Dirty Dancing with the Devil Herself Эдвард ушёл от Беллы, заставив семью держаться от неё подальше. Через шесть лет Эммет решает смыться от отягощённой болью семьи и расслабиться. То, что он находит в суровом баре для байкеров, повергнет его семью в шок...
58 ночей Время действия рассказа между «Затмением» и «Рассветом». Армия новорожденных разбита. Дата свадьбы назначена. Все что отделяет Беллу и Эдварда от счастья совместной жизни – это время. Стоит потратить его с пользой! У них есть 58 ночей до свадьбы, чтобы попрактиковаться.
Вечность - проклятие или подарок? Эдвард считает бессмертие проклятием. Разве может что-то поколебать его веру? Возможно, новая встреча заставит его усомниться в том, что он прав…
Надежда для человечества Души всегда были сильнее своих носителей. Именно поэтому мы оккупировали чужие миры, а не чужие миры – нас. И только здесь, на Земле, что-то пошло не так... Фандом - Гостья
Похищенные Привычная жизнь Изабеллы Свон круто меняется, когда однажды она просыпается не дома. Кто её таинственный и жестокий похититель? И найдётся ли тот, кто сумеет спасти? Победитель конкурса "Сумерки: перезагрузка"
Произвести впечатление Гермиона сидела в своем кабинете, по уши погруженная в новое торговое соглашение, когда явился Малфой, чтобы «посоветоваться» с ней. — Если… — он небрежно сформулировал гипотезу, без приглашения усаживаясь в кресло и наколдовывая изысканный чайный сервиз, — …если бы кто-то захотел попробовать сделать что-то маггловское, как бы он это сделал?
Адреналин Опьяняющее чувство свободы, когда мчишься с большой скоростью по трассе — словно наркотик, и этот наркотик — адреналин. Экшен, байки, тестостерон, бои без правил и романтика.
Некоторые девочки... Она счастлива в браке и ожидает появления на свет своего первого ребенка - все желания Беллы исполнились. Почему же она так испугана? История не обречена на повторение. Сиквел фанфика "Искусство после пяти" от команды переводчиков ТР
Sorry that it took me so long to answer (I was on a trip in Paris and didn't have internet access) but I would LOVE to have my stories translated; it would be such an honor Thank you for your offer!
Ссылка на оригинал:Jealousy Саммари: Она ревнует. Ревнует Дэймона. К Роуз. Она ревнует, видя их вместе. От переводчика: действие происходит где-то после 9 эпизода 2 сезона
Ссылка на оригинал:The Easy Way Саммари: Они ранят друг друга так, как могут только лучшие друзья. Она говорит слова, в которые больше не верит. Он делает единственное, что, он знает, она никогда не забудет. Они делают это, потому что признавать свою заботу - уже не вариант.
Ссылка на оригинал:Periodical Temptation Саммари: Каждый, кто увлечен фильмами или книгами о вампирах, хотя бы раз задумывался об этом, но стеснялся спросить. Что ж... отвечаем, не краснея! От переводчика: Действие происходит где-то после 6 эпизода 2 сезона, то есть время, когда Стефан и Елена официально не были парой.
Ссылка на оригинал:Desire Саммари:Разговор в спальне Елены: - Я люблю Стефана. - Но хочешь ты меня. фф по книжным героям, поэтому не удивляйтесь голубоглазой блондинке Елене=)))
Ссылка на оригинал:Hold Onto Me Саммари: - Прости меня – прости меня, - произносят они между яростными поцелуями. Елена отчаянно цепляется за Дэймона, потому что ее ноги подгибаются, и только он один не позволит ей упасть.
Ссылка на оригинал:Purple Teardrops Саммари: Не выдержав всего стресса от осознания своей роли двойника, Елена переживает нервный срыв. Но к счастью, рядом оказывается Дэймон... Внимание: это миди, будет 5 глав
Ссылка на оригинал:Plausible Deniability Саммари:- У тебя действительно получается все убедительно отрицать, да, Елена? Разговор между Кэтрин и Еленой, в ходе которого Елена понимает, как на самом деле глубоки ее чувства к Дэймону.
Ссылка на оригинал:Future Reality Саммари:Поскольку некоторые сны – отражение будущей яви. Основано на сне в начале серии «Воспоминания» второго сезона.
Сообщение отредактировал FoxyFry - Среда, 07.12.2011, 22:24
Дата: Воскресенье, 10.04.2011, 21:28 | Сообщение # 153
Невозможное возможно
Группа: Проверенные
Сообщений: 4284
Статус:
FoxyFry, Ириша, спасибо за перевод. Ох, так интересно набюдать за отношениями Деймона и Елены, а вот что же будет в следущих двух главах, ведь Париж -это город влюблённых. Буду ждать следующую главу
Дата: Пятница, 15.04.2011, 13:58 | Сообщение # 155
и такое бывает
Группа: Sound & Video
Сообщений: 452
Статус:
Синие веки - очень понравилось! Эта неторопливая, тонкая игра между Дэймоном и Еленой - все именно так, как и представлялось. Спасибо! P.S. FoxyFry, ролик в подписи очень смешной)) где такой взяли?
Дата: Воскресенье, 24.04.2011, 19:20 | Сообщение # 158
Невозможное возможно
Группа: Проверенные
Сообщений: 4284
Статус:
Девочки спасибо за перевод и редаутуру. Молодцы!
Деймон *мечтательно*. Он такой вежливый и по франузки совершенно изьяснялся ммм... божественно. Повезло же Елене, очень повезло. Такого парня отхватить, она просто не понимает своего счастье. Такооое очароование фанфиком. Автору огромное спасибо. (передадите)
Дата: Воскресенье, 24.04.2011, 19:43 | Сообщение # 159
"Мисс Осень"
Группа: Проверенные
Сообщений: 3933
Статус:
Приветик) Я начну как ежик из далека и чуток пофыркивая. На фоне отличнейших миниатюр, что вы переводите, и полной обоснованности действий выбил из колеи момент поездки во Францию с Деймоном. не то чтобы я против, только... ну как-то.. даже не знаю. Просто прикинуть не могу как мне надо сказать своему прынцу что я уезжаю с другим... Короче реакция Стефана - тормознутая и нереальная. Еще больше я удивлюсь, только если он под конец не устроит каку-нить сцену ревности и веского фё* и Дею и Ленке. А вот эпизод с прогулкой мне безумно понравился. Только я до сих пор не врубаюсь на чем основываются убеждения Ленки в отношении Деймона. Чего крутят просто так. Уже давно бы того-сего замутили. и так уже всем все ясно и даже им самим. а Стефана пожалеть надо. пора бы может и не сменить братца-кролика, но хотя бы порвать со Стефаном. Но прогулка - супер! В Париж я сама особо не хочу. на вот такие заметки о его достопримечательности навевают дикое желание - увидеть своими глазами. И желательно в сопровождении этакого голубоглазого красавца идеально говорящего на французском) Спасибо Вам)
Дата: Воскресенье, 24.04.2011, 19:53 | Сообщение # 160
Котенкин
Группа: Проверенные
Сообщений: 7764
Статус:
Olga_Malina, пожалуйста Дэй старается вести себя почти по-джентельменски У Елены есть время, чтобы понять и принять Передаст Иришка) Спасибо, Оль))
Киара, сравнила, понимаешь, себя с этими...
Quote (Киара)
Короче реакция Стефана - тормознутая и нереальная.
Возможно, автор хотела от него поскорее отделаться) Стефан вроде больше даже не появится
Киар, ну, это же Елена! У нее не бывает просто! Ей надо долго и нудно дуууумать А жалость к Стефану стирается под впечатлением Дэймона, Парижа, любви... Учи Дениса французскому И... прогулка еще не закончена - у Иришки вторая часть главы Мурр... Спасибо))
Дата: Вторник, 26.04.2011, 04:39 | Сообщение # 165
● подари мне крылья ●
Группа: Проверенные
Сообщений: 1075
Статус:
Клубы:
FoxyFry, Эlиs, огромное спасибо вам за новую главку! Дэймон, париж, французский... ах! Дэймон потащил её по магазинам. Это так, лёгкий намёк на то, что у неё вся одежда жуткая?
Quote
Да, я беру на себя все расходы, и, нет, у тебя нет права голоса, и, да, ты выберешь себе красивую одежду, или я сам все куплю,
Так по-Дэймоновски! Супер! Вообщем, я в восторге от этой главки и уже минут 10 сижу улыбаюсь монитору.
Дата: Вторник, 26.04.2011, 13:39 | Сообщение # 166
Котенкин
Группа: Проверенные
Сообщений: 7764
Статус:
♥Ketrin♥, пожалуйста
Aite, рады порадовать Ой, да, обстановка полностью романтичная - ну их на фиг все проблемы Возможно, Дэймон считает, что можно одеваться более стильно Эх, да... Вообще на прятяжении всего фика лица не покидает блаженная улыбка...
Дата: Воскресенье, 01.05.2011, 11:00 | Сообщение # 167
Cumbercollective
Группа: Проверенные
Сообщений: 1130
Статус:
Дорогие мои девочки, вы можете себе думать что хотите, говорить что хотите, но я вас люблю. Я люблю ваш перевод, я люблю ваши рассказы, я люблю вас. Каждый ваш неповторимый перевод оказывает на меня большее впечатление чем все серии "Дневников" вместе взятые, даже если вместе с третьим сезоном. Иногда становится даже обидно, что автор этих чувственных рассказов не может быть сценаристом "Дневников" иначе я давно бы боготворила неподражаемую Maci.S. Вот уже несколько минут сижу и тупо улыбаюсь тому, как небольшое обновление смогло поднять мое настроение на столь высокий уровень, и насколько глубоко оно осело в моем сердце. Даже не понимаю, как после такого замечательного перевода, где царит "чистая Делена", я смогу еще смотреть чертов сериал, где всегда все не так как нужно. Ваш перевод, милые дамы, это единственное что сдерживает меня от маниакального убийства чертовых сценаристов, которые уже в который раз не оправдывают мои ожидания. В общем, мои хорошие, одна надежда на вас, и на ваши переводы и собственные рассказы. Я конечно же, только что уже десять минут мелю милую чушь, и со стороны это похоже на сумасшествие, но это всего лишь влияние вашего перевода. Поэтому, меня интересует один единственный вопрос: когда будет продолжение миди "Purple Teardrops"?! В общем, я вас девчонки обожаю, и автору можете также передать что он самый лучший и вообще я с этой темы не "слезу" теперь! Вот! Удачи, дорогие мои! И спасибо за ваш труд!
Дата: Вторник, 31.05.2011, 16:00 | Сообщение # 170
Невозможное возможно
Группа: Проверенные
Сообщений: 4284
Статус:
FoxyFry, они вместе, ура! или я что то напутала. Какой же Деймон хороший, умеет на французком говорить.... мечта прям. Елена с ним повезло. А теперь они у нас возвращшаются в Мистик Фолс, только что там будет, мы надеюсь узнаем в селдущей главе
Дата: Вторник, 31.05.2011, 17:22 | Сообщение # 173
Cumbercollective
Группа: Проверенные
Сообщений: 1130
Статус:
Огромное спасибо, милейшие переводчики за новую главу. Даже не верится, что мне удалось ее дождаться! Это кажется нереальной сказкой, сном... Вторая часть просто восхитительная, особенно учитывая конец главы. Я просто передать не могу как мне нравится этот перевод. Он лучший из лучших. Даже на долю секунды представила себе, как было бы прекрасно, если бы и в сериале случилось что-то подобное. И не могу не заметить, что мне безумно нравиться как Деймон говорит по-французки. Когда я читала это, клянусь вам, я слышала его голос. Я слышала его. Очень хочется прочесть следующую главу, хотя я уверена, что она будет такой же восхитительной. Автор уж точно нас не подведет. Желаю вам удачи, дорогие переводчики, и побольше времени! Не забывайте о нас, и чаще радуйте нас своими переводами! Люблю вас! Всегда ваша Галина!
Сообщение отредактировал GalkaCullen - Вторник, 31.05.2011, 17:23
Дата: Вторник, 31.05.2011, 21:30 | Сообщение # 174
Котенкин
Группа: Проверенные
Сообщений: 7764
Статус:
GalkaCullen, извини, ни одна из нас не ответила на твое прошлое сообщение
Quote (GalkaCullen)
Даже не понимаю, как после такого замечательного перевода, где царит "чистая Делена", я смогу еще смотреть чертов сериал, где всегда все не так как нужно.
Сможешь! Мы же можем! Терпим и смотрим Автора мы сами бЭзумно обожаем Но мне все же мини нравятся больше "Слез" Спасибо за похвалу и пожелания
Дата: Вторник, 31.05.2011, 22:32 | Сообщение # 175
Eye Fucker
Группа: Проверенные
Сообщений: 3417
Статус:
Quote (Эlиs)
Сможешь! Мы же можем! Терпим и смотрим
И еще с нетерпением ждем 3 сезона
Quote (Эlиs)
А на сегоднешнее твое сообщение ответит Иришка
Что ж начнем.
Quote (GalkaCullen)
Даже не верится, что мне удалось ее дождаться!
Ой, и не говори. Спасибо тебе, кстати, что неустанно подталкивала меня. Вроде немного времени требуется на одну главу, но постоянно находятся более важные дела.
Quote (GalkaCullen)
Вторая часть просто восхитительная, особенно учитывая конец главы
О да. Концовки, как уже говорилось, у автора восхитительны, но эта в особенности.
Quote (GalkaCullen)
Даже на долю секунды представила себе, как было бы прекрасно, если бы и в сериале случилось что-то подобное.
Галка, я верю, нас ждет нечто подобное, особенно теперь, когда Стеф как бЭ не маячит на горизонте)))
Quote (GalkaCullen)
я слышала его голос
Да, когда смотришь в оригинале, не составляет труда представить его голос А я еще как бЭ и французский знаю, поэтому представить, как он произносит эти фразы, было еще проще)))
Quote (GalkaCullen)
Не забывайте о нас, и чаще радуйте нас своими переводами!
Следующая глава от Котьки, а она никогда не задерживает - очень ответственный переводчик
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ