Глава одиннадцатая
Кубок Огня
♫ Саундтрек к главе: J. Soule - Triwizard Theme. Золотые тарелки вскоре заблистали чистотой, и Альбус Дамблдор вновь медленно поднялся со своего места за преподавательским столом. Зал в волнении замер. По телу Изабеллы пробежала неприятная дрожь – интересно, что же сейчас будет? В нескольких метрах от девушки Ханна Аббот и Сьюзен Боунс выжидающе наклонились вперёд и впились внимательным взглядом в директора школы магии и волшебства Хогвартс.
- Долгожданный час пробил, - торжественно объявил профессор Дамблдор, улыбаясь целому морю повёрнутых к нему лиц. - Турнир Трёх Волшебников вот-вот начнётся. Однако прежде чем я попрошу внести в Большой зал ларец, я хотел бы сделать некоторые пояснения по поводу того, что будет происходить в этом учебном году. Но сначала позвольте представить тем, кто не знает, наших многоуважаемых гостей: мистера Бартемиуса Крауча, главу департамента международного магического сотрудничества, а также мистера Людо Бэгмена, начальника департамента по колдовским играм и спорту.
- Людо Бэгмен? – восторженно переспросил Питер, поворачиваясь к Седрику. – Тот самый Людо Бэгмен, который был комментатором чемпионата мира по квиддичу?
- Он самый, - с улыбкой подтвердил Диггори.
- Но что он и мистер Крауч здесь делают? – несказанно удивилась Элизабет. – Я думала, что после чемпионата мира они вернутся к своим прямым обязанностям в Министерстве!
- Может быть они входят в число организаторов Турнира Трёх Волшебников? – задумчиво поглядывая на преподавательский стол, предположила Изабелла.
- Вероятнее всего, - согласился с догадками девушки Седрик.
Бэгмену достались щедрые аплодисменты, по всей видимости, благодаря его неувядающей славе загонщика, а может быть просто потому, что вид у него был куда приветливее, нежели у Крауча. Бэгмен высоко оценил аплодисменты, осклабившись и артистически помахав залу рукой, в то время как хмурый Бартемиус Крауч и бровью не повёл, когда профессор Дамблдор назвал его имя. Мужчина выглядел как-то нелепо в мантии волшебника, а его усы щёточкой и аккуратный пробор странно контрастировали с длинными белыми волосами и бородой Дамблдора, производя на студентов не менее странное впечатление.
- Мистер Бэгмен и мистер Крауч многие месяцы без устали трудились над организацией Турнира Трёх Волшебников, - невозмутимо продолжал свою речь профессор Дамблдор, - и они вместе со мной, профессором Каркаровым и мадам Максим войдут в состав жюри, которое будет оценивать мастерство участников-чемпионов.
На слове «чемпионы» и без того напряжённое внимание аудитории заметно повысилось.
Наверное, профессор Дамблдор это заметил, поскольку в следующее мгновение директор школы добродушно улыбнулся и сказал:
- Теперь, пожалуйста, ларец, мистер Филч, будьте так любезны.
Аргус Филч, который до этой минуты прятался где-то в дальнем углу Большого зала, тут же явился к профессорскому столу, неся в руках старинный деревянный ларец, инкрустированный разнообразными драгоценными камнями. Зал, зашумев, всколыхнулся, и между присутствующими пробежал взволнованный шёпот.
Филч осторожно поставил ларец на стол перед профессором Дамблдором, и тот продолжил объяснения:
- Мистер Крауч и мистер Бэгмен уже тщательнейшим образом изучили все инструкции к заданиям, которые предстоит выполнить нашим чемпионам. Для каждого тура всё готово. Туров – три, состязания основаны исключительно на школьной программе и разнесены по времени на протяжении всего учебного года. Избранным чемпионам предстоит продемонстрировать владение магическими искусствами, личную отвагу, дедукцию и умение достойно встретить и преодолеть опасность.
Пока Дамблдор говорил эти слова, в зале стало настолько тихо, что, казалось, все внезапно перестали дышать.
- В Турнире, как вам всем уже известно, участвуют три чемпиона, по одному от каждой школы-участницы, - невозмутимо продолжал профессор Дамблдор. – Их будут оценивать по тому, как они справились с очередным состязанием. Чемпион, набравший самое большое количество баллов во всех турах, становится победителем и выигрывает Кубок Трёх Волшебников. Участников Турнира отбирает из школьных команд самый беспристрастный и независимый выборщик, а именно – Кубок огня!
Профессор Дамблдор вынул волшебную палочку и стукнул по крышке старинного ларца три раза. Крышка медленно, со скрипом, приоткрылась. Дамблдор сунул руку внутрь и вытащил большой, покрытый грубой резьбой деревянный Кубок - ничем особым не примечательный, если не считать того, что его до самых краёв наполняли пляшущие синеватые языки пламени. Профессор Дамблдор закрыл крышку и аккуратно разместил на ней Кубок огня; теперь он стал хорошо виден всем сидящим в зале.
- Желающие подать заявки на участие в конкурсе на звание чемпиона должны разборчиво написать своё имя, фамилию и название школы на листке пергамента и опустить этот листок в Кубок, - объяснил Дамблдор. - Потенциальным чемпионам предоставляется на раздумья двадцать четыре часа. Кубок будет выставлен в холле, и завтра вечером, в Хэллоуин, выбросит с языками пламени имена чемпионов, которые примут участие в Турнире Трёх Волшебников. Конечно же, избраны будут достойнейшие из достойнейших. Кубок на всю ночь останется в холле и будет доступен всем, кто хочет участвовать в Турнире.
Взгляды Беллы и Седрика на одно короткое мгновение пересеклись.
- К участию в Турнире будут допущены только те, кто достиг семнадцати лет. А чтобы те, кому ещё нет семнадцати, не поддались искушению, я очерчу вокруг Кубка огня, как только он будет установлен, запретную линию – Возрастной рубеж. Всем, кто младше указанного возраста, пересекать эту линию строго запрещено. И последнее: желающие участвовать в конкурсе, примите к сведению – для избранных в чемпионы обратного хода нет. Чемпион будет обязан пройти этот непростой Турнир от самого начала и до победного конца. Бросив своё имя в Кубок, вы создаёте с ним неразрывную связь, заключаете своего рода магический контракт, который нельзя нарушить. Посему хорошенько подумайте, действительно ли вы хотите участвовать в Турнире. Ну а теперь, кажется, самое время спать. Всем, всем доброй ночи.
Изабелла молчаливо поднялась со своего места и вышла из-за стола. Девушке совершенно не хотелось обсуждать с кем бы то ни было только что сказанные профессором Дамблдором слова. Всего несколько мгновений назад её обволакивало чувство безысходности и страха перед судьбой, но теперь на горизонте забрезжил слабый лучик надежды: чемпионов Турнира Трёх Волшебников будет избирать Кубок огня – магический артефакт, на решение которого нельзя повлиять. Может быть, все опасения Беллы безосновательны, и ей не стоит переживать раньше времени? Возможно, Кубок изберёт не Седрика, а кого-то другого, не менее достойного?
- И всё-таки как жалко, что мне всё ещё нет семнадцати! - поднимаясь из-за стола, огорчённо воскликнул Эрни Макмиллан. – Уж я бы ни за что не потерял бы такой прекрасной возможности и непременно принял участие в этом Турнире!
- Это очень сложные состязания, Эрни. Не думаю, что они по плечу большинству из нас, - с холодком в голосе заметила Элизабет Ноэль. – Я уже
сейчас не особо завидую тем, кто решился бросить своё имя в Кубок огня. Лично я не хочу этого делать, даже не смотря на то, что мне уже
есть семнадцать.
- И всё-таки ради Хогвартса и персонального приза в тысячу галлеонов стоило бы рискнуть! – твёрдо стоял на своём Эрни.
- И остаться без конечностей, как это было с несколькими участниками прошлых Турниров? Ну, уж нет, увольте, мне моё здоровье и жизнь гораздо дороже, чем какие-то там галлеоны. А ты как считаешь, а, Седрик?
Диггори, который уже хотел было обнять Изабеллу за плечи и двинуться по направлению к выходу из Большого зала, обменялся с девушкой долгим задумчивым взглядом.
- Всё зависит от мотивации человека, который решился принять участие в столь сложном Турнире, - тщательно обдумывая каждое слово, начал юноша. – У Эрни этой мотивацией служит честь Хогвартса и персональный приз, у любого другого студента – вечная слава. Но у кого-нибудь ещё могут найтись и другие, более веские причины, по которым он опустит своё имя в Кубок огня. К примеру, если студент захочет проверить себя на прочность в самых неожиданных ситуациях. Мне кажется, что ради этого стоило бы рискнуть, чтобы знать, над чем тебе следует работать в дальнейшем. Ведь ты никогда не знаешь, что может ожидать тебя в жизни, и нужно быть готовым абсолютно ко всему.
- Говоришь как истинный мракоборец, Седрик, честное слово! – восхищённо воскликнул Питер Брэдли. – Я даже не сомневаюсь в том, что ты уже решил подать заявку на участие в конкурсе чемпионов!
- Всё может быть, Питер, - безразлично кивнул Диггори, не желавший лишний раз разжигать беспокойство в душе Изабеллы. – Но давайте обсудим это чуть позже, а сейчас разойдёмся по спальням. Откровенно говоря, я ужасно устал за сегодняшний день.
- Хорошо, Седрик, - в унисон согласились Питер и Элизабет.
Когда студенты Пуффендуя поравнялись со слизеринским столом, они увидели Виктора Крама, рядом с которым суетился профессор Каркаров.
- Всем обратно на корабль, - распорядился директор Дурмстранга. – Виктор, как ты себя чувствуешь? Хорошо поел? Может, послать на кухню за глинтвейном? – беспокоился он.
Крам покачал головой и натянул шубу.
- Профессор, мне бы хотелось выпить вина, - разохотился другой ученик.
- Я предлагаю не тебе, Поляков, - рявкнул профессор Каркаров, и заботливый отеческий вид директора мгновенно испарился. – А ты опять, неряха, закапал едой всю мантию!
Он резко развернулся и повёл своих подопечных к дверям, когда несколько гриффиндорцев выходили из Большого зала. Темноволосый юноша среднего роста, шедший последним, вежливо пропустил профессора Каркарова вперёд.
- Спасибо, - небрежно бросил Каркаров, мельком взглянув на четверокурсника. И застыл в изумлении. Удивлённые студенты Дурмстранга тоже немедленно остановились позади директора, с любопытством таращась на юношу; на многих лицах читался испуг. Парень в заляпанной мантии толкнул локтём стоявшую рядом девушку и беззастенчиво ткнул пальцем в четверокурсника.
- Да, это Гарри Поттер, - прохрипел кто-то сзади.
Изабелла изумлённо взглянула на худого паренька четырнадцати лет. Его яркие изумрудно-зелёные глаза озадаченно смотрели из-под взлохмаченных чёрных волос. Когда девушка обратила внимание на тонкий зигзагообразный шрам на лбу юноши, она поняла, что всего в нескольких шагах от неё действительно стоял легендарный Мальчик, Который Выжил.
Услышав эти слова, профессор Каркаров резко обернулся. Грозный Глаз Грюм стоял, опираясь на свою палку; его волшебное око, не мигая, буравило директора Дурмстранга.
Каркаров побледнел, в то время как на искажённом лице проступила ярость, смешанная со страхом.
- Ты! – только одно слово сорвалось с его губ.
- Да, я, - мрачно кивнул Грюм. – И если тебе нечего сказать Гарри Поттеру, сделай милость, проходи, не задерживайся. Ты не даёшь студентам пройти.
Что правда, то правда: позади Грюма столпилось ползала, ожидая, когда пробка в дверях рассосётся. Некоторые ребята с любопытством заглядывали через плечо, стараясь увидеть, что там впереди происходит.
Больше не сказав ни слова, Каркаров поспешно удалился вместе со своими учениками. Грюм долго смотрел ему вслед волшебным глазом, изуродованное лицо выражало острую неприязнь.
Как только выход из Большого зала освободился, Изабелла ласково взяла Седрика за руку и ринулась в холл. Девушка наотрез отказывалась поверить в то, что решающий день пришёл столь быстро.