Форма входа

Горячие новости
Top Latest News
Галерея
Фотография 1
Фотография 2
Фотография 3
Фотография 4
Фотография 5
Фотография 6
Фотография 7
Фотография 8
Фотография 9

Набор в команду сайта
Наши конкурсы
Конкурсные фанфики

Важно
Фанфикшн

Новинки фанфикшена


Топ новых глав лето

Обсуждаемое сейчас
Поиск
 


Мини-чат
Просьбы об активации глав в мини-чате запрещены!
Реклама фиков

До последней капли крови
Кровавый орден охотится на сверхъестественных существ. Изабелле Свон придется решить, на чью сторону встать – монстров или людей. А что, если в ее прошлом тоже кроется какая-то непростая тайна?

An Education
Двадцатиоднолетняя Белла Свон никогда не целовалась. Что произойдет, когда ее лучшая подруга и ее сосед по комнате Джаспер решат съехаться, а новым соседом станет плейбой Эдвард Каллен? Как далеко он зайдет, когда Белла попросит научить ее ходить на свидания и сексу?

Подарок на Рождество
Девушка шла по тоннелю, указанному на навигаторе. Она следила, чтобы гаджет не замерз, иначе никогда не выберется из снежной ловушки. Впервые за несколько лет в Форкс пришел такой снегопад.
Когда все нормальные люди собирались встречать Рождество, Свон готовилась вершить чужую судьбу.

Нечто большее...
Когда закрывается одна дверь, всегда открывается другая. И если набраться смелости и войти, может быть за ней тебя ждёт нечто большее...

58 ночей
Время действия рассказа между «Затмением» и «Рассветом». Армия новорожденных разбита. Дата свадьбы назначена. Все что отделяет Беллу и Эдварда от счастья совместной жизни – это время. Стоит потратить его с пользой! У них есть 58 ночей до свадьбы, чтобы попрактиковаться.

Солнечная зайка
«Новолуние» с точки зрения Аро. Может, в конце концов, пожилой мужчина спокойно насладиться свободным временем?
Серебряный призёр конкурса мини-фиков "Сумерки. Перезагрузка"
Юмор.

Неизбежность/The Inevitable
Прошло 75 лет с тех пор, как Эдвард оставил Беллу. Теперь семья решила, что пришло время возвращаться. Что ждет их там? И что будет делать Эдвард со своей болью?

Бойся своих желаний
Дни Беллы похожи один на другой: серые, унылые и скучные. Она почти не выходит из дома и думает, что проведет так всю свою жизнь. Но однажды она получает запрос в друзья из Facebook. От какого-то Эдварда Каллена…



А вы знаете?

...что новости, фанфики, акции, лотереи, конкурсы, интересные обзоры и статьи из нашей
группы в контакте, галереи и сайта могут появиться на вашей странице в твиттере в
течении нескольких секунд после их опубликования!
Преследуйте нас на Твиттере!

А вы знаете, что победителей всех премий по фанфикшену на TwilightRussia можно увидеть в ЭТОЙ теме?

Рекомендуем прочитать


Наш опрос
Фанфики каких фандомов вас интересуют больше всего?
1. Сумеречная сага
2. Гарри поттер
3. Другие
4. Дневники вампира
5. Голодные игры
6. Академия вампиров
7. Сверхъестественное
8. Игра престолов
9. Гостья
Всего ответов: 590
Мы в социальных сетях
Мы в Контакте Мы на Twitter Мы на odnoklassniki.ru
Группы пользователей

Администраторы ~ Модераторы
Кураторы разделов ~ Закаленные
Журналисты ~ Переводчики
Обозреватели ~ Художники
Sound & Video ~ Elite Translators
РедКоллегия ~ Write-up
PR campaign ~ Delivery
Проверенные ~ Пользователи
Новички

QR-код PDA-версии



Хостинг изображений


[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 5 из 6
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • »
Модератор форума: vsthem  
Надеюсь, ты танцуешь
Rara-avisДата: Четверг, 03.01.2013, 08:28 | Сообщение # 1
На пути восхождения к свету

Группа: Проверенные
Сообщений: 11260


Статус:
Смайл настроения:






1 место в номинации Лучший перевод самого романтичного мини-фика
1 место в номинации Лучший перевод самого драматичного мини-фика


За эту неземную и будоражащую красоту благодарим Сашу!


Оригинальное название: I Hope You Dance
Автор: Lissa Bryan
Разрешение на перевод:

Переводчик: Rara-avis
Рейтинг: M
Пэйринг: Эдвард/Белла
Жанр: Romance
Дисклеймер: герои принадлежат Стефани Майер.
Саммари:
Элис считает, что её сестре-интроверту Белле нужно выбраться в свет и наслаждаться жизнью, поэтому она записывает её на уроки танго. Благодаря сексуальному практикующему инструктору она выучит не только шаги.

Предупреждения: OOC, AU и много чувственности biggrin

Примечания переводчика:
давно хотелось новой, «творческой» струи в плане перевода, и вот (мысли материальны!) мне приходит оповещение о новой истории многим полюбившемся автора Lissa Bryan. Танцы всегда завораживали меня, а танго... Поверьте мне, подход Эдварда в пробуждении страсти действительно заставит вас взглянуть по-новому не только на танец, но и на отношение к жизни в целом.

Размещение: согласие не даю. При необходимости размещу сама.





_.–*–._.–*–._.–*–._.–*–._.–*–._.–*–._.–*–._.–*–._

Часть I
Часть II
Часть III


_.–*–._.–*–._.–*–._.–*–._.–*–._.–*–._.–*–._.–*–._








Сообщение отредактировал Rara-avis - Воскресенье, 09.04.2023, 22:25
 
Alin@Дата: Пятница, 31.05.2013, 18:00 | Сообщение # 101
Котик

Группа: Закаленные
Сообщений: 23329


Статус:

Клубы:


Хороший подарочный сертификат.
Никогда ей не обладать таким изяществом, и томительная зависть заставила её вздохнуть.
-- Никогда не отказывайся от того, что хочешь!
В центре класса танцевал мужчина.
-- Эдвард.
Это замечательно, когда человек чем-то увлечен и с неподдельной радостью занимается этим.
Белла работала документалистом и уже некоторое время трудилась над инструкцией для планшетного компьютера. Работа была изнурительной и сложной, и девушка погрузилась в неё с головой.
-- Сложная и кропотливая работа.
Элис, я не могу танцевать.
-- Хороший повод научиться.
А для чего он попросил ее прыгнуть?
Лорен удивилась, что Белла пришла к Эдварду.
Ты когда-нибудь наблюдала за гимнастками на Олимпийских играх? Они таким же образом пудрят руки.
-- Кстати, да, очень похоже.
Все еще впереди, и она храбрая, ведь могла вообще не пойти туда, это уже шаг и ей нравится происходящее.
Он… кое с кем.
-- Хорошо, что не с тобой.
Бриллиант лучше всего сверкает в яркой золотой оправе.
-- *Уплыла*
И бывают отказы, теперь она узнала больше о его личной жизни.
Особенно сейчас.
-- Yes!
Замечательно, они делают все вместе.
Оставил ее после поцелуя, ничего, есть еще время все наверстать.
Белла обнаружила, что Эдвард, уходя, забыл свою сумку с мокрыми вещами.
-- Неплохой ход.
Нашел заколку и оставил как упоминание о ней.
Немного сконфуженный момент, когда Таня увидела на что смотрит Белла
Как это отменили занятия…выходит, неспроста они начали танцевать и Лорен удивилась в первый раз, что Белла пришла к нему.
– Могу я пригласить тебя завтра на ужин? В знак благодарности?
-- Надеюсь, она не откажется.
В противном случае её ждали четыре дня без Эдварда. Белла надеялась, что не казалась перевозбуждённой, давая согласие. Втайне она надеялась, что он подарит ей ещё один поцелуй на прощание, но вместо этого он предложил обняться. Белла признательно ответила ему, прильнув к его тёплой груди, пока Эдвард не отстранился и не сказал ей о времени, пока не зайдёт за ней.
Я ходила на дзюдо прошлым летом, помнишь?
-- Ахаха, боюсь.
Значит, так распорядилась судьба, и он начал больше заниматься танцами. Очень жаль Джейка.
«Музыка» во время трапезы, звучит настолько эффектно.
Такое чувство, будто в ресторане во время танца, он говорил Белле не только о чувствах той пары, но и о них.
Элис покорена Джасом.
Теперь все их танцы заняты друг другом.
Спасибо за поучительный фанфик.


 
AliSaKuДата: Пятница, 31.05.2013, 18:16 | Сообщение # 102
Колдун

Группа: Пользователи
Сообщений: 75


Статус:
Смайл настроения:

Клубы:


Очень чувственный и жизненный фанф. Получила удовольствие, читая его.
Спасибо, за хороший перевод.
Удачи с новыми работами)


 
Rara-avisДата: Четверг, 27.06.2013, 17:48 | Сообщение # 103
На пути восхождения к свету

Группа: Проверенные
Сообщений: 11260


Статус:
Смайл настроения:




Цитата (Alin@)
Хороший подарочный сертификат.

Если бы ещё к каждому прилагался такой "бонус" в виде инструктора, то цены бы ему не было. biggrin
Цитата (Alin@)
А для чего он попросил ее прыгнуть?

Чтобы она попробовала что-то новое и отпустила себя.
Цитата (Alin@)
Все еще впереди, и она храбрая, ведь могла вообще не пойти туда, это уже шаг и ей нравится происходящее.

Неизвестность может страшить, но чаще всего при этом же и интригует.
Цитата (Alin@)
-- Неплохой ход.

Он не нарочно. biggrin
Цитата (Alin@)
Как это отменили занятия…выходит, неспроста они начали танцевать и Лорен удивилась в первый раз, что Белла пришла к нему.

У них там с графиком что-то не срослось, насколько я понимаю.
Цитата (Alin@)
Очень жаль Джейка.

Это одна из немногих историй, где мне его обоснованно жаль.
Цитата (Alin@)
Такое чувство, будто в ресторане во время танца, он говорил Белле не только о чувствах той пары, но и о них.

Согласись, тонко, м? wink biggrin
Цитата (Alin@)
Теперь все их танцы заняты друг другом.

Смотря, с какой стороны посмотреть... biggrin
Цитата (Alin@)
Спасибо за поучительный фанфик.

Alin@, рада, что тебе он таким показался, и спасибо за такие развёрнутые мысли. Буду ждать в темах моих других переводов. wink
AliSaKu, и тебе спасибо, что его прочитала. smile


 
Alin@Дата: Четверг, 27.06.2013, 18:40 | Сообщение # 104
Котик

Группа: Закаленные
Сообщений: 23329


Статус:

Клубы:


Rara-avis,
Цитата (Rara-avis)
Если бы ещё к каждому прилагался такой "бонус" в виде инструктора, то цены бы ему не было.

Это точно.
Цитата (Rara-avis)
Чтобы она попробовала что-то новое и отпустила себя.

Действовала, он преобразил ее жизнь.
Цитата (Rara-avis)
Неизвестность может страшить, но чаще всего при этом же и интригует.

Да, все "тайное" познается и оказывается не таким как она думала.
Цитата (Rara-avis)
Он не нарочно.

Все может быть, но этот метод часто срабатывает. wink
Цитата (Rara-avis)
У них там с графиком что-то не срослось, насколько я понимаю.

Но вот как все сложилось весьма удачно.
Цитата (Rara-avis)
Это одна из немногих историй, где мне его обоснованно жаль.

Да. cry
Цитата (Rara-avis)
Согласись, тонко, м?

smile Эффектно и романтично подхватил и объединил слож. ситуацию.
Цитата (Rara-avis)
рада, что тебе он таким показался, и спасибо за такие развёрнутые мысли. Буду ждать в темах моих других переводов.

Обязательно, один уже точно наметила, дойду до форума wink


 
DilensiДата: Суббота, 29.06.2013, 10:48 | Сообщение # 105
Маг

Группа: Проверенные
Сообщений: 660


Статус:
Смайл настроения:

Клубы:


Спасибо большое за перевод этой замечательной истории!!!
 
Я_mariyДата: Воскресенье, 30.06.2013, 23:51 | Сообщение # 106
Человек

Группа: Пользователи
Сообщений: 3


Статус:




Rara-avis,

Подпись пользователя
Я живая. И я дома. И я, несмотря ни на что, счастлива. !?
 
AnnaClaireДата: Понедельник, 12.08.2013, 01:00 | Сообщение # 107
Маг

Группа: Проверенные
Сообщений: 814


Статус:
Смайл настроения:

Клубы:


Огромное спасибо за этот потрясающий перевод!
История легко читается и своей невероятной чувственностью проникает прямо в душу. Описание превосходное, как и сама задумка. Я очень рада, что смогла найти это потрясающие произведение, в котором не только описана жизнь главной героини, но и есть то, над стоит подумать.
Ещё раз огромное спасибо, за то, что вы, уважаемый переводчик, потратили свои силы и время, дабы донести до нас этот рассказ.


 
Rara-avisДата: Суббота, 17.08.2013, 02:27 | Сообщение # 108
На пути восхождения к свету

Группа: Проверенные
Сообщений: 11260


Статус:
Смайл настроения:




Цитата (Alin@)
Но вот как все сложилось весьма удачно.

Нередки случаи, когда Вселенная преподносит нам всё в удобной упаковке.
Цитата (Alin@)
Эффектно и романтично подхватил и объединил слож. ситуацию.

Насчёт эффектно - уверена, Эдвард знал, а вот романтика - не думаю, что делал нарочно с таким умыслом.
Цитата (Alin@)
Обязательно, один уже точно наметила, дойду до форума

Alin@, рада была поболтать здесь, буду ждать в темах других своих переводов и историй. wink
Я_mariy, рада за вас. biggrin
Цитата (AnnaClaire)
История легко читается и своей невероятной чувственностью проникает прямо в душу. Описание превосходное, как и сама задумка.

За это благодарим автора - ни в том, ни в другом ей не откажешь.
Цитата (AnnaClaire)
в котором не только описана жизнь главной героини, но и есть то, над стоит подумать.

Я считаю это главным. Конечно, и "шелуха" порой нужна мозгам, но и "масло" - мысли, что заставят шестерёнки крутиться.
Цитата (AnnaClaire)
Ещё раз огромное спасибо, за то, что вы, уважаемый переводчик, потратили свои силы и время, дабы донести до нас этот рассказ.

AnnaClaire, это наивысшая похвала. Спасибо! smile


 
FrigittaДата: Понедельник, 19.08.2013, 19:29 | Сообщение # 109
Старейшина

Группа: Проверенные
Сообщений: 1475


Статус:
Смайл настроения:

Клубы:


Огромное спасибо за фанф! очень красиво! wink


http://avka.su/_ph/6/2/263768132.jpg
 
Rara-avisДата: Вторник, 20.08.2013, 07:26 | Сообщение # 110
На пути восхождения к свету

Группа: Проверенные
Сообщений: 11260


Статус:
Смайл настроения:




Frigitta, спасибо за тёплые слова. smile

 
jannach_kДата: Понедельник, 16.12.2013, 00:52 | Сообщение # 111
❤ Цветной вирус ❤

Группа: Проверенные
Сообщений: 599


Статус:




Доброго вечера!!
Признательно благодарна Вам за перевод! История просто чудесна и я очень счастлива, что вы взялись за великое дело ее нам преподнести!! Герои меня покорили, они такие реалистичные и милые! Эта история скрасила сегодня мой вечер, чему я неимоверно счастлива! happy
ПС: Обложка просто бомба!!! Ух и ах... долго сидела на ее и просто "пялилась" ))
 
Olga_MalinaДата: Воскресенье, 29.12.2013, 21:02 | Сообщение # 112
Невозможное возможно

Группа: Проверенные
Сообщений: 4284


Статус:




Классный фик, чувственный, который пробирается под кожу и заползает в мысли оставляю нежное и приятной после вкусие после прочтение. Удивительные герои. Их истории, которая заставляет задуматься о своей жизни. Хм от чего то у меня сложилась сейчас похожая ситуация. Интересный и не банальный фанф, отлично переведенный на русский. И прочла на одном дыхание да еще и на компе. Он потрясающий. Обожаю танцы. Спасибо за этот перевод happy

Добавлено (29.12.2013, 21:02)
---------------------------------------------
p.s. Обложка просто потрясающая. *правда краснею не сразу обратила на нее должное внимание, понеслась читать фанфик*


 
МиравияДата: Понедельник, 13.01.2014, 19:10 | Сообщение # 113
Lost in dreams

Группа: FanfictionGroup
Сообщений: 6053


Статус:




Танюш, прямо "мяу", как понравилось. Стиль, слог, язык. А какие страсти.... Мммммм.... Написано именно вкусно, читаешь, как кино смотришь. Спасибо большое за перевод


 
princessswanДата: Понедельник, 17.03.2014, 02:24 | Сообщение # 114
Человек

Группа: Пользователи
Сообщений: 4


Статус:
Смайл настроения:

Клубы:


Прекрасное произведение!!! Мурашки по коже. Как здорово что есть, здесь и его с удовольствием можно перечитывать когда не хватает романтики, любви и танцев.
 
Rara-avisДата: Четверг, 20.03.2014, 01:20 | Сообщение # 115
На пути восхождения к свету

Группа: Проверенные
Сообщений: 11260


Статус:
Смайл настроения:




Прошу прощения за задержу с ответами, если они кому-то ещё интересны. smile

Цитата jannach_k ()
История просто чудесна и я очень счастлива, что вы взялись за великое дело ее нам преподнести!!

Очень трудно устоять перед качественно написанным текстом, обаятельными героями и красивым языком. А ещё труднее - прочитав, не поделиться с другими. Для меня это было честью, новой взятой высотой в переводческом деле.

Цитата jannach_k ()
ПС: Обложка просто бомба!!! Ух и ах... долго сидела на ее и просто "пялилась" ))

За это чудо стоит благодарить Сашу (Aya_x), она мастерски конвертирует воображение и восприятие в пиксели.

Цитата jannach_k ()
Эта история скрасила сегодня мой вечер, чему я неимоверно счастлива!

jannach_k, счастье читателей и моё счастье тоже. Спасибо, что не разделила эту радость со мной.
Цитата Olga_Malina ()
фик, чувственный, который пробирается под кожу и заползает в мысли оставляю нежное и приятной после вкусие после прочтение.

Да-да, он именно такой. Как одеялко, в которое хочется заползти, укутаться и не вылезать.
Цитата Olga_Malina ()
Их истории, которая заставляет задуматься о своей жизни. Хм от чего то у меня сложилась сейчас похожая ситуация.

Зато есть вариант решения проблемы. wink
Цитата Olga_Malina ()
Обложка просто потрясающая. *правда краснею не сразу обратила на нее должное внимание, понеслась читать фанфик*

Olga_Malina, не удивительно. По танцам мало историй, так что я тоже прямиком понеслась читать, как пробежала глазами саммари. biggrin
Цитата Миравия ()
Стиль, слог, язык.

Заслуга автора, который, к слову, несколько классных книжек написала. Ещё было бы невкусно. happy
Цитата Миравия ()
А какие страсти.... Мммммм.... Написано именно вкусно, читаешь, как кино смотришь.

Миравия, значит, мы с ней постарались на славу. Спасибо, что заглянула, Маш. Видеть тебя у себя всегда приятно и плодотворно.
Цитата princessswan ()
Мурашки по коже.

Да-а. Точно невольно присутствуешь там, так же кружишься, вышагиваешь, двигаешься вместе с героями к заветной цели, строишь отношения. Думаю, автору понравится твой отзыв - она здесь бывает.
Цитата princessswan ()
Как здорово что есть, здесь и его с удовольствием можно перечитывать когда не хватает романтики, любви и танцев.

princessswan, согласна. Этот фик порой и моя "тихая гавань", в которую я уплываю, когда хочется чего-то такого особенного. Хотя стараюсь искать этого в жизни, воплощать мечты и желания. smile


 
ЕЛЕНА123Дата: Воскресенье, 18.05.2014, 16:35 | Сообщение # 116
Повелитель вампиров

Группа: Проверенные
Сообщений: 3718


Статус:




Всё было просто - ОЧЕНЬ! Спасибо за доставленное удовольствие от великолепной истории!
 
Rara-avisДата: Воскресенье, 18.05.2014, 16:54 | Сообщение # 117
На пути восхождения к свету

Группа: Проверенные
Сообщений: 11260


Статус:
Смайл настроения:




ЕЛЕНА123, тебе спасибо, что поделилась впечатлениями. smile

 
SofiДата: Четверг, 14.08.2014, 05:02 | Сообщение # 118
Keep The Peace

Группа: Проверенные
Сообщений: 1316


Статус:




Какая замечательная история! Браво автору и переводчику. Настолько изящно написано, так точно переданы эмоции, что дух захватывает. Непередаваемо!

Одна из лучших вещей, что я читала за последние месяцы.

Rara, спасибо тебе огромное! за труд, за то, что познакомила нас с этой историей. Хочется поподробнее узнать об этом сборнике. Есть ли еще переведенные истории из него?


 
Rara-avisДата: Четверг, 14.08.2014, 14:10 | Сообщение # 119
На пути восхождения к свету

Группа: Проверенные
Сообщений: 11260


Статус:
Смайл настроения:




Цитата Sofi ()
Настолько изящно написано, так точно переданы эмоции, что дух захватывает. Непередаваемо!

Как видишь, передалось, раз такие эмоции захлёстывают. smile
Цитата Sofi ()
Одна из лучших вещей, что я читала за последние месяцы.

Наверное, похвалы выше этой не сыскать. Спасибо, Сонь, и с возвращением. wink Твоё внимание к этой истори стало для меня настоящим сюрпризом.
Цитата Sofi ()
хочется поподробнее узнать об этом сборнике.

Это отдельная история, насколько мне известно. Сборник переводов у меня есть другой. Из него переведены пока что "Слёзы и медовые зёрна граната" и "Готовы?". В шапке под спойлером есть ссылки. wink


 
atlantiidaДата: Понедельник, 22.12.2014, 21:41 | Сообщение # 120
Маг

Группа: Проверенные
Сообщений: 540


Статус:
Смайл настроения:

Клубы:


Огромное спасибо! Необыкновенная, чувственная история!
 
Rara-avisДата: Вторник, 23.12.2014, 01:03 | Сообщение # 121
На пути восхождения к свету

Группа: Проверенные
Сообщений: 11260


Статус:
Смайл настроения:




atlantiida, это автору спасибо за такой вкусный и в то же время глубокий текст. А тебе - за внимание к моему переводу. wink


 
Sveta1111Дата: Воскресенье, 28.06.2015, 21:14 | Сообщение # 122
Эльф

Группа: Проверенные
Сообщений: 278


Статус:




Привет ! Очень романтичный фанф. И не только из-за танцев и нашей влюбленной парочки. Тут такие роскооооошные предложения, например, мне ужасно понравилось вот это :
Белла скользнула пальцами ему в волосы, спутывая шелковистые пряди, будто прижимая мужчину к себе, но именно она оказалась заключённой, пойманной в ловушку палящего, эротического голода, что вздымался в ней чуть ли не в яростной мощи. Ммммм! Вкусно !
Тут и любовь (шелковистые), и экспрессия (скользнула), и страсть (палящий, яростный) ! Красота и наслаждение !
Читала 1 главу. Не поняла, какого цвета глаза Эдварда.
Она попыталась вернуть её, но опять потупила взгляд, борясь с сиреновым зовом этих притягательных глаз.
Она работала за компьютером, но изумрудно-зелёные глаза порхали на задворках её сознания.
 
Rara-avisДата: Понедельник, 29.06.2015, 08:45 | Сообщение # 123
На пути восхождения к свету

Группа: Проверенные
Сообщений: 11260


Статус:
Смайл настроения:




Цитата Sveta1111 ()
Белла скользнула пальцами ему в волосы, спутывая шелковистые пряди, будто прижимая мужчину к себе, но именно она оказалась заключённой, пойманной в ловушку палящего, эротического голода, что вздымался в ней чуть ли не в яростной мощи. Ммммм! Вкусно !

Да, я тоже обожаю эту фразу. Лиза, автор, умеет описать эмоции чувственно и осязаемо. happy
Цитата Sveta1111 ()
Читала 1 главу. Не поняла, какого цвета глаза Эдварда.

Глаза у него изумрудно-зелёные, а сиреновый - от сирена. Манящие, притягивающие к себе. smile Sveta1111, спасибо за отзыв. happy


 
КадастрёнокДата: Пятница, 14.08.2015, 19:07 | Сообщение # 124
Колдун

Группа: Проверенные
Сообщений: 101


Статус:




Спасибо большое за чудесную историю! Прочитала на одном дыхании! Очень-очень понравилась!:))
 
Rara-avisДата: Понедельник, 07.11.2016, 16:28 | Сообщение # 125
На пути восхождения к свету

Группа: Проверенные
Сообщений: 11260


Статус:
Смайл настроения:




Кадастрёнок, спасибо за тёплый отзыв. Переводилось тоже слёту, в вихре танца. happy


Добавлено (07.11.2016, 16:28)
---------------------------------------------


Сейчас на сайте проходит ежегодная премия Twilight Russia Translations Awards. Там можно отметить лучшие переводы и переводчиков. Кто же станет достойнейшим? smile




Сообщение отредактировал Rara-avis - Вторник, 08.11.2016, 04:07
 
  • Страница 5 из 6
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • »
Поиск:


Fault