Форма входа

Категории раздела
Творчество по Сумеречной саге [264]
Общее [1686]
Из жизни актеров [1640]
Мини-фанфики [2734]
Кроссовер [702]
Конкурсные работы [0]
Конкурсные работы (НЦ) [0]
Свободное творчество [4826]
Продолжение по Сумеречной саге [1266]
Стихи [2405]
Все люди [15366]
Отдельные персонажи [1455]
Наши переводы [14628]
Альтернатива [9233]
Рецензии [155]
Литературные дуэли [105]
Литературные дуэли (НЦ) [4]
Фанфики по другим произведениям [4317]
Правописание [3]
Реклама в мини-чате [2]
Горячие новости
Top Latest News
Галерея
Фотография 1
Фотография 2
Фотография 3
Фотография 4
Фотография 5
Фотография 6
Фотография 7
Фотография 8
Фотография 9

Набор в команду сайта
Наши конкурсы
Конкурсные фанфики

Важно
Фанфикшн

Новинки фанфикшена


Топ новых глав лето

Обсуждаемое сейчас
Поиск
 


Мини-чат
Просьбы об активации глав в мини-чате запрещены!
Реклама фиков

На безымянном острове
Бывшие муж и жена, а теперь разведенные Эдвард и Белла терпят крушение на необитаемом острове. Смогут ли они преодолеть ненависть друг к другу и вновь обрести утраченную любовь?
Романтика, немного юмора. Мини.
Номинация "Самая горячая ссора" на ТРА-2016.

What Happens At Charlie's Wedding
На свадьбе своего отца Белла знакомится с его шафером, при взгляде на которого она просто тает, и их внезапное увлечение друг другом неслабо усложняет ей жизнь. А что произойдет, если, ко всему прочему, она встретит еще кое-кого? Того, кто по стечению обстоятельств является сыном шафера?

Джек на луне
Его зовут Женя, но для всех здесь он — Джек. Он живет с матерью, ходит в школу, в меру хулиганит и покуривает травку, в общем, он — обычный мальчишка. Русский мальчишка в Дании. Он выучил новый язык, он привык, что учителей здесь называют по именам, потому что отчества нет. Но вот мама снова выходит замуж, и они переезжают в дом нового отчима. Красивый, большой и… скрывающий мрачную тайну.

Испорченный эльф
Санта верит, что плохих эльфов не бывает. Беллу уволили практически из всех игрушечных лавок на Северном полюсе. Как же Санте найти ей правильное место, если все, что срывается с ее языка, звучит так двусмысленно? Санта, эльфы, шоколадные глаза и перевоплощающиеся олени.
Мини/юмор.

После звонка
Развитие событий в "Новолунии" глазами Эдварда, начиная с телефонного звонка, после которого он узнает о "смерти" Беллы.

Непредвиденные обстоятельства
Исторический роман о лорде и рыцаре Эдварде и служанке Белле, вынужденной стать женой будущего короля. Растерянная и очарованная, она внезапно оказывается в центре политических заговоров и интриг вельмож. Ее жизнь переворачивается с ног на голову.

CSI: Место преступления Сиэтл
Случайное открытие в лесу возле Форкса начинает серию событий, которые могут оказаться катастрофическими для всех, а не только для вовлеченных людей. Сумеречная история любви и страсти, убийства и тайны, которая, как мы надеемся, будет держать вас на краю!

Зима в воздухе
«В Рождество все дороги ведут домой» - Марджори Холмс.



А вы знаете?

...что вы можете заказать в нашей Студии Звукозаписи в СТОЛЕ заказов аудио-трейлер для своей истории, или для истории любимого автора?

... что можете оставить заявку ЗДЕСЬ, и у вашего фанфика появится Почтовый голубок, помогающий вам оповещать читателей о новых главах?


Рекомендуем прочитать


Наш опрос
Сколько раз Вы смотрели фильм "Сумерки"?
1. Уже и не помню, сколько, устал(а) считать
2. Три-пять
3. Шесть-девять
4. Два
5. Смотрю каждый день
6. Десять
7. Ни одного
Всего ответов: 11752
Мы в социальных сетях
Мы в Контакте Мы на Twitter Мы на odnoklassniki.ru
Группы пользователей

Администраторы ~ Модераторы
Кураторы разделов ~ Закаленные
Журналисты ~ Переводчики
Обозреватели ~ Художники
Sound & Video ~ Elite Translators
РедКоллегия ~ Write-up
PR campaign ~ Delivery
Проверенные ~ Пользователи
Новички

QR-код PDA-версии



Хостинг изображений



Главная » Статьи » Фанфикшн » Наши переводы

Here We Go Again, глава 12

2024-4-30
16
0
0
Глава 12

Я могу сделать это. Я могу сделать это. Продолжала напевать это снова и снова в своей голове, с момента как встала следующим утром. Собираюсь что-то делать. Я не была уверена что, но я не могла любить его. Это не было возможным. Я едва даже нравлюсь ему. Хотя он чертовски сексуален. Прекрати это! Я не позволю себе любить его.
Я вышла из гостиничного номера и спустилась вниз к машине. Надев солнцезащитные очки, я бросила свою сумку в багажник и села на переднее сидение, полностью игнорируя Эдварда. Он положил свою сумку в багажник и закрыл его, после чего сел на место водителя и завел машину.
- Ты в порядке? – Спросил Эдвард, выводя машину с парковки.
- Да, - ответила я кратко.
- У тебя были проблемы со сном прошлой ночью?
- Нет, с чего ты взял? – Быстро спросила я. Он слышал меня? Ох, пожалуйста, скажите мне, что он не слышал меня.
- Просто ты кажешься не здоровой сегодня.
- Я – в порядке, - проворчала я.
Мы не разговаривали больше, пока ехали двадцать миль* до федеральной тюрьмы, которая была домом для Лорана Сандерса. Я не могла удержаться и не бросить краем глаза взгляд на Эдварда, пока он вел машину. Я знала, он – красивый. Подразумеваю, что не чертовски слепа. Но черт, он так охренительно красив. Я потрясла головой. Не могу думать о нем в подобном русле. Так или иначе, это не так, как он бы хотел меня.
Эдвард припарковался на стоянке для посетителей за пределами тюрьмы. Мы вышли и направились внутрь. После того как зарегистрировались и сдали оружие, мы прошли вниз, в отдельную комнату. Нам пришлось подождать около десяти минут, прежде чем охранник привел Лорана Сандерса.
Он был высоким, тощим мужчиной, с темно-коричневыми волосами и темными жуткими глазами. Охранник пристегнул его наручниками к столу и оставил нас одних. Лоран оценивающе осмотрел меня, прежде чем ухмыльнулся.
- Что светская дама, подобная вам, делает в полиции? – Спросил он.
- Сажает куски дерьма, подобные тебе, за решетку, - сухо сказала я. Ухмылка покинула его лицо. – В чем дело, Лоран? Не нравится, когда я называю тебя тем, кем ты являешься?
- Я не дерьмо, - сказал он небрежно. – Это не так, это не правда.
- Расскажи нам о Джеймсе и Виктории, - сказал Эдвард.
- Что вы хотите знать об этой суке и ее психе-ребенке? – Спросил он.
- Все, - сказала я. – Как ты встретил ее?
- Я встретил Викторию Джонс в местном баре под названием «The Loading Zone». Это была забегаловка-закусочная, находящаяся в центре города, где напитки слишком дешевые и разбавленные. Виктория была свидетельницей, и я жестко влюбился в нее.
- Таким образом, ты начал встречаться с ней? – Спросила я.
- Скорее трахать ее, - сказал Лоран. – Шестью месяцами позже, сучка сказала мне, что она беременна. Так я женился на ней. Она потеряла ребенка пару месяцев позже, но я поклялся остаться с ней.
- Когда ты начал бить ее? – Спросил Эдвард.
- После случая на стройке, - сказал Лоран. – Не то, чтобы она не заслуживала этого прежде. Она была сумасшедшей сучкой. Бушевала по дому, разражаясь тирадами и бреднями о каком-то старом бойфренде, который ее оставил ни с чем. Она обвиняла мальчика во всем этом.
- Она оскорбляла Джеймса? – Спросила я.
Лоран заерзал на сиденье.
- Нет, - пробормотал он.
- А ты? – Спросила я.
Его глаза сверкнули на меня, и я увидела все, что было необходимо.
- Нет, - резко пробормотал он.
Я ухмыльнулась и наклонилась ниже, положив свои локти на стол.
- Ты – лгун, - заявила я.
- Я никогда не трогал этого мальчика, - прорычал он, но его глаза выдавали его. Я могла видеть в них панику.
- Держу пари, ты любил добираться своими руками до него, - продолжила я. – После того, что твои родители делали с тобой, ты просто не мог воздержаться от этого маленького мальчика?
- Я никогда… - умолк он.
- О, да, ты сделал, - сказала я. – Ты только трогал его? Или ты вынуждал его трогать тебя, тоже? Так вот почему ты начал бить ее? Она узнала, что ты растлевал ее маленького мальчика?
- НЕТ, Я НЕ ДЕЛАЛ ЭТОГО, - проревел он.
- Ты не можешь лгать мне, - резко сказала я, вставая. – Я могу видеть вину, написанную всюду на твоем лице. Ты изнасиловал его? Она помогала тебе? Поэтому он стал насиловать всех этих женщин?
- Я… - умолк Лоран. – Я не намеревался. Я пытался сопротивляться ему, но он…
- Ты насиловал его? – Спросил Эдвард.
- Да, - прошептал Лоран.
- Виктория насиловала его? – Спросил Эдвард.
- Нет, - ответил он. – Она узнала обо мне, и мне пришлось заткнуть ее. Она бы погубила все, что у нас было. Он любил меня. Она угрожала забрать его далеко от меня. Он нуждался во мне.
- Он был ребенком, - гневно сказала я.
Лоран поднял взгляд на меня.
- Он любил меня. Он сказал мне это, – зло ответил Лоран. – Когда я нашел их, он был слабым, испуганным маленьким мальчиком. Он хотел уйти и знал какую-то девчонку. Я помог ему. Я спас его.
- Насилуя его? – Возмутилась я. – Ты забрал его невинность.
- Он был далек от невинности, - усмехнулся Лоран. – Я не был его первым.
- Кто еще подвергал его насилию? – Спросил Эдвард.
- Его отец, - сказала Лоран. – Он не говорил мне многого. Только сказал, что он и его мама были вынуждены уехать из их дома, после того как обнаружилось, что его отец насиловал их обоих.
- Откуда он приехал? – Спросила я.
- Он не сказал, - ответил Лоран. – Он говорил, что не может сказать мне.
- Ты отвратителен, - зло бросила я. – Пойдемте, агент Мейсон.
- Я не хотел причинить ему боль, - сказал Лоран. – Я сожалею.
- То, что ты сожалеешь, не делает это нормальным, - сказала я, когда мы с Эдвардом выходили из комнаты.
Эдвард и я не разговаривали, пока мы шли к головной части офиса. Мы вышли и получили наше оружие, после чего пошли обратно к машине и поехали прямо в аэропорт, где сели на самолет до Сиэтла. Откровения Лорана окончательно сделали мою проблему с чувствами к Эдварду неуместной по сравнению с десятилетним мальчиком, которого использовали и насиловали всю его непорочную жизнь.
- Я не понимаю мужчин, подобных ему, - сказал Эдвард.
- Я тоже, - согласила я.
- Как ты узнала, что он насиловал его?
- Во-первых, это его манера перекидывать вину на Викторию. Все было ее виной. Потом язык его тела говорил мне все, что нужно было знать.
- Что ты имеешь в виду?
- Как он ерзал на сиденье. Как напрягались его челюсти, и перемещение его глаз были ясными показателями того, что он лжет, - объяснила я.
- Интересно. Так ты веришь, что жестокое обращение в детстве превратили его в насильника и убийцу?
- Я не знаю. Некоторые психоаналитики, верят, что наше детство непосредственно ответственно за то, какими мы будем взрослыми. Например, они могли бы рассуждать, что Джеймс Сандерс превратился в насильника, потому что он был изнасилован в детстве. Однако, другие, верят, что ты ответственен за себя. Они могли бы рассуждать, что Джеймс принял решение, стать насильником назло тому, что с ним жестоко обращались, а не из-за этого.
- Во что ты веришь?
- Не зная о нем больше или без разговора с ним, я не могу предполагать.
Самолет приземлился в Сиэтле, и Эдвард, и я пошли к его машине, и направились в офис. Мы позвонили Карлайлу и сказали ему, чтобы команда ждала нас. Это была не та информация, которую мы могли бы сказать по телефону. Как только мы вернулись в офис, сразу направились на наш этаж. Все ждали нас.
- Так что вы узнали? – Спросил Карлайл.
- Лоран Сандерс – больной сукин сын, - сказала я, смотря на Карлайла. – Он подтвердил, что подвергал сексуальному насилию Джеймса с тех пора, как ему было десять, до тех пор, пока Лоран не убил Викторию. Именно поэтому он убил ее. Он утверждает, что он и Джеймс любили друг друга, но Лоран – псих. Он также сказал, что настоящий отец Джеймса сексуально насиловал его и физически жестоко обращался с ним и его матерью.
- Так ты думаешь, он делает мишенью женщин, которые похожи на его мать? – Спросил Гарретт.
- Нет, - сказал Карлайл. Он подошел и прикрепил фотографию Виктории Сандерс к доске. Она была ярко-рыжей. – Все его жертвы были брюнетками. Я не думаю, что мы уже обнаружили то, что служит причиной его выбора.
- Так он был изнасилован ребенком, и сейчас насилует и убивает женщин? – Спросил Бен. – Они связаны?
- Я не знаю, - сказала я. – Я чувствую, в этом деле не хватает еще чего-то. Я только не знаю, чего именно.
- Мы выясним это, - сказал Карлайл. Я увидела, как тень пробежала в глазах Карлайла.
- Это не то же самое, Кар, - прошептала я. Он посмотрел на меня. – Это не то же самое.
- Ты не знаешь этого, - не согласился Карлайл, смотря вниз, на свои ноги. Я чувствовала, все смотрели на нас.
- Эй, посмотри на меня, - грозно сказала я. Он поднял на меня взгляд. – Это, черт побери, не то же самое и ты знаешь это.
- Как это нет? – Огрызнулся Карлайл. Он сломался, я видела это.
- Идем, - сказала я. – Мы сейчас же собираемся.
- Белла…
- Сейчас, Карлайл.
- Отлично.
Я обернулась на Эммета и Джаспера, в то время как Карлайл пошел собрать свои вещи.
- Они в порядке? – Спросила я.
- Они – отлично, - ответил Эммет.
- Могут они остаться с вами, парни, снова? Или, может быть, вы можете остаться с ними?
- Они могут остаться с нами, - сказал Джаспер.
- Спасибо. Скажите им, что я позвоню им завтра, ок?
- Ок, - пробормотали они.
Я взяла свою сумку и пошла к лифту, где Карлайл ждал меня. Я видела, что Эдвард смотрел на меня, пока не закрылись двери лифта. Больно оставлять его. Карлайл и я прошли к его машине и сели в нее. Я не сказала ему, куда ехать. Он знал. Я позвонила Эсме и поставила ее в известность о том, куда мы едем, и сказала ей, не беспокоиться. Десять минут спустя мы подъехали к местной церкви, зашли внутрь и спустились в подвал. Мы открыли дверь, и зашли внутрь. Все в комнате повернулись и посмотрели на нас.
- Могу я вам помочь? – Спросил высокий рыжеволосый мужчина.
- Мы пришли слишком поздно для встречи? – Спросила я.
- Нет, мы только начали, - сказал он. – Я – Лиам. А вы?
- Я – Белла.
- Я – Карлайл, - сказал Карлайл, переминаясь с ноги на ногу. Я взяла его за руку. – Я – алкоголик.
- Добро пожаловать вам обоим, - сказал Лиам. – Пожалуйста, присоединяйтесь к нам.
- Спасибо, - сказала я, таща Карлайла к двум пустым стульям.
- Как давно это было, Карлайл? – Спросил Лиам.
- Ум, я выпил две недели назад, но почти шесть лет назад я потерял контроль.
Я сжала его руку сильнее.
- Что заставило тебя выпить две недели назад?
- Просто наслаждался пивом со своими коллегами.
- Они оказывали на тебя давление, предлагая выпить?
- Нет. Я могу справиться со случайной выпивкой большую часть времени, но…
- Но что?
- Мне необходимо это сегодня вечером, - прошептал Карлайл. Я сжала его руку еще сильнее. – Я не знаю, что чувствовать. Полное сумасшествие на работе. Там так много напряжения. Это все моя вина.
- Нет, не твоя, - прошептала я.
- Ты работаешь с ним?
- Да. У нас были некоторые проблемы с нашими коллегами и их отношением. Они обвиняли нас в вещах, которых не понимают.
- Понимаю, - сказал Лиам и повернулся к Карлайлу. – Чем сегодня отличается от остальных дней?
- Я… - протянул Карлайл. – Иногда я чувствую себя монстром. Мне не нравится испытывать подобное. Что если я причиняю боль моей семье?
- Ты когда-нибудь причинял боль своей семье?
- Боже, нет, - прокричал Карлайл. – Но я могу чувствовать, что это все возвращается. Я не могу позволить им победить снова.
- Это нормально, Кар, - прошептала я, притягивая его в свои руки. Он положил голову на мои колени, и позволил своим слезам пролиться. Лиам хотел что-то сказать, но я остановила его. – Ему нужно лишь послушать прямо сейчас.
Лиам кивнул и повернулся к кому-то еще. Я провела пальцами по волосам Карлайла. Он позволил всему этому выйти. Я знала, что это дело вернет все назад для него. Я видела знаки. Я разговаривала с Эсме раньше.
Как только встреча закончилась, Лиам дал нам свою визитку, на всякий случай. Я поблагодарила его и повела Карлайла к его машине. Посадила его на пассажирское сиденье и села за руль. Я повезла его домой, в то время как он смотрел в окно, завела машину в гараж, когда Эсме выбежала. Карлайл выскочил из машины и обнял ее. Я вылезла из-за руля.
- Спасибо… тебе, - прорыдала Эсме, повернувшись ко мне.
- В любое время, милая, - прошептала я, сквозь слезы. – Я займу комнату для гостей, ок?
Эсме лишь кивнула. Я взяла свою сумку с заднего сиденья и прошла в дом. Отправилась прямо в гостевую комнату и закрыла дверь. Пошла в ванную и включила горячую воду. Раздевшись, я шагнула в воду. Позволив воде смывать слезы за моего лучшего друга, который приблизился к падению в пропасть, от которой он только спасся шесть лет назад. Я позволила слезам падать за Эсме, которая спасла Карлайла от падения в боль вновь, после его переезда в Сиэтл, после нападения на меня. Она спасла его от монстров, что все еще его преследуют. Позволила себе плакать за себя, которая знает, что независимо оттого, что я делаю, я всегда буду любить Эдварда. Я так запуталась.

________
*32,15 км



Источник: http://twilightrussia.ru/forum/39-4192-2
Категория: Наши переводы | Добавил: XJS (12.09.2010)
Просмотров: 3263 | Комментарии: 15


Процитировать текст статьи: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА






Всего комментариев: 151 2 »
0
15 pola_gre   (04.10.2016 01:29) [Материал]
Он ещё и алкоголик wacko
Сплошные стрессы у руководителя

Спасибо за перевод!

0
14 Tanya21   (04.02.2016 14:08) [Материал]
Спасибо за главу.

0
13 antonia   (30.05.2011 12:32) [Материал]
Думаю что все дело в той девушке,как-то внимание на это не сильно они обратили surprised

0
12 Caramella   (22.12.2010 20:32) [Материал]
Дурдом с каждой главой всё шокирующе.

0
11 Тесс   (22.12.2010 14:22) [Материал]
Очень насыщенная глава, я еле успеваю за событиями.

0
10 GERDA   (28.10.2010 14:12) [Материал]
Сто там Лоран говорил об какой то девушке, от которой он спас Джеймса...
Не в этом ли вся причина? Я предполагаю, что это спасение вылилось в убийство этой девушки на глазах Джеймса. вероятно она походила внешне на Беллу и других его жертв. ...

0
9 $ZARA$   (14.09.2010 11:48) [Материал]
Большое спасибо за чудестный перевод! Прочитала главу, как-будто посмотрела серию увлекательного сериала! Бедный Карлайл! cry А Белла видно профессионал! smile Жду с большим нетерпением следующей главы! Я в ПЧ!!!!!!!!!

0
8 Bon_Bon   (13.09.2010 16:39) [Материал]
Спасиб большое за проду

0
7 Tusya_Natusya   (13.09.2010 16:29) [Материал]
Мне понравилось) Спасибо за главу)

0
6 Fantasy   (12.09.2010 23:05) [Материал]
спасибо за главу)
Бедный Карлайл... мне его так жаль...(

1-10 11-15


Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]