы присоединиться к ним на Чарльз-стрит, привозя с собой старого друга Элис и Беллы, служанку Джессику. Эдвард разделил радость жены по поводу старых друзей, но не мог не подшутить над ней, язвительно заметив:
- Милая женушка, не знаешь ли ты больше никаких молодых пар, нуждающихся в жилье? У нас еще есть одна опочивальня…

Джаспер с Элис будут жить в старой комнате Джаспера, а для Джессики Белла подготовила чердачную комнату. Было бы хорошо иметь еще одну девицу в помощниках, когда население дома резко увеличилось.

Белла решила перенести с чердака в комнату Розали старую кровать Питера и Шарлотты. Это был очень элегантный кусочек мебели, который великолепно вписался в обстановку комнаты. Очевидно, прошлые заселенцы этого помещения посчитали, что кровать слишком огромна, и отправили ее на чердак. Розали станет нуждаться в большой кровати, когда выйдет замуж и поселится вместе с мужем. Поэтому две узкие кровати вынесли из комнаты сестры Эдварда. Одну отправили на чердак, как кровать для Джессики, а вторую отнесли в кладовую для хранения.

Когда они закончили обставлять комнату, Розали шлепнулась на пуховый матрас ее новой кровати, громко смеясь. Белла видела, как счастлива девушка, по блеску ее глаз. И это принудило миссис Каллен задуматься, что у Розали не окажется никаких неожиданностей после замужества. Нужно как можно скорее выдать ее невестку замуж.

~♦~


Однажды днем Белла упала в обморок, перепугав всех до смерти. Вместе с Анжелой они сметывали новое платье, и когда Белла встала, потянувшись за ножницами, то упала, потеряв сознание.
- Мадам! Мадам! - закричала Анжела, опустившись на колени возле безчувственного тела своей хозяйки. Она схватила руки Беллы, поглаживая их.

- Мадам, как же вас привести в чувство?! О-о моя дорогая, - причитала девушка, пытаясь придумать, как привести в сознание Беллу. Она не могла оставить ее, чтобы сбегать за нюхательной солью или позвать на помощь, и даже пера не было рядом, чтобы сжечь его и поднести дым под нос хозяйки. К огромному облегчению, прежде чем Анжела смогла придумать что-то путное, Белла сама пришла в себя.

- Что произошло? – прошептала она, ее голос дрогнул, и девушка часто заморгала, привыкая к яркому свету в комнате.
- Вы потеряли сознание, миледи. Вам неудобно тут лежать? Вы хотите пересесть в кресло? – Анжела поддержила Беллу за руки, помогай той встать.
- Да, помоги мне сесть в кресло.

Анжела сделала, как сказали, когда Белла снова закрыла глаза, только сев в кресло. Розали нашла их, когда спускалась по лестнице, и сразу взяла ситуацию в свои руки.
- Я немедленно вызываю врача, сестра. Вы слишком долго истекали кровью, и это не нормально.

Цикл Беллы, наконец, закончился, но она была слишком бледна и измучена.
- Пошли за ним, но убедись, что он приедет раньше, чем вернется Эдвард от мистера Чейза. Я не хочу, чтобы мой муж снова волновался за меня.
Немного поворчав, Розали помогла Белле подняться наверх, в ее спальню, где Белла отказалась ложиться в постель. Она не хотела, чтобы, когда пришел врач, она находилась там. Ей казалось это неприличным.

Когда прибыл доктор, то внимательно выслушал рассказ молодой пациентки и, с умным видом кивнув, произнес:
- Миссис Каллен, вам необходим покой, прогулки на свежем воздухе, употребляйте в пищу красное мясо и как можно больше жидкостей. Вам нужно восстановить их баланс в организме. Напиток, что вы принимали, нарушил баланс, следовательно, все ваши проблемы из-за него.
- Но как скоро я смогу восстановиться?

- Рано или поздно. Я знаю много случаев, когда женщины принимали этот напиток. Если вы будете плохо себя чувствовать, лучше снова пошлите за мной.
Поблагодарив врача, Белла последовала за ним по лестнице, ощущая благодарность за его наставления. Она чувствовала себя лучше, но еще не совсем хорошо. После того, как девушка проводила доктора, она вернулась в холл, намереваясь пройти на кухню, чтобы помочь приготовить ужин, но на ее пути возникла Розали.
- Я уверена, он сказал, чтобы ты больше отдыхала, - произнесла сестра Эдварда, сложив руки на груди.

- Но ведь не трудно быть на кухне или где-то еще.
- Я представляю, какое определение у тебя «отдыха», уверена, оно не сильно отличается от работы в шахте. Держу пари, доктор согласится скорее со мной, чем с тобой, Изабелла Каллен.
Решительного взгляда оказалось достаточно, чтобы Белла поняла, что этот спор она проиграла.
Вздохнув, девушка развернулась и пошла в сторону лестницы, направляясь в свою спальню. Возможно, она сможет изменить некоторые предписания…

~♦~


- Мисс Каллен, как приятно снова видеть вас. – Миссис Волтури вместе с дочерью, Джейн Волтури, ежедневно посещали семью Каллен. Женщина устроилась на стуле в углу комнаты, несколько минут потратив на то, чтобы умаститься так, дабы не помять пышных юбок.

- Благодарю вас, мадам. Очень любезно с вашей стороны посещать нас каждый день. – Розали старалась говорить так, чтобы ее голос звучал искренне. Она еще никогда не встречала такую утомительную и надоедливую семью, как Волтури. Девушка надеялась, что миссис Волтури не заметила в ее голосе неприязни, и, конечно же, Розали, совсем не беспокоилась о том, заметила ли это Джейн Волтури. Юная дева не реагировала ни на что, как корова на лугу.
- А миссис Каллен не присоеденится к нам этим теплым днем? – Миссис Волтури с любопытсвом осмотрела комнату.

- Увы, миссис Волтури, но она соблюдает предписания врача и остается в постели.
- И она не может хотя бы чуточку внимания уделить нам? Какое разачарование. Она серьезно больна? – каждый мускул напрягся на лице и теле миссис Волтури, так сильно она дрожала от нетерпения первой узнать новости о болезни Беллы.
- Доктор сказал, что ничего серьезного. Ей нужно просто отдыхать и употреблять больше красного мяса.

Миссис Волтури вся дрожала от волнения.
- Мы должны помочь ей! Джейн! У нас же остался тот дивный рецепт?
Джейн моргнула, но ничего не произнесла, и через несколько секунд ее мать сама начала объяснять Розали:
- У нас есть секретный семейный рецепт, перешедший к нам из Мэйфлауэр, который обеспечивает усиление крови в организме после его употребления, не так ли, Джейн?
Розали и миссис Волтури ожидали какой-то реакции от Джейн, но та снова проигнорировала их, продолжая тихо сидеть и изредка моргать.

Будучи не в силах сдержать свое нетерпение по поводу помощи, миссис Вольтури воскликнула:
- Это пирог из печени. Он очень вкусный и полезный, конечно, если доктор не предписал миссис Каллен никакой диеты. Всем известно, что нет ничего более красного, чем пирог из свежей печени крупного скота. И Джейн готовит его лучше всех. Она очень талантливый повар.
Джейн посмотрела на свою мать, но так и не ответила ничего. Ну, по крайней мере, она перестала глупо моргать.

- Испечь пирог из печени? Как это противно, - подумала Розали, мысленно кривясь, но была очень вежлива и уклончиво ответила: - Спасибо, конечно, но я уверена, что моя сестра не хотела бы доставлять вам такие неудобства.

- Это никакие не неудобства. Я с радостью помогу, мисс Каллен. Джейн и я, мы с радостью поможем, это будет честью для нас… помочь восстановиться здоровью миссис Каллен. Сегодняшний визит, к сожалению, подошел к концу, и мы должны покинуть вас.
Поднявшись со своих мест, леди покинули дом одна за другой. Розали сделала реверанс и проводила их. Опираясь на закрытую дверь, через которую вышли посетители, девушка пробормотала, гримасничая:
- Печеночный пирог? Мерзость. Я сбегу из дому, когда они его принесут.

От автора:

• На самом деле, тертая кора черного боярышника – это травяное средство при болевых ощущениях у женщин, при менструации, у американских индейцев.

• Песня «Синяя лаванда» существует на самом деле, это колыбельная. Есть несколько записей на «youtube». Ее составная часть это тили-тили, но это так глупо. Хотя сама песня очень милая, и она единственная, что я смогла найти, которую сумела представить в исполнении Эдварда. Поэтому я выбрала ее.

Lavender's blue, dilly dilly,
Lavender's green
When you are King, dilly dilly,
I shall be Queen
Who told you so, dilly dilly,
Who told you so?
Twas my own heart, dilly dilly,
That told me so!

• Есть Приходская церковь Брутон и Таверна Роли в Колониальном Уильямсбурге. Они были восстановлены и отреконструированы, и теперь их очень часто посещают. Если вы посетите сайт www.colonialwilliamsburg.com, то найдете там массу интересной информации, посвященной оживленному колониальному городу. Я настоятельно рекомендую вам сделать это.

• Мэйфлауэр – это корабль, который остановился в колонии Массачусетского залива в 1620 году полной Пауритан/Поломников. Миссис Волтури просто хвасталась, что ее кровь истинного аристократического происхождения. Любопытно, осозновала ли она, что Джеймстаун в Вирджинии был основан в 1607 году…

• Я уверена, что в кулинарии существует такой пирог из печени, но также верю, что те мясные продукты не просто так называются потрохами, и меня они никак не интересуют. Я полностью согласна с Роуз.


~♦~ Конец 24 главы ~♦~



Автор: Mrs Brownloe
Перевод: RouzKallen & Deruddy
Бета: LanaLuna11
Почтовый голубь: Mari:)



Источник: http://twilightrussia.ru/forum/110-12884-16
Категория: Наши переводы | Добавил: LanaLuna11 (15.10.2014) | Автор: RouzKallen & Deruddy
Просмотров: 4550 | Комментарии: 27


Процитировать текст статьи: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА






Всего комментариев: 271 2 3 »
0
27 kosmo   (07.05.2015 21:09) [Материал]
Спасибо большое за перевод!

0
26 Tanya21   (16.01.2015 23:48) [Материал]
Спасибо за главу.

0
25 looking3237   (21.12.2014 09:45) [Материал]
Три пары молодоженов в одном доме! surprised
Им будет весело! biggrin

Спасибо за перевод!

1
24 Mari:)   (01.11.2014 23:40) [Материал]
Огромное спасибо за продку))

1
23 Korsak   (18.10.2014 12:08) [Материал]
Спасибо за перевод!
Да,еще одни молодожены и их семейное гнездышко превратится в свадебную гостинницу!

1
22 Маш7386   (18.10.2014 08:56) [Материал]
Большое спасибо за новую главу!

4
21 АкваМарина   (17.10.2014 21:21) [Материал]
Нет, нет! Не доверяйте Джейн кормить Изабеллу пирогами!

1
20 Anisha3804   (17.10.2014 12:15) [Материал]
Спасибо за главу)

1
19 NJUSHECHKA   (16.10.2014 23:24) [Материал]
СПАСИБО!!!

1
18 серп   (16.10.2014 23:12) [Материал]
Спасибо за главу!

1-10 11-20 21-25


Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]