Форма входа

Категории раздела
Творчество по Сумеречной саге [264]
Общее [1686]
Из жизни актеров [1640]
Мини-фанфики [2734]
Кроссовер [702]
Конкурсные работы [0]
Конкурсные работы (НЦ) [0]
Свободное творчество [4826]
Продолжение по Сумеречной саге [1266]
Стихи [2405]
Все люди [15366]
Отдельные персонажи [1455]
Наши переводы [14628]
Альтернатива [9233]
Рецензии [155]
Литературные дуэли [105]
Литературные дуэли (НЦ) [4]
Фанфики по другим произведениям [4317]
Правописание [3]
Реклама в мини-чате [2]
Горячие новости
Top Latest News
Галерея
Фотография 1
Фотография 2
Фотография 3
Фотография 4
Фотография 5
Фотография 6
Фотография 7
Фотография 8
Фотография 9

Набор в команду сайта
Наши конкурсы
Конкурсные фанфики

Важно
Фанфикшн

Новинки фанфикшена


Топ новых глав лето

Обсуждаемое сейчас
Поиск
 


Мини-чат
Просьбы об активации глав в мини-чате запрещены!
Реклама фиков

Укушенная
- Мне нужно в Форкс, - сдвинула упрямица брови, и Дэрил познал истинность слов бандита, который описал беглянку как тощую, нахальную и упёртую. Она была в точности такая.
Кроссовер Сумеречная Сага / Ходячие мертвецы.

Мужчина без чести
Это случилось восемнадцатого ноября две тысячи тринадцатого года. Впоследствии не раз возвращаясь к этому воспоминанию, Эдвард навсегда запомнил тот злосчастный дождливый день, обещающий стать самым счастливым в его жизни...

Нечто большее...
Когда закрывается одна дверь, всегда открывается другая. И если набраться смелости и войти, может быть за ней тебя ждёт нечто большее...

Великая скорбь
Новый день мы встречали с радостью: яркий диск зондера медленно всходил над полями и дарил тепло. Дружной толпой мы плелись обрабатывать грядки гри и ропши, кукура и подзондерника. Мы не жаловались на тяжёлую долю.
Фантастика, мини.

Ночь волшебства
Белла Свон искала работу, а нашла нечто большее…
Рождественская история о сказке, находящейся рядом с нами.
3 место в конкурсе "Зимняя соната" 2018.

Бронза
Буйный новорожденный Эдвард кидается на тех, кто пытается ему помочь. В отчаянии Карлайл просит Изабеллу, которая когда-то была его наставницей, взять Эдварда под крыло, пока не остынет его жажда крови.

Тихий зов надежды
Иногда глас судьбы еле слышен, зов надежды – едва уловим. История о чуть заметных, смутных и мимолётных знаках и силах, которые привели Джаспера к его Элис. POV Джаспер.

Лучший мой подарочек - это ты!
Четырнадцатилетняя Белла Свон думает, что встретила настоящего Санта Клауса и влюбилась в него. Но откуда ей знать, что она случайно разбудила спящего зверя, и что у него на нее свои планы?
Рождественский сонгфик про темного Эдварда.



А вы знаете?

...вы можете стать членом элитной группы сайта с расширенными возможностями и привилегиями, подав заявку на перевод в ЭТОЙ теме? Условия вхождения в группу указаны в шапке темы.

А вы знаете, что победителей всех премий по фанфикшену на TwilightRussia можно увидеть в ЭТОЙ теме?

Рекомендуем прочитать


Наш опрос
Ваша любимая сумеречная актриса? (за исключением Кристен Стюарт)
1. Эшли Грин
2. Никки Рид
3. Дакота Фаннинг
4. Маккензи Фой
5. Элизабет Ризер
Всего ответов: 525
Мы в социальных сетях
Мы в Контакте Мы на Twitter Мы на odnoklassniki.ru
Группы пользователей

Администраторы ~ Модераторы
Кураторы разделов ~ Закаленные
Журналисты ~ Переводчики
Обозреватели ~ Художники
Sound & Video ~ Elite Translators
РедКоллегия ~ Write-up
PR campaign ~ Delivery
Проверенные ~ Пользователи
Новички

Онлайн всего: 77
Гостей: 76
Пользователей: 1
Bad8864
QR-код PDA-версии



Хостинг изображений



Главная » Статьи » Фанфикшн » Наши переводы

Nightingale / Соловей. Бонус. Глава 36. Превосходная путаница

2024-4-27
16
0
0
~♦~ Nightingale / Соловей. Бонус. Глава 36. Превосходная путаница ~♦~


Розали удивилась, когда на ее стук в дверь Калленов никто не откликнулся. Это было необычно. Дверь пришлось открыть самой, хотя это было как раз нормально для дневного времени. Розали шла с рынка, купив на нем больше бобов, чем ей требовалось, и решила поделиться излишком с братом.

Внутри царила тишина, и удивление девушки выросло еще больше, когда она заметила, что двери кабинета Эдварда и гостиной Беллы закрыты. Вот это было совсем необычным явлением для летних месяцев, когда не требовалось сохранять тепло камина в комнате. Подумав, что все женское население дома сидит в гостиной, Розали поставила свою корзину на скамейку в фойе, подошла к двери и раскрыла ее.

Сцена, представшая перед ней, буквально шокировала и лишила дара речи девушку. Когда чувства вновь вернулись к ней, Розали только и смогла воскликнуть:
- Что все это значит?

Перед ней предстал этот ужасный человек, мистер Клэпп, опустившийся на колени перед служанкой. Быстро оценив обстановку, Розали заметила на полу шейный платок, подложенный под его колени. Руки мужчины распростерлись в стороны, словно он хотел объяснить что-то в некоей странной манере. Молоденькая Анжела с потупленным взором выглядела абсолютно окаменевшей, и с ее лица сбежал малейший признак румянца.

Мистер Клэпп с побагровевшим лицом поднялся на ноги и пробурчал:
- Мужчина, желающий сделать предложение, конечно, подразумевает, что ему предоставят полное уединение.
- Предложение? – воскликнула Розали. – Малышке Анжеле?
Мужчина отвел взгляд и ответил:
- Она уже взрослая. У вашего брата не возникло возражений.
- Пфф! Анжела Кроули достаточно молода, чтобы годиться вам в дочери. Уверена, что мой брат не думал над этим. Как он вообще мог дать разрешение?

Голос Анжелы едва был слышен.
- Ваш брат сказал, что я могу принять предложение мистера Клэппа, если захочу.
- А ты хочешь? - недоверчиво спросила Розали.
- М… моя мама говорила, что я должна принять.
Розали фыркнула.

- Это не твоей маме выходить замуж за него. Что ты хочешь, дитя?
Анжела нервно сглотнула. Ее руки явственно тряслись.
- Для меня честь, что мистер Клэпп делает предложение в такой манере.
- Вот видите, - встрял мужчина, - она окажет мне честь и станет моей женой.
Он, наклонившись, поднял с пола платок.

Розали оказалась в затруднительном положении. Она видела, что молодая девушка совсем не радуется оказанной ей «чести», но понимала, что должны быть и другие аспекты, которые следовало учитывать. Вдруг по дому разнесся громкий стон.
- О Боже мой, что это? – округлила от ужаса глаза Розали.
Анжела побежала к двери.

- Это госпожа. Ребенок скоро родится.
Розали быстро последовала за Анжелой, оставляя позади сбитого с толку мистера Клэппа. Одновременно с этим раскрылась дверь кабинета, и в фойе вышли ошарашенные Эдвард и его отец.
- Что-то идет не так? – спросил Эдвард. Он сбросил с себя пальто, расстегнул жилет и расслабил галстук.

- О, Розали, ты пришла! Твоя сестра скоро родит, и мы ждем новостей, - произнес Карлайл. Он явно не был так взволнован, как его сын.
- Хорошие вести, - улыбнулась Розали.

- Я порадуюсь, когда все завершится. – Эдвард, запустив руки во взъерошенные волосы, нетерпеливо смотрел на второй этаж. – Сестра, ты не могла бы подняться и узнать, как идут дела? – попросил он.

- Конечно, - кивнула Розали, повернулась к Анжеле и, игнорируя мистера Клэппа, который вышел за ними в коридор, спросила:
- Ты можешь разобрать бобы, которые я принесла для брата?
- Да, мэм. Сейчас. – Анжела подхватила корзинку и спустилась на кухню, радуясь, что хоть таким образом может ускользнуть от навязчивого ухажера. Она знала, что тот никогда не пойдет за ней на территорию прислуги, и с облегчением думала, что еще не дала ему ответ. Она собиралась сделать это как можно позже.

Одна мысль о том, что придется принимать предложение этого мужчины, вызывала у нее резь в желудке. Если бы только существовал способ отказать ему! Но она не может обидеть мать. Анжела понимала, что надо бы положиться на мудрость матери, но ей совершенно не хотелось делать это. Она знала, что будет ждать от нее муж после свадьбы. Ее мать объяснила ей природу отношений мужчины и женщины вскоре после того, как у нее начались месячные. Мысль, что этот мужчина своими влажными губами и толстыми пальцами будет касаться ее тела, совать свою плоть в нее в течение всего акта, заставляла ее колени дрожать. Вдруг Анжела поняла, что сидит за кухонным столом и рыдает, зажав руками голову.

Она не знала, сколько времени так плакала, но, в конце концов, смогла взять себя в руки и заняться делами. Анжела начала готовить ужин, понимая, что, скорее всего, его съедят холодным. Она сможет быстро собрать его из уже готовых блюд.

Анжела решила принести ужин и мистеру Баннеру, так как ее мать не сможет это сделать. Тонизирующее лекарство миссис Свон уже было готово, и Анжела пропитала им хороший кусок свежего хлеба для возбуждения аппетита. Хотя она понимала, как трусливо скрываться за дверью соседнего дома от мистера Клэппа, но, тем не менее, очень хотела туда сбежать.

Мистер Баннер редко уделял много внимания своему хозяйству, полностью полагаясь в этом на компетентность миссис Кроули. В те редкие случаи, когда он сталкивался с детьми своей прислуги, мистер Баннер казался добродушным и полностью отстраненным. Анжела чувствовала, что он мог бы продолжать игнорировать их присутствие весь остаток своей жизни. Ее мать была уверена в этом.

- Что делает мистер Баннер, Тайлер? – спросила девушка, поднявшись на первый этаж дома старика.
Тайлер старался не попадаться на глаза мистеру Баннеру, но держался неподалеку от него на случай, если ему что-то потребуется. Сейчас он сидел на стуле в холле и читал одну из книг старого джентльмена.
- Он сказал, что будет работать в библиотеке, но продолжает кашлять. Он еще ничего не ел, только выпил вина.

Тайлеру, симпатичному мальчику, скоро должно было исполниться десять лет. Анжела не знала, что будет делать, когда он, наконец, уйдет в море. Она понимала, что тогда их отношения распадутся, но, если бы это было в ее силах, оставила бы Тайлера дома. Он был ее приятелем по играм, другом, компаньоном, и, когда необходимо, защитником. После того, как он покинет Аннаполис, все это прекратится и разобьет ее сердце.

Какое грустное будущее ждет их обоих.
Анжела силой отогнала от себя печальные мысли и ответила:
- Я приготовила ему ужин. Надеюсь, что смогу заставить его поесть.
Анжела постучала в дверь и, когда старик разрешил войти, открыла ее и зашла. Тайлер следовал за ней по пятам.

- Мистер Баннер, я принесла немного супа, присланного миссис Каллен. Она уверяла, что ее старая мать готовила его, чтобы облегчить боль у ее людей в Вирджинии.
- Да? Она очень добра, дорогая леди. Я так понимаю, что древо Калленов сегодня пополнится новым побегом.
- О да, у миссис Каллен утром начались роды. Моя мать помогает ей, так что, я надеюсь, вы не возражаете, если я помогу вам вечером.

- Нет, юная Анжела. Если честно, я соскучился по вам.
Он оглядел ее через стекла очков, недоуменно сведя брови. Несмотря на свой пожилой возраст, мужчина видел гораздо больше, чем позволяло его зрение. Первое, что он заметил в девушке – ее распухшие и покрасневшие глаза. Опущенные уголки рта дополняли картину ее несчастья.

Мистер Баннер всегда обладал аналитическим мышлением. Он знал, что есть только две причины для того, чтобы девушка плакала: она заболевала или же была несчастна. Пора было это выяснить.
- Как ваше здоровье, мисс? – спросил он, поднося ложку ко рту.

- Хорошо, сэр.
- Точно все хорошо?
- Да, сэр. Со мной все хорошо.

Он положил в рот еще одну ложку и задумчиво изучал ее. Проглотив, мистер Баннер поинтересовался:
- Тогда, дорогая Анжела, почему же вы плакали?
Анжела, удивившись, отвела взгляд от ковра и посмотрела в его добрые умные глаза.
- О, сэр, вам совершенно не стоит об этом волноваться.

- Но я волнуюсь, моя дорогая. Вы – ребенок моей домохозяйки, и я должен знать, если что-то тревожит вас.
Анжела просто покачала головой.
- Вас обидели Каллены? – в его голосе появилась сталь.
- О нет, сэр! Они очень добры ко мне.

- Тогда откуда у тебя слезы, дитя? Прекрати отпираться и отвечай.
- О, сэр, моя мать говорит, что я должна выйти замуж за мистера Клэппа.
Мистер Баннер в шоке уставился на нее. Анжела – еще девочка. Как может такая юная особа хотеть выйти замуж за Джосая Клэппа? По его мнению, этот мужчина еще тот идиот.
- Твоя мама говорит что? – переспросил он.

- Выходить за него замуж. Она утверждает, что это мой единственный шанс выйти замуж и обзавестись собственным домом, потому что у меня нет приданого.
- У тебя нет приданого?
- Нет, сэр. Откуда оно у такой девушки, как я?
Мистер Баннер покачал головой.

- Это все превосходная путаница, и сейчас я отправлюсь туда и распутаю ее. Молодой Тайлер! Принеси мне шляпу и пальто. Я должен навестить соседей.

~♦~ Конец 36 главы ~♦~



Автор: Mrs Brownloe
Перевод: amberit
Бета: LanaLuna11
Почтовый голубь: Mari:)



Источник: http://twilightrussia.ru/forum/110-12884-21
Категория: Наши переводы | Добавил: LanaLuna11 (01.02.2015) | Автор: Перевод amberit
Просмотров: 3154 | Комментарии: 24


Процитировать текст статьи: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА






Всего комментариев: 241 2 3 »
0
24 kosmo   (08.05.2015 09:33) [Материал]
Спасибо большое за перевод!

1
23 ЕЛЕНА123   (06.02.2015 01:48) [Материал]
Превосходно! Спасибо!!!

1
22 GASA   (03.02.2015 22:48) [Материал]
Надо же мистер Баннер не поленился устроить судьбу дочки служанки

1
21 Lonely   (03.02.2015 15:50) [Материал]
happy какая прелесть, кажется, Анджеле все-таки не придется выходить за этого мерзкого типа! Мистер Баннер оказался просто спасителем smile

1
20 Heleno4ka   (02.02.2015 23:43) [Материал]
похоже Анжеле не придется выйти замуж за этого жуткого мистера Клэппа!!! спасибо!

1
19 серп   (02.02.2015 22:19) [Материал]
Спасибо за перевод!

1
18 kotenok_miau   (02.02.2015 19:54) [Материал]
Спасибо за продолжение smile

1
17 ирбис11   (02.02.2015 17:51) [Материал]
Спасибо. Надеюсь мистер Баннер поставит точку в этой грязной истории.

2
16 АкваМарина   (02.02.2015 15:48) [Материал]
Ура, все против свадьбы Анжелы happy

1
15 NJUSHECHKA   (02.02.2015 12:56) [Материал]
СПАСИБО!!!

1-10 11-20 21-23


Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]