Форма входа

Категории раздела
Творчество по Сумеречной саге [264]
Общее [1686]
Из жизни актеров [1640]
Мини-фанфики [2734]
Кроссовер [702]
Конкурсные работы [0]
Конкурсные работы (НЦ) [0]
Свободное творчество [4826]
Продолжение по Сумеречной саге [1266]
Стихи [2405]
Все люди [15366]
Отдельные персонажи [1455]
Наши переводы [14628]
Альтернатива [9233]
Рецензии [155]
Литературные дуэли [105]
Литературные дуэли (НЦ) [4]
Фанфики по другим произведениям [4317]
Правописание [3]
Реклама в мини-чате [2]
Горячие новости
Новости скоро появятся...


Top Latest News
Галерея
Фотография 1
Фотография 2
Фотография 3
Фотография 4
Фотография 5
Фотография 6
Фотография 7
Фотография 8
Фотография 9

Набор в команду сайта
Наши конкурсы
Конкурсные фанфики

Важно
Фанфикшн

Новинки фанфикшена


Топ новых глав лето

Обсуждаемое сейчас
Поиск
 


Мини-чат
Просьбы об активации глав в мини-чате запрещены!
Реклама фиков

Океанический бриз
Иногда прошлое приносит слишком много боли и наделяет страхами, а иногда само приводит тебя в руки к настоящему счастью. Может ли случайная встреча на ночном пляже помочь забыть предательство и привнести в твою жизнь приятные перемены.

Список желаний
За четыре недели до свадьбы Белла расстроена тем, что у нее нет ни малейшего шанса заставить Эдварда отступить от правил. Но ничто не мешает ей помечтать. Она составляет список эротических фантазий и с удивлением обнаруживает, что некоторым из них суждено исполниться раньше срока.
NC-17

Я тебя простила
- Анна… - раздался то ли стон, то ли вздох за её спиной. Холод мгновенно сковал Анну в свои объятия, она боялась повернуться и столкнуться с призраком человека, которого любит всем сердцем.

Двойные стандарты
Эдвард Каллен - красивый подонок. У него есть все: деньги, автомобили и женщины. Белла Свон - его прекрасная помощница, и в течение девяти месяцев он портил ей жизнь. Но однажды ночью все изменится. Добро пожаловать в офис. Пришло время начинать работу.

Да, моя королева
Среди представителей моего рода были распространены одиночки. Кара настигала тех, кто осмеливался любить. Влюбленный вампир полностью подпадает под власть своей королевы и уже не способен на выживание. Любовь – это болезнь, способная уничтожить бессмертного.

Semper Fidelis (Всегда верен)
Восемнадцатилетняя Изабелла Свон из маленького городка Форкс завербовалась в Корпус морской пехоты США, чтобы начать новую жизнь. Но военные не принимают женщин всерьёз: над её мечтой стать снайпером все смеются, и громче всех - лейтенант Эдвард Каллен.
Новая Глава от 11.04![/code]

Абсолютная несовместимость
Не знала Белла, чем закончится ее внезапная поездка куда глаза глядят... вернее, куда ведет 101 шоссе. Иначе, вероятно, хорошенько подумала бы, прежде чем пускаться в путь в этот непогожий канун Хэллоуина.

Вспомнить всё
Белла утонула. Эдвард направился в Италию и покончил с собой. Что ждет их за пределами этого мира? Смогут ли их мятежные души вспомнить друг друга? Они теперь в абсолютно разных мирах, полные противоположности. Их различия сильнее, чем были при жизни. Будут ли они снова вместе?



А вы знаете?

... что можете заказать комплект в профиль для себя или своего друга в ЭТОЙ теме?



А вы знаете, что победителей всех премий по фанфикшену на TwilightRussia можно увидеть в ЭТОЙ теме?

Рекомендуем прочитать


Наш опрос
Какие жанры литературы вам ближе?
1. Любовный роман, мелодрама
2. Фантастика, фэнтези, мистика
3. Детектив, военные, экшен
4. Драма, трагедия
5. Юмор, комедия, стеб
6. Сказки, мифы
7. Документальные труды
Всего ответов: 462
Мы в социальных сетях
Мы в Контакте Мы на Twitter Мы на odnoklassniki.ru
Группы пользователей

Администраторы ~ Модераторы
Кураторы разделов ~ Закаленные
Журналисты ~ Переводчики
Обозреватели ~ Художники
Sound & Video ~ Elite Translators
РедКоллегия ~ Write-up
PR campaign ~ Delivery
Проверенные ~ Пользователи
Новички

Онлайн всего: 71
Гостей: 67
Пользователей: 4
siliniene7, hel_heller, Karlsonнакрыше, Saturn2763513
QR-код PDA-версии



Хостинг изображений



Главная » Статьи » Фанфикшн » Наши переводы

Дочь Аро. Глава 19.

2024-5-2
16
0
0
В этой главе много песен, перевод я написала в скобках, чтоб вам было удобнее, а ссылки и прочие примечания вы найдёте под главой.




Дочь Аро. Глава 19.


Я сидела на скамье, а пальцы скользили по клавишам. Все, кроме нас с Роуз, ушли на охоту, и в последний раз, когда я видела её, она красила ногти. Я ужасно скучала по Эдварду, поэтому села за фортепьяно в гостиной. Да, у нас их два. Почему? Понятия не имею. Постепенно брыньканье обрастало аккордами, а затем и вовсе захотелось спеть гимн, поскольку сейчас Рождество.

1God rest you merry, gentlemen, (Бог покидает вас веселыми, господа!)
Let nothing you dismay, (Пусть ничто не ввергает вас в уныние.)
Remember Christ our Savior (Помните, Христос, наш спаситель,)
Was born on Christmas Day; (Родился в Рождественский день,)
To save us all from Satan's power (Чтобы спасти нас от сатанинской силы.)
When we were gone astray. (Когда мы сбились с пути.)
O tidings of comfort and joy, (О, весть утешения и отрады,)
Comfort and joy, (Утешения и отрады,)
O tidings of comfort and joy! (О, весть утешения и отрады...)

Песня закончилась, и я обернулась, услышав шаги.
- Это было прекрасно. Не останавливайся из-за меня, - улыбнулась Роуз.
- Да нет, всё нормально, эта немного депрессивная.
- Могу я присоединиться?
- Конечно, - она подошла и встала около фортепиано, опираясь на него руками. – Что сыграть?
- "Let it Snow"? – я усмехнулась и приступила. (Роуз, Белла)

2Oh the weather outside is frightful, (Да, погода снаружи - бррр! просто ужасная,)
But the fire is so delightful, (А огонь в камине - восхитителен!)
And since we've no place to go, (И поскольку нам некуда пойти,)
Let It Snow! Let It Snow! Let It Snow! (Пусть идёт снег, пусть идёт!..)

It doesn't show signs of stopping, (Похоже, он и не собирается прекращаться,)
And I've bought some corn for popping, (А я принёс немного кукурузы для поп-корна.)
The lights are turned way down low, (Везде потушен свет...)
Let It Snow! Let It Snow! Let It Snow! (Пусть идёт снег, пусть идёт!..)

When we finally kiss goodnight, (Когда мы, наконец, целуем друг друга на прощанье,)
How I'll hate going out in the storm! (Мне безумно не хочется выходить в этот буран,)
But if you'll really hold me tight, (Но если ты меня крепко обнимешь,)
All the way home I'll be warm. (Мне будет тепло всю дорогу домой...)

The fire is slowly dying, (Огонь медленно угасает,)
And, my dear, we're still good-bying, (А мы, любимая, всё ещё прощаемся в объятиях друг друга.)
But as long as you love me so, (Но пока ты так сильно меня любишь,)
Let It Snow! Let It Snow! Let It Snow! (Пусть идёт снег, пусть идёт!..)

- Вау, Роуз, у тебя прекрасный голос, - похвалила я.
- Спасибо. Как и у тебя.
- Следующая?
- "O Little Town of Bethlehem", – я подобрала аккорды для вступления, и мы начали петь.

3O little town of Bethlehem, (О, малый город Вифлеем,)
How still we see thee lie; (Ты спал спокойным сном,)

Above thy deep and dreamless sleep (Когда рождался новый день)
The silent stars go by; (В безмолвии ночном.)

Yet in thy dark streets shineth (Внезапно тьму рассеял)
The everlasting light. (Небесный, дивный свет;)

The hopes and fears of all the years (Родился Тот, Кого народ)
Are met in thee tonight. (Ждал много, много лет.)


For Christ is born of Mary, (Сошел Христос в долину слёз,)
And gathered all above, (Чтоб в небо нас привесть,)

While mortals sleep the angels keep (И в царство зла с небес пришла)
Their watch of wond'ring love. (Евангельская весть.)

O morning stars, together (О, звезды! Весть о Чудном)
Proclaim the holy birth! (Несите вдаль и вширь)

And praises sing to God the King, (И пойте песнь Тому, Кто есть,)
And peace to men on earth! (Кто всем дарует мир.)


- Выбирай дальше, Белла.
- "Ave Maria".
- Эту сама пой, у тебя как раз подходящий голос.
Я кивнула.
- Если ты так думаешь.

4Ave Maria, (Аве Мария,)
full of grace, (полное благодати,)
the Lord is with thee; (Господь с Тобою,)
blessed art thou among women, (благословенна Ты среди женщин,)
and blessed is the fruit of thy womb, (и благословен плод чрева Твоего,)
Jesus. (Иисус.)

Sancta Maria, (Святая Мария,)
Mother of God, (Матерь Божия,)
pray for us sinners, (молись за нас, грешников,)
now and at the hour of our death. (сейчас и в час нашей смерти.)
Amen. (Аминь)


Как только прозвучала последняя нота, меня вернули в действительность аплодисменты. Я резко развернулась на скамье и увидела всех Калленов, хлопающих в ладоши. Ведь знала, что если бы была человеком, стала бы ярко-красной сейчас. Поэтому наклонила голову и спрятала лицо в ладонях.
- Ничего себе! Ты отожгла! – проорал Эмм.
- Спасибо, - пробормотала я.
- Не смущайся, дорогая, это было красиво, - улыбнулась Эсми. Я вернула улыбку, когда подошёл Эдвард. Он наклонился и обернул руки вокруг моей талии. Затем провёл носом по моей шее, говоря:
- Это было удивительно, - я обняла его за шею и нежно поцеловала.
- Спасибо, - прошептала.
- О! - подпрыгивая, завизжала Элис, – мы все должны спеть! – согласившись, все разместились вокруг фортепьяно.
- Подождите, - мне в голову вдруг пришла мысль, – Эдвард лучше играет, он будет нам аккомпанировать.
- Если ты так хочешь, любимая.
- Абсолютно, - я встала и прислонилась к пианино, как Роуз до этого. Мы принялись петь вместе, сначала «5The Christmas Song», а затем перешли на «6Silent Night», в которой солировала Элис. (Все вместе, Солист)

Silent night, holy night! (Тихая ночь, святая ночь,)
All is calm, All is bright (Всё светло и ярко,)
Round yon Virgin, Mother and Child (Святая Матерь с Сыном рядом,)
Holy Infant so Tender and mild, (Святой Младенец так нежен и кроток,)
Sleep in heavenly peace, (Спи в блаженном покое,)
Sleep in heavenly peace. (Спи в блаженном покое…)

Silent night, holy night! (Тихая ночь, святая ночь,)
Shepherds quake at the sight! (Пастухам песнь слышна!)
Glories stream from heaven afar; (Сияние нисходит с далёких небес,)
Heavenly hosts sing Al-le-lu-ia! (Священные гости поют Аллилуйя,)
Christ the Saviour is born! (Христос-Спаситель родился,)
Christ the Saviour is born! (Христос-Спаситель родился!..)

Silent night, holy night! (Тихая ночь, святая ночь,)
Wondrous star, lend thy light! (Дивная звезда, поделись своим светом!)
With the angels let us sing (С ангелами давайте споём)
Alleluia to our King! (Аллилуйа нашему Господу)
Christ the Saviour is here, (Христос-Спаситель здесь,)
Jesus the Saviour is here! (Христос-Спаситель здесь!)

Silent night, Holy night! (Тихая ночь, святая ночь,)
Son of God, love's pure light (Божий сын, чистейший свет любви,)
Radiant beams from Thy holy face, (Лучезарное сияние со святого лица)
With the dawn of redeeming grace, (Вместе с рассветом спасительной красоты.)
Jesus Lord at thy birth; (Иисус, Бог, в Твоё рождение,)
Jesus Lord at thy birth. (Иисус, Бог, в Твое рождение)


- Элис, это было невероятно, - я восторгалась. – Почему я раньше не слышала, как ты поёшь?
- Ну, думаю, я обычно не пою перед зрителями, - пожала плечами она. После дебюта Элис, концерт продолжался в течение многих часов.

7Rockin around the Christmas tree
At the Christmas party hop
Mistletoe hung where you can see
Every couple tries to stop
Rocking around the Christmas tree,
Let the Christmas spirit ring
Later we'll have some pumpkin pie
And we'll do some caroling.


Esme: You will get a sentimental
Feeling when you hear
Voices singing let's be jolly,
Deck the halls with boughs of holly


Rocking around the Christmas tree,
Have a happy holiday
Everyone dancing merrily
In the new old-fashioned way.


Решили выбрать больше сольных песен. Эмм предложил спеть с ним дуэтом, и я, наконец, сдалась. Как только услышала вступление, то не могла не улыбнуться. (Эммет, Белла)

8It was Christmas Eve, babe (Был сочельник, малыш.)
In the drunk tank (В вытрезвителе)
An old man said to me, wont see another one (Один старик сказал мне: Не увижу следующий…)
And then he sang a song (Затем он запел песню)
The rare old mountain dew («Старый добрый виски».)
I turned my face away (Я отвернулся)
And dreamed about you (И подумал о тебе.)

Got on a lucky one (Повезло мне,)
Came in eighteen to one (Пришел в без восемнадцати час.)
I've got a feeling (У меня чувство,)
This years for me and you (Что год этот создан для меня и тебя.)
So happy Christmas (Поэтому Счастливого рождества!)
I love you baby (Я люблю тебя, малыш.)
I can see a better time (Я увижу лучшие времена,)
When all our dreams come true (Когда осуществятся наши мечты.)


They've got cars big as bars (У них машины размером с бар,)
They've got rivers of gold (У них реки золота,)
But the wind goes right through you (Но ветер дует в другую сторону,)
Its no place for the old (Старикам здесь не место.)
When you first took my hand (Когда ты впервые взял меня за руку)
On a cold Christmas Eve (В холодный сочельник,)
You promised me (Ты обещал мне,)
Broadway was waiting for me (Что меня ждет Бродвей.)

You were handsome (Ты был хорош.)

You were pretty (Ты была мила,)
Queen of New York City (Королева Нью-Йорка.)
When the band finished playing (Когда группа закончила играть,)
They howled out for more (Им кричали еще,)
Sinatra was swinging, (Синатра свинговал,)
All the drunks they were singing (Все пьянчуги подпевали,)
We kissed on a corner (Мы целовались в уголке,)
Then danced through the night (А затем танцевали всю ночь.)

The boys of the N.Y.P.D choir (Ребята из полиции хором)
Were singing "Galway Bay" (Пели «Голуэй Бэй»,)
And the bells were ringing out (И колокольчики звенели)
For Christmas day (В честь Рождества.)


You're a bum (Ты бездельник,)
You're a punk (Ты панк.)

You're an old slut on junk (Ты, старушка, тоже была хороша,)
Lying there almost dead on a drip in that bed (Когда лежала почти мертвая под капельницей на той кровати.)

You scumbag, you maggot (Ты гад, ты чудак,)
You cheap lousy faggot (Ты дешевая, вшивая шлюха.)
Happy Christmas your ass (Счастливого рождества, скотина,)
I pray God its our last (Молю Бога, чтобы оно стало нашим последним.)

I could have been someone (Я мог бы стать кем-то.)
Well so could anyone (Ну, все так говорят.)
You took my dreams from me (Ты унес мои мечты,)
When I first found you (Когда я впервые увидела тебя.)

I kept them with me babe (Они со мной, малыш,)
I put them with my own (Я храню их у себя.)
Cant make it all alone (Я не могу жить в одиночестве,)
I've built my dreams around you (Все мои мечты о тебе.)


Меня прорвало на смех, как только песня закончилась, вскоре и остальные присоединились.
- Ну, это было забавно, - сказала я, когда успокоилась.
- Спасибо, Беллз, обычно никто не хочет петь со мной дуэтом, - надулся он.
- Оуу, Эми, - я подошла и обняла его, - я спою с тобой в любое время, когда тебе захочется, - затем крепко поцеловала его в щёку и улыбнулась, пока остальные хихикали.
- Что насчёт меня? – надулся Эдвард. Я повернулась и улыбнулась ему. Его губы чуть изогнулись: он дразнится. Конечно же, поцеловала его.
- И с тобой, любимый.
- Хорошо. Потому что я хочу прямо сейчас, - он ухмыльнулся, и я глупо заулыбалась в ответ (прим. авт.: Эдвард осмелел).

9I really can't stay - Baby it's cold outside
(Я, правда, не могу остатьсяМалыш, снаружи холодно)
I've got to go away - Baby it's cold outside
(Мне пора идтиМалыш, снаружи холодно)
This evening has been - Been hoping that you'd drop in
(Этот вечер былБыл предвкушением твоего визита)
So very nice - I'll hold your hands, they're just like ice
(Таким прекрасным - Твои руки холодные, как лед, дай согрею)
My mother will start to worry - Beautiful, what's your hurry
(Моя мама будет волноваться - Красавица, куда спешишь?)
My father will be pacing the floor - Listen to the fireplace roar
(Мой отец будет расхаживать по полу - Послушай треск огня в камине)
So really I'd better scurry - Beautiful, please don't hurry
(Мне реально надо торопиться - Красавица, пожалуйста, не торопись)
Well Maybe just a half a drink more - Put some music on while I pour
(Ну, может, пропущу еще один бокал - Поставь какую-нибудь пластинку, пока я наливаю)

The neighbors might think - Baby, it's bad out there
(Соседи могу подумать - Милая, там снаружи плохо)
Say, what's in this drink - No cabs to be had out there
(Скажи, что в этой выпивке - Ты не сможешь словить такси)
I wish I knew how - Your eyes are like starlight now
(Хотела бы я знать как - Твои глаза блестят, как два бриллианта)
To break this spell - I'll take your hat, your hair looks swell
(Противиться чарам - Давай поддержу шляпу, у тебя волосы встали дыбом)
I ought to say no, no, no, sir - Mind if I move a little closer
(Я должна отказаться, нет, нет, сэр - Не возражаешь, если я подойду?)
At least I'm gonna say that I tried - What's the sense in hurting my pride
(По крайней мере, у меня есть причина, что я устала - Какой смысл попирать мою гордость?)
I really can't stay - Baby don't hold out
(Я реально не могу остаться - Милая, не отказывайся)
Ahh, but it's cold outside
(Милая, снаружи холодно)

C'mon baby
(Давай, малышка)
I simply must go - Baby, it's cold outside
(Я просто обязана уйти - Милая, снаружи холодно)
The answer is no - Ooh baby, it's cold outside
(Мой ответ – нет - О-о, милая снаружи холодно)
This welcome has been - I'm lucky that you dropped in
(Твое гостеприимство было - Я счастлив, что ты заглянула)
So nice and warm - Look out the window at that storm
(Таким и милым и приятным - Посмотри в окно, там шторм)
My sister will be suspicious - Man, your lips look so delicious
(Моя сестра заподозрит неладное - Боже, твои губы такие аппетитные)
My brother will be there at the door - Waves upon a tropical shore
(Меня будет сторожить у двери брат - Цунами над тропическим берегом)
My maiden aunt's mind is vicious - Gosh your lips look delicious
(Моя тетя-девственница подумает, что я порочная - Боже, твои губы такие аппетитные)
Well maybe just a half a drink more - Never such a blizzard before
(Ну, может, пропущу еще полбокала - Такого бурана еще не было)

I've got to go home - Oh, baby, you'll freeze out there
(Мне надо домой - Милая, да ты там околеешь)
Say, lend me your comb - It's up to your knees out there
(Слушай, а ты не одолжишь мне расческу? - Она рядом с твоими коленями)
You've really been grand - Your eyes are like starlight now
(Это реально было грандиозно - Я трепещу, когда ты трогаешь мою руку)
But don't you see - How can you do this thing to me
(Разве ты не видишь? - Как ты можешь так поступать со мной?)
There's bound to be talk tomorrow - Making my life long sorrow
(Есть разумные границы, поговорим завтра - Просто подумай о горе всей моей жизни)
At least there will be plenty implied - If you caught pneumonia and died
(Во всяком случае, будет еще море ситуаций - А если ты заболеешь пневмонией и умрешь?)
I really can't stay - Get over that old out
(Я реально не могу остаться - Прекрати отказываться)
Ahh, but it's cold outside
(О, но снаружи холодно)
Baby it's cold outside
(Милая, снаружи холодно)

Я улыбнулась и наклонилась для поцелуя. То, что начиналось как маленький, целомудренный чмок, быстренько переросло в полный страсти поцелуй. Я отстранилась, когда поняла, что мы не одни. Папа зашёл несколько мгновений спустя, и я была благодарна, что это не случилось раньше.
- Мы подумали, что сейчас самое время положить подарки под дерево, - предложил он.
- Я бы так и сделал, Аро, но Эммет слишком нетерпелив! - сказал Карлайл отцу.
- Никаких проблем. Деметри! Феликс! – оба вошли. – Охраняйте подарки и удостоверьтесь, что рядом с ними никого не будет, разве только если этот кто-то не захочет положить что-то под деревце, - серьёзно сказал отец, пытаясь сдержать улыбку.
- Особенно Эммет! – рассмеялся Джас.
- Будем, - в унисон ответили они, хихикнув. Эммет надулся, а мы снова рассмеялись. Я согласилась встретиться с Эдвардом возле дерева. Собрав свои подарки, разложила их под елкой. Эдвард вошёл, когда я ставила подарок для Эсми возле стены.
- Господи, Белла, что это?
- Это для Эсми, - и тут вошла она со своими коробками.
- Что для меня? – спросила миссис Каллен, раскладывая сюрпризы под деревом.
- Это, - Эдвард указал на то, что под елку не влезло, и челюсть Эсми встретилась с полом.
- Белла, не нужно было.
Я довольно усмехнулась.
- Ничего не смогла с собой поделать.
- Ладно, - она улыбнулась и вернулась к Карлайлу. Эдвард подошёл и обнял меня.
- Который мой? – спросил любимый, когда я уткнулась лицом в его шею.
- Не скажу.
- Ну, хотя бы маленькую подсказочку?
- Не-а, - он вздохнул, закинул меня на плечо и шагнул вперед. – ЭДВАРД! ЧТО ТЫ ДЕЛАЕШЬ? ПОСТАВЬ МЕНЯ!
- Прости, не могу.
- ЭДВАРД, ОТПУСТИ МОЮ ДОЧЬ СЕЙЧАС ЖЕ! – крикнул папа из своего кабинета, и Каллен тут же вернул меня на землю. Ха-ха! Я победоносно показала ему язык. Он за руку потащил меня в мою комнату.
- Мошенница, - игриво прошептал мне в ухо. Я открыла дверь и повернулась к нему лицом.
- Подкрепление, вообще-то.
Эдвард покачал головой.
- Я не выиграю, да? – я отрицательно помотала головой. – Ладно, переодевайся в пижаму и жди меня здесь, - он поцеловал мои губы, и я закрыла дверь. Быстренько приняла душ, надела светлую майку и синие шёлковые брюки с соответствующим халатом, собрала волосы в хвост и напялила синие мохнатые тапочки. Открыв дверь, обнаружила Эдварда, прислонившегося к стене в тёмно-синих штанах, белой майке и чёрных тапочках. Он посмотрел на меня и улыбнулся, обернув руки вокруг.
- Я люблю тебя в синем, - улыбнулся он.
- Я люблю тебя в этой майке, - погладила его сильный бицепс. – Очень мило.




1God Rest Ye Merry Gentlemen - прослушать и скачать, полный перевод
2Let It Snow - прослушать и скачать, полный перевод
3O Little Town of Bethlehem - прослушать и скачать, полный перевод
4Ave Maria - на английском я её так и не нашла, так что наслаждайтесь звучанием прекраснейшего латинского языка в исполнении Celine Dion здесь. Хотя интерпретаций много, не нравится Селин Дион - слушайте Лучиано Паваротти хД. Перевод с английского взят отсюда.
5The Christmas Song (в тексте песня упоминается вскользь, поэтому, предполагаю, что это она) - прослушать и скачать, полный перевод
6Silent Night - прослушать и скачать, полный перевод
7Rockin around the Christmas tree - тут накладка вышла. В инете перевода этой песни нет, а у меня сейчас ни времени, ни, честно говоря, желания переводить песни, тем более, я до такого не доросла ещё, я честно пыталась её перевести, но... Особенной смысловой нагрузки в этом фике она не несёт, а общий смысл таков: хороводы вокруг ёлки, все веселятся, омела понавешана везде, парочки пытаются под ней остановится (для чего, подробнее узнаете пройдя по ссылке и крутанув колёсиком мышки до конца, к пункту "Приметы и суеверия"). Все счастливы, дух рождественский летает (хД), пирог тыквенный едят (любят они это дело, чего Гарри Поттер один стоит, всё время сок тыквенный пьют, больше нечего у них). В общем, все счастливы, танцуют-веселятся. Прослушать и скачать в исполнении Miley Cyrus (Hannah Montana).
8The Pogues and Kirsty MacColl_Fairytale of New York - прослушать и скачать, полный перевод
9Baby, it's cold outside в исполнении Jessica Simpson feat. Nick Lachey - прослушать и скачать, полный перевод




Перевод: Blueberry Sky
Редакция: KleО


Будем рады видеть Вас на Форуме wink


Источник: http://twilightrussia.ru/forum/39-4340-1
Категория: Наши переводы | Добавил: Найк (06.09.2010) | Автор: пер. Найк; Бета KleО
Просмотров: 3628 | Комментарии: 29


Процитировать текст статьи: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА






Сумеречные новости
Новости скоро появятся...
Всего комментариев: 291 2 3 »
0
29 Tanya21   (08.11.2013 18:38) [Материал]
Спасибо за главу.

0
28 ღSensibleღ   (15.08.2013 16:11) [Материал]
спасибо

1
27 Miss_Lamperush   (26.03.2011 08:24) [Материал]
офигенно особенно эммет

1
Спасибо большое за главку smile

0
25 freeiz   (03.01.2011 19:59) [Материал]
я немного рановато прочла. надо было эту главу 6 января вечерком начать читать....
хотя...никто не помешает и 6 заново прочесть biggrin

0
24 Sydney   (03.01.2011 17:47) [Материал]
Глава волшебная! happy happy happy Пасибки!

0
23 Viktority   (22.11.2010 16:17) [Материал]
огромное спасибо за перевод))

Песни-это что-то нереальное))0 спасибо еще раз))


0
22 RAV   (18.11.2010 07:29) [Материал]
Спасибо за перевод!!!! biggrin

0
21 metelitsa   (01.10.2010 00:14) [Материал]
Так мило.Спасибо за главу и конечно за перевод.Чтобы мы без вас делали smile Так легко читается.Все просто супер.Еще раз спасибо.

0
20 Ness-Stasy   (23.09.2010 19:36) [Материал]
а сайлент найт я знаю!!! все супер!!!!!!!!!!!1 афигительная глава! нет слов - одни эмоции!!!!!!!!!!!!!! happy

1-10 11-20 21-29


Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]