Midnight Desire/Желание полуночи Эдварду приходится бороться с невероятным сексуальным желанием, объектом которого окажется... Белла Свон. И, конечно, у Эдварда есть тайна: внутренний Монстр, совершенно не желающий слушаться хозяина! Романтика/юмор.
Китобой Мрачный и необщительный, поистине ледяной китобой однажды спасает на корабельной базе странную девушку. Причудливой волею судьбы им приходится делить его лачугу в одну из самых суровых весен в истории Гренландии. А все ли ледники тают?..
Только не она Эдвард без раздумий бросается вперед - спасти жизнь Беллы Свон, так и не досмотрев видение Элис. Но сестра безжалостно останавливает брата, позволяя фургону Кроули завершить путь. Что такого увидела Элис и почему позволила Белле попасть под удар?
Доброе сердце - Так он жив, значит, - заявила Изабелла, видела же его своими глазами. - Молодой, говоришь, - с сомнением покачала жена пекаря головой. - А минуло с тех пор без малого пятнадцать лет, под сорок должно быть твоему графу. Мёртвый тебе явился, Изабелла!
Бронзовый закат Белла со школьной скамьи влюблена в Эдварда Каллена, но он не замечает серую мышку. Изменится ли это после совместного путешествия через полстраны? Байкеры, секс, тату и первая любовь. Мини.
Все о чем мечтал. Бонус. Бразильские рассветы Жизни не может быть без смерти. Безоблачное счастье всегда ступает рядом с черной полосой. Последствия наших поступков еще долго отзываются в сердце, как рябь на идеальной глади озера. Эдвард и Белла выстояли в битве с Вольтури, но отголосок чьей-то скорби все еще доносится до них печальным эхом событий прошлого. Небольшое продолжение Рассвета глазами Эдварда.
Эсме. Затмение После возвращения домой, жизнь относительно наладилась и тучи над нашим домом расступились. И стоило только поверить в то, что всё будет хорошо, как появилась новая опасность для нашей семьи. И на этот раз нам не только придется выступить против неведомого врага, но и сотрудничать с нашими извечными недругами ради общей цели. Чем закончится такой альянс для обоих сторон?
Автор: pixiefun01 Переводчики:Ann_or_alice_if_you_want , EvangeliN,Taliya;ZлюChка,slyly Редакторы: Furiae, Inmanejable Разрешение на перевод:Получено Дисклаймер: Моего ничего нет…ну почти. Все принадлежит Стефани. Пейринг: канон+мальчик Тоби Рейтинг: PG-13 Жанр: mystery/ supernatural Саммари:Что если на свете существуют вещи пострашнее вампиров и оборотней? А что если Белла и окажется одной из таких вещей, да и еще не будет об этом знать? Только приехав в Форкс, Белла окончательно понимает, что отличается от остальных. Статус: оригинал|перевод - закончен Примечание: Не в обиду прошлым переводчикам, мы хотим отредактировать тему, то есть мы пересмотрим уже переведённые главы(✓), ну и конечно же будет добавлять новые. Нумерация глав не совпадает с оригиналом Размещение: Только на TwilightRussia
Дата: Суббота, 17.09.2011, 23:15 | Сообщение # 101
Оборотень
Группа: Пользователи
Сообщений: 119
Статус:
Смайл настроения:
Клубы:
Настюха поздравляю тебя и остальных девушек с началом такого "масштабного проекта"! мне очень понравилась последняя глава, видно ты насть перевод редактировала? (если нет проше прощенья) Удачи девушки! Спасибо
Дата: Воскресенье, 18.09.2011, 20:26 | Сообщение # 103
● book alcoholic ●
Группа: Проверенные
Сообщений: 5537
Статус:
Ну и я отметилась в темке) hanya и slyly, я очень рада, что вы, девушки, взялись за продолжения этого перевода) Удачи вам) всевидящая5414, и тебе тебе тоже удачи) Главка новая понравилась) Может и въеду в сюжет)
Дата: Воскресенье, 18.09.2011, 20:49 | Сообщение # 104
Драmоmанка
Группа: Проверенные
Сообщений: 2367
Статус:
Inmanejable, и тебе еще раз удачи
Quote (Inmanejable)
А вот это я не поняла....
Ну тут имелось ввиду, что редактировался сам перевод главы (где-то предложения заменялись и т.п.), а потом тебе на исправление грамматики, пунктуации, орфографии и т.д. Ну, я так думаю
Дата: Воскресенье, 18.09.2011, 21:04 | Сообщение # 105
● book alcoholic ●
Группа: Проверенные
Сообщений: 5537
Статус:
Quote (всевидящая5414)
Ну тут имелось ввиду, что редактировался сам перевод главы (где-то предложения заменялись и т.п.), а потом тебе на исправление грамматики, пунктуации, орфографии и т.д. Ну, я так думаю
учитывая, что и я обращалась к оригиналу для прояснения некоторых моментов, это все-таки была совместная работы
Дата: Воскресенье, 18.09.2011, 21:08 | Сообщение # 106
Драmоmанка
Группа: Проверенные
Сообщений: 2367
Статус:
Quote (Inmanejable)
учитывая, что и я обращалась к оригиналу для прояснения некоторых моментов, это все-таки была совместная работы
Ну... Тогда кто-то один переводит главу, второй переводчик редактирует, а потом работаем я или ты. Качество перевода заметно увеличится, если такая схема работать будет
Дата: Воскресенье, 18.09.2011, 23:34 | Сообщение # 108
Оборотень
Группа: Пользователи
Сообщений: 119
Статус:
Смайл настроения:
Клубы:
всевидящая5414, Inmanejable, девушки любимые мои! Простите засранца) Не хотел я ваши заслуги перед главкой принизить. Просто когда Настя редактирует сам перевод(содержание) мне понятно, своеобразный он что ли. Некоторое обороты ее просто выдают. Я ни в кое случае не хотел никого обидеть
Смотрю тут целые дебаты... Честно говоря, я когда главу увидела на сайте, уже активированную, и перепроверенную и Настей и Светланой, я ее не узнала... У Насти действительно своееобразный стиль... Так что думаю, будет прекрасно видно, где и кто окнчательным переводом занимался...
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ