Глава 10. EPOV
После трех дней, наполненных невыносимой болью, я стал совершенно иным существом. И я понятия не имел, кто я и где нахожусь. Я рывком сел на кровати, в которой оказался. Оглядел комнату и наткнулся на топазовые глаза, которые пристально наблюдали за мной.
- Кто вы? - зло спросил я мужчину. - Куда вы меня притащили?
- Эдвард, - успокаивающе проговорил он, - пожалуйста, успокойся. Ты правда не знаешь, кто я?
Этот человек ненормальный? Я своего-то имени не мог вспомнить, не то что его.
- Кто вы? - снова задал я свой вопрос. - Говорите немедленно!
Мужчина поднялся с кресла и развернулся, начиная поспешно мерить комнату шагами.
- Должен ли я ему сказать? - спрашивал он себя. - Не возненавидит ли он меня за то, во что я его превратил? Сможет ли он найти в своем сердце прощение, и сможет ли называть отцом?
- Вы так себя ведете, будто я вас не слышу, - прервал я его. - Почему вы так говорите, сэр?
- Прошу прощения? - Он практически подлетел ко мне. - Ты сейчас слышал все, что я...? Как это возможно?
- Конечно, я слышал, - отрезал я. - У вас все в порядке с рассудком? Каждое ваше слово было отчетливым и ясным.
Я внезапно осознал, как сильно саднит горло. Я что, болен?
- Эдвард, - почти закричал он. Я быстро прикрыл уши руками, потому что громкость его тона была невыносима. – О, прости, я не собирался кричать.
- Я вас прощаю, но скажите уже, пожалуйста, как я здесь оказался. Кто я и почему вы до сих пор не представились, сэр?
- Ты прав. Я еще не рассказал тебе того, что ты хочешь знать. Моё имя Карлайл Каллен, а ты — Эдвард Мейсен.
- Вы меня похитили, сэр? - озадаченно спросил я. Что, если меня ищут родители? А у меня вообще есть родители?
- Вы знаете, где я могу найти свою семью? – Если бы я нашел родных, то, возможно, все прояснилось бы. Казалось, мои слова поставили Карлайла в тупик.
- Как ему сказать? - произнес он, не открывая рта.
- Как вы это делаете? - испуганно спросил я. - Как вы разговариваете, даже не шевеля губами?
На его лице снова мелькнул шок. Он смотрел на меня, как на сумасшедшего, а сам разговаривал так, что назвать это нормальной речью было невозможно.
- Эдвард, - начал он, - боюсь, мне нужно обсудить с тобой… кое-что болезненное. Видишь ли, твои родители... их больше нет в живых, Эдвард. Они умерли от испанки меньше чем неделю назад. Ты бы тоже погиб, но мне удалось тебя спасти.
Я слышал, как дождь стучал по крыше, будто падали кирпичи. Все чувства обострились, даже зрение. Красота мужчины восхищала. Он был нечеловечески безупречен.
- Спасли мою жизнь? - недоверчиво спросил я. - Как так получилось, что меня спасти вы смогли, а их нет? - не понимал я, ощущая нарастающую душевную боль. Физической боли не было. И почему я не могу плакать?
- У меня есть дар, я могу передавать некоторым индивидам вечную жизнь.
- Некоторым индивидам? - усмехнулся я. - Что вы хотите этим сказать, сэр?
- Твоя мама, - тихо начал он, - желала тебе жизни больше, чем самой себе, Эдвард. Она любила тебя больше всего на свете и мечтала, что ты будешь жить очень долго. За недели лечения я сильно привязался к тебе и твоей семье. Когда ты заболел, твоей маме стало хуже, ей оставалось совсем недолго.
- Я бы занял ее место, - я плакал без слез, - я бы с удовольствием отдал свою жизнь, если бы это означало, что выживет она, Карлайл. Почему вы не позволили мне занять ее место?
- Она так пожелала, - сказал он, положив мне ладонь на плечо. - Она хотела быть уверена, что ты будешь в безопасности, а не присоединишься к ней. Она чувствовала, что так будет неправильно.
- Она не имела права решать. - Я быстро отодвинулся от него. - А что мой отец? Чем он не подошел по вашим критериям на спасение?
- Твой отец прожил насыщенную жизнь. Твоя мама — все, что ему нужно было в жизни. А без нее у него больше не было причин жить.
- Значит, она выбрала смерть, - грустно произнес я. - Она хотела быть с любимым? Она всю жизнь так делала?
- Ты правда ничего о них не помнишь? - спросил Карлайл.
- Хотел бы, чтобы это было не так, - тяжело вздохнул я. - Вы многое о них знаете?
- Да, - признался он, - пусть я не так давно с ними знаком, но это не помешало хорошо узнать их. Оба были очень добрыми, любящими людьми. А еще очень самоотверженными и честными. И ты многое перенял у них.
- Как так получилось, что вы их помните. Они мои родители. Во мне их кровь. Как возможно, что у меня не осталось ни одного воспоминания?
- Это цена, которую ты заплатил, - с грустью в глазах произнес он. - С такой жизнью... незнакомо большинство людей. Если бы открылась правда, мир бы рухнул.
- Что я, Карлайл? - нетерпеливо прервал его я. Ожидая ответа, я уловил запах чего-то невероятно притягательного и вкусного. Не задумываясь, я вылетел за дверь и бросился на существо со всей силой. Когда я снова начал понимать, что происходит, то не смог поверить своим глазам. Рядом со мной в луже собственной крови лежал ягненок, чистый невинный ягненок.
- Во что я превратился? - В отчаянии закрыл я лицо руками. - Во что вы меня превратили?
- Ты — вампир, - сказал он, останавливаясь подле меня.
- Я — монстр. - Меня вдруг пробрала злость. - Вы все у меня забрали! Я должен был умереть! А теперь я навечно застрял в этом аду!
Я прекрасно осознавал резкость своих слов, но мне было все равно. Я быстро поднялся и бросился бежать, быстрее, чем казалось возможным. Я мог бы сказать, что Карлайл рядом, но я был быстрее. Но все бесполезно, от этого мне не убежать.
BPOV
«Рейс тысяча сто двадцать первый совершил посадку», - раздалось из громкоговорителя. К этому времени я уже прошла терминал, искала Чарли и нигде не могла его найти.
- Беллз, - услышала я знакомый голос, - сюда, милая.
При виде отца я почувствовала облегчение.
- Привет, пап, - поприветствовала я, неловко обнимая его.
- Привет, крошка. - Он поцеловал меня в макушку. - Как добралась?
- Нормально, - солгала я. На самом деле, весь полет я провела в слезах, размышляя о том, не совершаю ли ужасную ошибку, приезжая сюда.
- Уверена? - с волнением в голосе переспросил он. - Ты выглядишь расстроенной.
- Просто устала, - отмахнулась я.
- Ладно, - сдался папа. – Ну что, готова, малышка?
- Да. Заберем сумки и можно ехать.
- Уже забрал, - робко улыбнулся Чарли, - не хотел, чтобы ты переживала.
- Спасибо, папа, - поблагодарила я, обнимая его. Так хорошо иметь рядом человека, который о тебе заботится. Почти всю дорогу до Форкса мы провели в тишине. Но, как и я, Чарли спокойно относился к молчанию, и я чувствовала себя абсолютно комфортно.
- Вот мы и на месте, Белз, - спустя какое-то время окликнул меня Чарли. - Дом, милый дом.
Место казалось мне совершенно чужим. Я провела здесь всего пару летних каникул, а потом попросила найти мне другое место для отдыха, потому что вынести бесконечные местные дожди было просто невозможно. – Ну, что думаешь, Белз? Тебе здесь понравится?
- Конечно, - ответила я, беспокойство никак не оставляло меня. В любом месте, где не нужно думать о превратностях любви, мне понравится. - Знаешь, что, папа? Давай я распакую вещи, а потом приготовлю тебе ужин. Идет?
- Тебе не обязательно готовить, Белла, - смутился он. - Я здесь, чтобы заботиться о тебе, помнишь?
- Да ладно тебе, пап, - отмахнулась я. - Ты позволил мне пожить у себя, и меньшее, что я могу сделать — это готовить тебе.
- Если ты настаиваешь, - он покраснел, - но не думай, что ты мне чем-то обязана.
- Все хорошо, - ответила я и поцеловала его в щеку. Я почти бегом поднялась наверх, потому что очень хотелось, наконец, остаться одной. Но когда я открыла дверь, в горле застрял ком. В углу моей хорошо знакомой маленькой комнатки стоял старинный стол. Я же просила маму не отправлять его — слишком большой соблазн.
- Хороший стол, - раздался за моей спиной голос Чарли.
- Что он здесь делает? - тихо спросила я. - Кажется, я просила маму оставить его у себя?
- Знаю, - просто ответил папа, - но я подумал, что он тебе пригодится здесь.
- Ты сам его затаскивал? - внезапно я ощутила приступ вины.
- Да, но ничего страшного, - рассмеялся он, - у твоего старика еще есть силы.
- Знаю, - улыбнулась я в ответ, - но тебе все равно не следовало этого делать, пока я не приеду.
- Милая, послушай, - он повернул меня к себе. - Не казни себя. Здесь нет твоей вины. Просто разреши мне позаботиться о тебе, разреши защищать тебя.
- Из-за меня столько проблем, - я начала всхлипывать, - если бы не я, то ничего не случилось бы.
- Малышка, может, все к лучшему. Лично мне нравится мысль о том, что ты поживешь со мной. Я редко тебя видел, а теперь ты будешь со мной каждый день.
Я видела, что Чарли тяжело дается выражать свои эмоции. Он никогда не знал, как реагировать на мои слезы.
- Спасибо, папа. Я люблю тебя.
- Я тоже люблю тебя, Беллз, - ответил он, еще раз неловко обнимая меня. Спустя час я распаковала все вещи и повернулась к старинному компьютеру, который папа поставил на мой стол, и стала ждать, пока тот загрузится.
Когда я уже собиралась сесть, зазвенел телефон. Номер был скрыт, и у меня мурашки побежали по спине от мысли о том, кто бы это мог быть. Неужели Эдвард? Неужели он нашел способ со мной поговорить?
- Алло? - с волнением ответила я.
- Белси, это ты, - закричала Натали, - я так рада тебя слышать. Я так соскучилась!
- Нат, я уехала всего пять часов назад, - рассмеялась я. - А ты так реагируешь, будто уже год прошел. И почему твой номер не определился?
- Спроси у телефона. И я знаю, что прошло не так много времени, но кажется, что это прошла целая вечность. Как у тебя дела?
- Кажется, хорошо, - ответила я, открывая электронную почту. В ящике уже лежало четыре сообщения от мамы. - Пока все тихо.
- Итак, - хихикнула она.
- Итак, - повторила я.
- Уже видела каких-нибудь прикольных парней?
- Ты шутишь? Натали, я и суток тут еще не пробыла.
- Вдруг ты с кем-нибудь познакомилась на борту. Ты знаешь, так бывает.
- О да, потому что я как раз такой тип девушек, Нат, - огрызнулась я. - Мир не крутится вокруг парней, знаешь ли. К тому же я хочу некоторое время побыть одна.
- Дай-ка угадаю, лет до сорока? - вздохнула она. - Жизнь продолжается!
- Парни — не вся жизнь, - повторила я. - А вдруг я хочу стать монашкой, например?
- Что, - расхохоталась Натали, - ты серьезно?
- Почему бы нет. Я уже приняла обет безбрачия.
- Ты даже не католичка! - прокричала подруга. - А как же Эдвард?
- Без вариантов, Эдварда больше нет в моей жизни, так же как и Кайла.
- Эдвард ничего тебе не сделал!
- Ты даже его не знаешь, - возразила я.
- Нет, но чья в этом вина? - холодно ответила она. - Я не виновата, что ты нас не познакомила.
- Давай оставим эту тему, ладно? - взмолилась я. - Мне нужно поспать. Я завтра тебе позвоню.
- Ладно, - сдалась она. - Только обещай, что завтра в школе будешь смотреть в оба.
- Как скажешь, - согласилась я. Сбросив звонок, я взяла сумку с туалетными принадлежностями и направилась в ванную. Теперь я, наконец, смогу расслабиться. После душа я сбежала вниз по лестнице, чтобы пожелать Чарли спокойной ночи. День был ужасно длинным, и я хотела зарыться в одеяла и навсегда там остаться.
- Спокойной ночи, пап, - бросила я, поворачиваясь обратно к лестнице.
- Спокойной ночи, Белз, - в его голосе звучала тревога. - Все в порядке?
- Да, просто устала, - торопливо ответила я. - Спокойной!
- Сладких снов.
Я плохо спала, прокручивая в голове грядущий день. Что, если мне встретится новый Кайл и мне снова придется уехать? Куда мне тогда податься? Что мне тогда делать? Я ворочалась с боку на бок, пока, наконец, не уснула семь часов спустя. Завтра будет самый долгий день в моей жизни.
Переводчик: tyroesse
Бета (редактор): little_eeyore & irisI (личная бета переводчика)
Форум