Прошло несколько дней с тех пор, как Ребекка почтила сладкую парочку своим ночным приходом, но Чак больше ничего не слышал о ней. Блэр приняла молчание Ребекки за свою победу, чем она была очень горда.
- Я так и знала, что это были лишь пустые слова, - хвасталась Блэр, когда они вместе с Чаком шли по коридору отеля, взявшись за руки. – Нужно быть очень глупой, чтобы пойти против Блэр Уолдорф.
- Вот уж действительно. Но, думаю, перед отцом мы должны умолчать про наш разговор с Ребеккой, - сказал Чак, когда постучал в дверь номера.
Блэр кивнула. – Боже, я боюсь.
- Расслабься, прежде ты часто бывала на ланче с Басс-Ван Дер Вудсенами.
- Да, но тогда я была в качестве подруги Серены, а не твоей девушки, - сказала Блэр.
Чак удивленно приподнял брови. – Девушка?
- Прекрасно, - сказала Блэр. – Ну и кто тогда?
Но Чак не успел ответить, так как дверь гостиничного номера со скрипом отворилась.
- Би! – завопила Серена, бросаясь в объятия Блэр. – Я так рада видеть тебя!
- Я тоже, - ответила Блэр, обнимая подругу.
- Здравствуй, сестра, - поклонился Чак.
- Чак, - ответила Серена. – Пойдемте к остальным. Все уже здесь, - сказала она, проводя их в столовую.
Во главе огромного стола восседал Барт Басс, ожидая остальных и прикрываясь газетой «Sunday Times». Лили сидела около него, потягивая свежевыжатый сок. Дэн и Эрик сидели напротив, таская со стола рогалики и сливочный сыр.
- Блэр, Чарльз! – взволнованно воскликнула Лили, вставая из-за стола и обнимая их обоих. – Как же приятно вас видеть. Как в Европе?
- Превосходно, - ответил Чак, усаживаясь за стол вместе с Блэр, а Серена уместилась между своим парнем и братом.
- Где вы были? – не успокаивалась Лили, стараясь создать непринужденную беседу.
Она слегка толкнула локтем Барта, чтобы тот обратил внимание на гостей.
- Лондон, Мадрид, Барселона, Париж, Вена, Тоскана и еще несколько промежуточных мест, - ответил Чак, потягивая кофе.
- Это было так удивительно, - сказала Блэр, пытаясь быть спокойной и расслабленной.
- Должно быть, это вы бесплатно останавливались в моих отелях, - холодно сказал Барт из-за своей газеты.
- Барт! – неодобрительно посмотрела на своего мужа Лили.
- Раньше это не было проблемой, - ответил Чак.
- Ну, раньше ты никогда не устраивал подобных сцен, не разрушал свадьбу Арчибальда! У тебя есть какие-либо предположения относительно того, насколько твоей семье было стыдно за тебя? – завопил Барт, наконец, откладывая газету в сторону. – Не то, чтобы я был удивлен, я должен был уже привыкнуть к тому, что ты губишь репутацию моего имени.
Чак резко поставил чашку, которая громко стукнулась о поверхность стола. – А когда это ты был таким уж честным и великодушным, отец?
- Это к делу не относится, - серьезно сказал Барт.
- Не думаю, что это так. Должно быть, я унаследовал свой характер от кого-то другого, - злобно ответил Чак.
- Эй вы, прекратите оба! – закричала Лили на них обоих. – Что сделано, то сделано, мы должны приложить все усилия, чтобы жить дальше… как семья, - сказала она, мягко поглаживая руку Барта.
- Хорошо, - неубедительно ответил Барт.
Следующие сорок минут ланч проходил в напряженной обстановке. Серена беседовала с Блэр, время от времени улыбаясь ей, говоря, что все хорошо.
- Ну, мой младший брат… - сказал Чак, повернувшись к Эрику. – Появились ли какие-нибудь интересные мужчины в твоей жизни?
- Чак! – разозлился Барт.
- Что? Сколько должно пройти времени, чтобы разговоры об Эрике стали уместными?
Барт нахмурился. – Не то, чтобы нам неудобно…
Но Серена прервала его. – Нет, Чак прав, все мы говорим о наших отношениях, почему мы не можем спросить об этом Эрика?
Эрик откашлялся. – Я, конечно, тронут внезапной демонстрацией чувств родного брата относительно выбранного мною образа жизни. И я принимаю вашу заботу, но чувствую, что сейчас служу козлом отпущения, чтобы избежать этой повисшей в воздухе противной напряженной атмосферы, - настала неуклюжая тишина. – Но, Чак, я не вижу сейчас никакого смысла, чтобы отвечать на твой вопрос.
Барт тихо встал из-за стола. – Чарльз, могу я с тобой поговорить? Пожалуйста…
- Извини, я на минуту, - сказал Чак, поцеловав Блэр в щеку, и последовал за своим отцом в другую комнату.
С уходом Барта атмосфера в комнате, казалось, переменилась и стала более удобной для обычных разговоров.
- Мне так жаль, Блэр. Барт иногда может быть таким… - начала Лили.
- Грубым? Невежественным? – перебила Серена мать, обменявшись усмешками с Эриком.
- Да, спасибо, Серена, думаю, мы поняли, - ответила ее мама, выражая взглядом свое неодобрение.
Блэр засмеялась. – Не волнуйтесь, Лили, я была к этому готова, у меня был подобный прием у своей матери.
- И как прошло? Ты смогла с ней поговорить и объясниться? – спросила Серена.
Блэр покачала головой. – Нет, она наговорила мне всяких гадостей, не дав вставить и слова. Поэтому теперь у меня даже нет желания разговаривать с ней.
- Знаю, что у тебя сейчас столько много проблем, но я должна признаться, что очень рада твоему возвращению! – сказала Серена, улыбнувшись своей подруге.
- Я тоже скучала по тебе, Эс.
Серена снова искренне улыбнулась – Итак, у нас завтра обширный шопинг?
- Определенно, - сказала Блэр, кивнув подруге. – Мне срочно нужны туфли под то сногсшибательное платье, что мне подарил Чак в Париже.
- Ох, как мило! Ты оденешь его на завтрашний вечер? – спросила Серена.
- Да.
- Подожди, так на завтрашний Благотворительный вечер вы с Чаком пойдете вместе? – спросил Дэн, присоединяясь к беседе.
- Да, а почему нет? – спросила Блэр. - С тобой все в порядке?
- Ха-ха, - засмеялся Дэн, закатывая глаза. – Я просто имел в виду, что это большое мероприятие, куда придет огромное количество народа, а у тебя, Уолдорф, есть некоторые проблемы в обществе.
- Не больше чем у тебя, Хамфри, - сказала Блэр.
- Почему Блэр не должна идти туда с Чаком, она имеет на это право, как никто другой, - вмешалась Серена.
- Хорошо, хорошо, просто хотел поддержать беседу, - сказал Дэн, возвращаясь к Эрику.
Внезапно послышались сердитые крики, в особенности, раздающиеся из уст Барта. Он с Чаком обменивались довольно крепкими аргументами. Раздался громкий стук двери, и Чак влетел в столовую как ураган.
- Чарльз! – закричал на него Барт. – Не убегай от меня!
- Я не должен оставаться здесь и выслушивать все это! – закричал на отца Чак.
- Нет, ты должен! Ты нарываешься на очень большие проблемы! Я не думал, что ты настолько глуп! – взревел Барт, на какую-то долю секунды становясь красным.
Все знали, о чем они спорили. Блэр нервозно вскочила со своего места, в то время как Лили тихо спросила: - Что не так?
Чак повернулся к столу. – Я сказал ему, что подал на развод с Ребеккой…
- О, и это далеко не все, - сказал Барт. – Скажи всем остальным!
- И я… - начал Чак.
Но Барт прервал его. – Мой гениальный сын заставил девушку подписать брачный контракт!
Блэр с громким стуком села на свое место; она не могла поверить, что Чак мог быть настолько глупым.
Барт продолжил свою напыщенную речь. – И теперь половина всего, на что я потратил свое жизненное существование, все, на что я работал, может исчезнуть, потому что мой сын не может не выпрыгивать из своих штанов!
- Слушай, я сказал тебе, что позабочусь об этом, - выступил Чак. – Ребекке не нужны мои деньги.
- О, не могу поверить, что ты такой наивный. Они все в погоне за твоими деньгами, - усмехнулся Барт, когда все женщины в комнате устремили на него сердитые взгляды. – Меня бы даже не удивило, что и она, - он устремился свой взгляд на Блэр, - променяла Арчибальда на тебя исключительно ради всего этого. Все знают, что Арчибальды сейчас в шаге от банкротства.
Никто не был потрясен комментарием Барта, они привыкли к его манерам, но все были потрясены тем, что произошло затем. После того, как Чак ударил по его лицу, Барт перелетел через стол.
- Барт! – завопила Лили, подпрыгивая с места и рванув к мужу.
- О, Боже, - произнесла Серена.
Лили помогла Барту встать на ноги. Мгновение, казалось, он пребывал в шоковом состоянии, но как только стабилизировался на ногах, направился в сторону сына. Чак также пошел навстречу Барта, но Дэн и Эрик быстро встали между отцом и сыном.
- Как… ты… посмел?! – вскричал Барт, в то время как Дэн изо всех сил пытался удержать его. – Ты неблагодарный маленький…
- Нет, это как ты посмел?! – взревел в ответ Чак, стараясь отодвинуть от себя Эрика. – Обо мне ты можешь говорить все, что тебе, черт возьми, вздумается, я привык к твоему разочарованию и презрению! Но ты не имеешь никакого права говорить что-либо о Блэр! Я знаю, что сделал множество отвратительных вещей, внося беспорядок в твою жизнь, но ты постоянно твердил, что я должен уважать женщину, которую люблю и заступаться за нее!
Вновь наступила некомфортная тишина. Слышно было лишь дыхание Барта. Чак взял Блэр за руку и увел ее, даже не посмотрев на своего отца. Блэр бросила примирительный взгляд на Серену и Лили, молча последовав за парнем. Они спешили в свой номер, не произнеся ни слова. Как только они вошли внутрь, Чак направился к бару, сделав большой глоток алкоголя.
- С тобой все хорошо? – нервно спросила Блэр, когда Чак осушал свой бокал.
- Просто я уже сыт по горло всем этим дерьмом! – завопил Чак, разбивая стакан об стойку бара. - Я давно не ребенок, и устал от его нравоучений!
Блэр медленно подошла к нему и обняла за талию. – Через несколько дней все это закончится, - сказала она, улыбнувшись, и нежно поцеловала его.
- Да, но это еще не конец, - сказал Чак, серьезно глядя на Блэр. – Ты действительно уверена в том, что не хочешь, чтобы завтра я пошел вместе с тобой?
Блэр покачала головой. – Нет, Серена подождет меня после того, как мы сходим по магазинам, но думаю, это я должна сделать самостоятельно.
Перевод: Rob♥Sten
Редактура: gazelle