ГЛАВА VII Неожиданные известия. Танжер, Марокко, май 2010 г.
Дождь лил третий день подряд. Трехмесячная норма небесной влаги обрушилась на Средиземноморское побережье Африки, разогнав всю туристическую шушеру, к вящему неудовольствию предприимчивых арабов.
Прогноз на ближайшие сутки не радовал. Сырой туман плотно окутал порт Танжер, стерев границу меж сушей и морем. Само понятие «суша» стало условным, земля уходила из-под ног, грунтовки размыло начисто.
Даже трасса Рабат-Танжер, с ее хваленным водоотталкивающим покрытием, не выдержала напора тропического ливня и, образно говоря, «потекла», так что джип Маккартни дважды пробуксовывал в вязкой жиже. И только навык экстремального вождения спасал майора от катастрофы; помощи ждать неоткуда, мало кто осмеливался выезжать в такую погоду.
Преодолев двухсотмильную дорогу за рекордное время, Маккартни въехал в Медину(1) Танжера через площадь Гранд-Сокко в восьмом часу вечера. Улицы непривычно опустели; шквальный ветер рвал пальмовые листья и взметал в воздух полиэтиленовые пакеты.
Старый город Танжера отличался от традиционных медин Марокко – здесь это богатый квартал с роскошными домами в колониальном стиле.
Заселяли его, в основном, европейцы, стремящиеся огородить свой быт от шума и грязи портового города.
Танжер – по преданию основанный Антеем, сыном Посейдона и Геи - город, чья броская эклектичность вдохновляла Матисса и Делакруа, нынче превратился в прибежище контрабандистов, проституток, содомитов, жуликов всех мастей, карточных шулеров и падких до дешевого гашиша представителей богемной тусовки.
Госпиталь Святого Андрея находился на северо-востоке, куда можно было попасть, минуя район красных фонарей, хорошо знакомый майору.
На больничной стоянке и яблоку негде было упасть. Эммет виртуозно вклинился между двух внедорожников, заглушил мотор и, совершив леопардовый рывок через сплошную дождевую стену, оказался в приемном отделении.
Фигура молодого армейского офицера в насквозь вымокших брюках, облепивших крепкие ноги, ажиотажа не вызвала.
Медперсонал крутился в цейтноте. Сезон дождей давал о себе знать: малярийная лихорадка и сонная болезнь собирали новые жертвы. Приемный покой ломился от стонущих, хрипящих и дурно пахнущих тел; воздух пропитался антисептиком и каломелью.
Поэтому никто и глазом не моргнул, когда майор, оставляя влажные следы на дощатом полу, двинулся к конторке старшей сестры.
- Мейсен в госпитале?
- В лаборатории, - отвечала она, не поднимая глаз.
Торопливо шагая по коридору, Маккартни не мог не вспомнить, как год назад валялся тут с семью огнестрельными ранами в груди, и только стараниями медноволосого хирурга с легким британским акцентом встал на ноги через две недели после операции.
В лаборатории было темно, но из этой темноты доносились характерные звуки. Беспардонный майор нащупал выключатель, и с десяток софитов разом осветили сцену в духе иллюстраций к «Декамерону»(2).
Вертлявый блондинчик в приспущенных штанах прямо на столе охаживал темнокожую сестричку с широченными бедрами и губищами в пол-лица.
Парня Маккартни узнал сразу – лаборант Ньютон, вечно сопливый чех из Бруклина с повадками гибрида между евнухом и сутенером.
Горе-любовники оцепенели на месте преступления, в глазах застыл животный ужас.
«Теперь растащить их сможет только хирург», - мысленно посмеялся майор.
Вслух же спросил:
- Где ваш начальник?
- Трупы режет, - едва слышно пропищал блондин.
Эммет нашел Мейсена в секционном зале, разбирающим свежевымытые инструменты. Вскрытия уже закончились, клеенчатый фартук и кольчужные перчатки плавали в тазике с формалином.
Стены просторного помещения были выкрашены в казенный болотный цвет. Кафельный пол, низкий потолок - дешево и сердито. В центре - три стола из нержавейки.
В полупрозрачное окно вмонтирован громадный вентилятор для вытяжки воздуха. Он был включен. Работал и маленький компрессор, нагнетавший в прозекторскую воздух, ароматизированный хвойным экстрактом, поэтому пахло здесь, как в сосновом бору.
Лицо Эдварда осунулось, под глазами залегли глубокие тени, даже янтарные волосы, казалось, потускнели. Увидев друга, он особой радости не высказал, верно предположив, что привести его сюда в такую погоду могло лишь нечто сверхординарное.
Войдя внутрь, майор плотно закрыл стеклянную дверь. В коридоре никого не было, но лишняя осторожность не помешает.
- Я только что из главного штаба в Рабате, - многозначительно сообщил он.
- Валяй, выкладывай, – устало сказал Эдвард. Он уже догадался, о чем пойдет речь.
- Вчера в госпиталь Феса нагрянула военная прокуратура во главе с инспектором Блейком. Они подняли архив по всем смертным случаям и переводам за последние два месяца.
Губы Эдварда презрительно скривились.
- Я думал, он хоть немного разбирается в ситуации. В стране эпидемия. Если писать протоколы на каждый экзитус (3) отдельно, управимся в аккурат ко Второму Пришествию. И кто их будет читать? Инфекционных оформляют единым актом, по специальному разрешению, даже минуя вскрытия.
- Может, дашь мне договорить, умник! – ехидно вставил майор. - Ребята Блейка подняли всю макулатуру не спроста. Они искали конкретного человека - некую мисс Свон, которую по их сведениям эвакуировали туда из Марракеша, - тут Эммет сделал паузу, любуясь произведенным впечатлением.
С каждым его словом Эдвард все более мрачнел, челюсти сжались, буквально окаменев. Внимая другу, он не проронил ни слова.
Эммет победно усмехнулся. Его распирало от желания поделиться сенсационной новостью. Ради этого разговора он в доску расшибся. Разархивировал досье, пользуясь служебным паролем Блейка. Отказался от ужина с многообещающим десертом, облаял патруль, перекрывший автобан. Даже саботировал традиционную пятничную пьянку с сослуживцами, а эти звери такого не прощают.
Однако реакция Мейсена ему показалась до обидного невыразительной.
- Твой марокканский коллега пересрал еще больше, чем в прошлый раз. Быстро допер: по головке не погладят. Сам знаешь - местные эскулапы никогда не отличались рвением в сотрудничестве с оккупантами. Короче, он сказал им, что мисс Свон скончалась.
Нет тела - нет дела.
- Хорошо, - облегченно выдохнул Мейсен. Только сейчас заметил, что пальцы судорожно вцепились в столешницу. Ослабив хватку, задумчиво уставился в пол. Ему опять повезло. Надолго ли?
Маккартни продолжал, давясь от хохота. Он был явно в ударе.
- Ребята попались настойчивые, требовали свидетельства о смерти, вплоть до эксгумации. Но наш марокканец и тут не сплоховал, послал их прямо в центр по контролю заболеваемости. Те особых церемоний разводить не стали. Живо пресекли инстинкты гробокопателей, ссылаясь на резолюцию ВОЗ. Попутно выяснилось, трупы заразно больных кремируют, так что концов теперь не найдешь. Ищейки убрались, несолоно хлебавши. – Майор завершил рассказ, театрально воздев руки кверху.
Аплодисментов он, конечно, не ждал, но молчание друга становилось просто оскорбительным.
- Эдвард, - выждав с полминуты, заговорил Маккартни. - Ты понимаешь, кого они искали.
- Да, но какого черта! – Мейсен был внешне спокоен, руки скрещены на груди, брови сошлись на переносице. – Блейк, прокуратура. Причем тут она?
- А вот самое интересное! - Эммет с заговорщицким видом облокотился на стол. Он внезапно посерьезнел, как будто подчеркивая важность последующей информации.
- Ее отец, Чарльз Себастьян Свон – гражданин Италии и сотрудник миссии ООН в Найроби…
- Знаю, - нетерпеливо перебил Эдвард. – Мы сообщили ему. Отправили факс.
- А ответ? - загадочно спросил майор.
- Пока не было.
- И не жди. Свон исчез три дня назад прямо из офиса в центре города. Он имел контакты с Аль-Каидой, не раз играл роль посредника при передаче выкупа и обмене заложников, - черные глаза сузились, Эммет продолжил очень тихо. - Есть версия, что Свон и сам входил в синдикат, а похищение - дело рук его бизнес-партнеров, так сказать. Одновременно исчезла крупная сумма со счета миссии в банке Сосьете Женераль, Алжир. Исчезла в никуда, растворилась в киберпространстве. И расследование, которое ведет Интерпол, пока не дало результата. Ни Свона, ни денег.
Маккартни перевел дыхание и добавил:
- Его бывшая супруга - Александра Рене Свон работала в Марракеше, в консульстве США – миграционная служба. Скончалась в 2003 году при эпидемии желтой лихорадки в Западной Сахаре. Восемнадцатилетняя дочь Изабелла Мари, студентка итальянского колледжа при посольстве – единственная близкая родственница Свона.
Теперь все стало на свои места. В Марракеше вспыхнула малярия, заболевшую девушку успели эвакуировать в Фес.
А там Эдвард нашел Беллу и увез в Танжер, спутав планы Блейка. Джейкоб Блейк. Волна беспричинной злости захлестнула Мейсена при упоминании этого имени. Он прекрасно помнил их первую встречу. Оба вели себя не лучшим образом. Это была неприязнь с первого взгляда, причем взаимная.
- Короче, доктор, нужно что-то решать. Здесь держать ее нельзя. От тифа ты ее вылечишь, а как насчет Интерпола?
- А что мне Интерпол?
Эммет ухватил ампутационный нож из лотка и, опробовав пальцем остроту лезвия, одобрительно хмыкнул:
- Видишь ли, старина, инспектор Блейк… как бы это повежливее сказать, неважно к тебе относится. Называл англосакским ублюдком. И еще пару выражений использовал, но их я повторять не стану.
- Ценю твою сдержанность, - холодновато произнес Мейсен. – Увидишь его, передай: во мне ирлано-испанская кровь.
- Это его, разумеется, успокоит, - ввернул Эммет.
Он с удивлением наблюдал все признаки волнения на лице друга. Трудно было поверить, что это тот же самый человек, что с одинаковым хладнокровием принимал роды и вскрывал трупы заразно больных. Теперь от хладнокровия не осталось и следа:
- Если я правильно понял, для Интерпола она мертва. Документы наверняка уничтожили, - Эдвард, казалось, еще не осознал всей серьезности положения.
- А ты не знаешь, как работает аппарат сплетен? Один стажер шепнул другому, тот сболтнул медсестричке, и через пару дней сюда заявится бравый инспектор Блейк.
Боюсь, он не оценит твоих романтических чувств к девчонке. Он парень простой - Мопассана не читал. Ему очень нехорошие мысли могут в голову придти, - Маккартни намеренно утрировал, дабы слегка встряхнуть приятеля.
Тот нервно запустил руку в волосы.
- Но зачем она им нужна? Вряд ли она в курсе дел отца.
- Правильно мыслишь, - одобрительно кивнул Эммет. - Им нужен Свон, который, наверное, скрывается, а юная дочка - неплохой рычаг давления на строптивого папашу.
Малахитовые глаза полыхнули огнем.
- Думаешь, они пойдут на это! Используют как предмет торговли?
- Старик, поверь, я знаю их методы работы, - Маккартни для убедительности постучал ножом по столу. - Это не благотворительная организация. Да они мать родную готовы продать, лишь бы добиться желаемого. Речь идет о больших деньгах. Что им дочь какого-то макаронника?
Эдвард молча отобрал нож у майора, бросив в металлический лоток. Губы твердо сжались, лицо приняло суровое выражение. Выход один, и осознание этого колючей проволокой рвало сердце.
- Эммет, ты ведь можешь провезти человека через границу в Алжир. Без досмотра.
- Легко. Там и границы как таковой нет. Пустыня да горы. Гуляй – не хочу.
- В Алжире Роуз. Она поможет переправить ее в США. А там Карлайл позаботится обо всем.
Эдвард говорил спокойно и уверенно, хотя сама мысль об отъезде Беллы ранила невыносимо. Невидящий, пустой взгляд блуждал где-то за пределами секционного зала. Наблюдать эту скрытую агонию было неудобно, точно заглядывать в чужую спальню. Эммет повертел в руках стеклянную колбу, размышляя. Дело, в общем-то, нехитрое. Спросил по-деловому:
- Хочешь вывезти ее из страны?
- Единственный выход. Во всех аэропортах Марокко действует карантин. Порт Танжер закрыт для пассажирских судов. В префектуре Фес и Касабланке развернуты санитарные кордоны. Мышь не проскочит, - Мейсен внезапно нахмурился, будто вспомнил нечто странное. - Кстати, как ты прорвал блокаду?
Черные глаза лукаво сощурились, а их обладатель снисходительно осклабился. Ответил не без самодовольства:
- Прорывающий блокаду – мое второе имя. Действовать надо в лоб. Эти жандармы – просто трусливые псы, всегда теряются перед откровенной наглостью.
Мейсена даже не позабавила эта бравада. У него были заботы поважнее.
- Понадобятся документы. Ты мне поможешь? – он испытующе взглянул на майора.
Тот развел руками, картинно закатив глаза.
- Куда ж я денусь? Взломав архив, я накрутил себе три года. Подделка документов – плюс полтора. Сущая ерунда!
- Нужен паспорт на имя Изабелла Мари Сноу(!), восемнадцать лет, урожденная Локарно, Швейцария. Въездная виза от первого марта этого года. Страховой полис и медкарту я заполню сам, - тут Эдвард против воли криво улыбнулся. – Если что, сядем вместе.
- Сделаем ее американкой, так проще, - логично посоветовал Эммет. Он уже включился в работу, прокручивая разные варианты.
Мейсен покачал головой. Казалось, он все обдумал заранее.
- Нужно как-то оправдать акцент. Швейцария подходит. Их МИД трепетно относится к Хабеас Корпус(4).
Эммет не стал возражать. В этом был резон. Но его интересовало другое.
- Скажешь ей, что отец пропал без вести?
- Нет. Она пока очень слаба. Не хочу, чтобы переживала. Пусть думает, что Свон в Найроби, и связь невозможна.
- Не слишком ли это жестоко? Я понимаю, ты привязался к девочке, но…
- Жестоко сказать сейчас, - отрезал Мейсен. - Потом, когда она окончательно поправится…- голос его потух, словно внутри что-то оборвалось.
Маккартни недоверчиво приподнял брови.
- Я вижу, у тебя и в мыслях нет с ней расстаться. Что случилось?
- Не знаю…. – выдавил Эдвард, закрыв глаза ладонью. На коже предплечий отчетливо проступил венозный рисунок. Компрессор внезапно заглох, и в наступившей тишине с тревожным надрывом прозвучали слова:
- Эммет, я смотрю на нее бледную, больную, и сердцем понимаю, что счастлив, как никогда. И я даже рад, что она так беспомощна, и что нет у нее никого, кроме меня. Пусть она будет нуждаться во мне как можно дольше; я со страхом думаю, что ее придется отпустить, - рука Мейсена опустилась, обнажив лицо человека, бессильного бороться с собственными чувствами.
- Черт, я даже думать об этом боюсь.
""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
1. Медина - старый город, старый центр в городах Марокко. Многие Медины являются всемирным наследием и охраняются ЮНЕСКО.
2. "Декамерон" - сборник новелл Дж. Боккаччо, весьма фривольного содержания.
3.Экзитус - от лат. исход, т.е. летальный исход.
4. Хабеас Корпус - права личной свободы (Акт Великой Хартии Вольностей)
"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
Огромное спасибо всем, кто с вниманием следит за развитием истории.
По-прежнему жду Ваших отзывов на ФОРУМЕ
Традиционный реверанс моей Бете, которая с ангельским терпением вычитывает непростой текст и с неизменным юмором правит его.
Спасибо, Aya_x!