Рыцарь белый, ехидна черная Рыцарям без страха и упрека девы в беде могут попадаться совершенно неожиданные.
Обречённые на смерть Некоторым тайнам лучше оставаться нераскрытыми. Другая история семейки Калленов, другая тайна семьи. Мистика, романтика
Джек на луне Его зовут Женя, но для всех здесь он — Джек. Он живет с матерью, ходит в школу, в меру хулиганит и покуривает травку, в общем, он — обычный мальчишка. Русский мальчишка в Дании. Он выучил новый язык, он привык, что учителей здесь называют по именам, потому что отчества нет. Но вот мама снова выходит замуж, и они переезжают в дом нового отчима. Красивый, большой и… скрывающий мрачную тайну.
21.12.12 Как майя писали свой знаменитый календарь и что из этого получилось. Мини/юмор.
Осечка Полиция всегда проходит мимо меня. Не проверяет, скользя взглядом поверх моей головы в поиске более подходящего на роль убийцы человека. Миниатюрная девчонка с пухлыми губами никогда не привлечет пристального внимания блюстителей закона. Она «не могла».
Котовасия Говорят, от ненависти до любви один шаг. А что если во время этого шага под ногами путаются пять кошек? Тогда все становится намного и намного интереснее.
Дата: Понедельник, 21.02.2011, 22:51 | Сообщение # 1
Эльф
Группа: Проверенные
Сообщений: 158
Статус:
Название:Песня для Эдварда Ссылка на оригинал:Der Song für Edward Оригинальное название:Der Song für Edward Автор: Scaramoush Разрешение на перевод:Also die Geschichte hab ich ja schon auf englisch übersetzt, da Sie aber vermutlich Russisch meinen habe ich keinerlei Einwände gegenüber der Übersetzung :) Переводчик:Nao_Kawakita Бета (редактор):Aya_x Дисклеймер:Все персонажи принадлежат Стефани Майер. Рейтинг:G Жанр:Romance Персонажи, Пэйринг:Канон, Белла/Эдвард Саммари:Что подарить любимому на День Рождения? Трудная задача. Но неожиданное решение приходит само собой... Статус:Оригинал - завершен, перевод - завершен От автора:Мне очень приятно, что мою историю перевели. Для меня это честь и я надеюсь, что и за пределами Германии эта история придется по душе! И, конечно же, огромное спасибо Nao_Kawakita за перевод! Приятного прочтения! :) От переводчика:Я не знаю, что сподвигло меня на выбор именно этого рассказа, ведь дорогой поисковик ff.net выдал мне далеко не одну историю. Но тем не менее я потратила на чтение этот фика немного своего свободного времени и не пожалела. Сюжет мне показался довольно новым, необычным. Но не только это привлекло мое внимание... Сами отношения героев, реалистичность психологии отношений мужчин и женщин. Ведь женщины очень часто скорее намекают, чем говорят прямо, а мужчины не всегда понимают эти намеки, и тогда женщины очень обижаются... Но не буду выдавать всех тайн рассказа, иначе будет не интересно читать. Я никогда не переводила до этого, но надеюсь, что эта история вам понравиться так же как и мне. Приятного прочтения! Размещение:Только с моего разрешения! Приятного прочтения:
Elisabeth | Элизабет (1992) музыка: Sylvester Levay (Сильвестр Левай) либретто: Michael Kunze (Михаэль Кунце) Так сложилось, что в мире наибольшую известность снискали англоязычные мюзиклы Бродвея и Уэст-Энда. Попытки создать произведение для музыкального театра, которое могло бы составить им конкуренцию, в разное время предпринимались во Франции и Германии, однако настоящих достижений удалось добиться только в 90-е годы. В Германии прорыв состоялся благодаря творческому тандему либреттиста Михаэля Кунце и композитора Сильвестра Левая. Впервые они встретились в 1975 году и вскоре образовали группу "Silver Convention", для которой написали не один хит. Их песня "Лети, Робин, лети" завоевала "Грэмми" и заняла первое место в американском хит-параде. В начале 80-х годов Кунце сосредоточился на работе в музыкальном театре. Именно он перевел на немецкий язык такие хиты, как "Кошки", "Призрак Оперы", "Аспекты любви", "Эвита", "Сансет Бульвар", "Кордебалет". Неудивительно, что Михаэль Кунце решил написать собственный мюзикл. Один из беспроигрышных способов создать театральный хит — взять за основу пьесы жизнь известной, харизматической личности. Именно такой была австрийская императрица Елизавета (1837-1898). Евгения Амалия Елизавета Виттельсбахская родилась 24 декабря 1837 года в Мюнхене в семье герцога Максимилиана, одного из многочисленных Габсбургов, и Марии Людовики, дочери короля Баварии. Обстановка в их доме была довольно либеральной, да и сама ветвь Виттельсбахов славилась эксцентричностью поступков и мятущимся духом. В 1853 году юная Сиси отправилась в Австрию, чтобы присутствовать на помолвке наследника австрийского престола Франца-Иосифа и Елены, ее старшей сестры. Однако судьба распорядилась иначе — будущий император предпочел ребячливую, непосредственную Сиси утонченной красавице Елене. Этот выбор пришелся не по душе его деспотичной матери, эрцгерцогине Софии, но Франц-Иосиф проявил настойчивость, и спустя восемь месяцев, 24 апреля 1854 года состоялась свадьба. Довольно скоро свободолюбивая, порывистая Елизавета поняла, что отказалась в золотой клетке. Сиси не только окружали чужие и не всегда дружелюбно настроенные люди, ее лишили свободы — отныне каждое ее действие должно было подчиняться дворцовому этикету. Венская аристократия, возглавляемая эрцгерцогиней Софией, устроила Елизавете настоящую травлю. Объектами насмешек было ее скромное приданое, застенчивость, неумелые попытки выполнять обязанности императрицы, многочисленные промахи, вызванные незнанием протокола. Появление на свет троих детей — Софии (1855), Гизелы (1856) и Рудольфа (1858) не изменило ее положение при дворе. Дети жили отдельно от матери, дни проходили в ссорах с эрцгерцогиней Софией, которая не желала, чтобы Елизавета сама занималась их воспитанием. Супруг, у которого, по слухам, в то время был роман с польской графиней, не оказал ей никакой поддержки. Бесконечное напряжение, в котором жила Сиси, подорвало ее здоровье, и в мае 1859 года ей был поставлен диагноз — туберкулез. Молодая императрица сразу же воспользовалась болезнью, чтобы освободиться от тирании Софии и покинуть Вену с ее бесконечными интригами. Елизавету отправили на Мадейру, где она провела шесть счастливых месяцев, наслаждаясь вновь обретенной свободой. И все же тоска по детям заставила ее вернуться в столицу, откуда, впрочем, Сиси очень скоро уехала на Корфу, так как ее состояние снова ухудшилось. Там, а затем на родине, к ней вернулась уверенность в себе и желание бороться. Елизавета поняла, что ее доверчивость и робость, как правило, оборачиваются против ее, и решила взять на себя лидерство в браке. Однако, несмотря на все усилия, Сиси так и не удалось обрести влияние в семье Габсбургов. В 1865 году она выдвигает своему мужу ультиматум, требуя предоставить ей полный контроль над своей жизнью и жизнью ее детей. Император, который в тот момент был занят решением политических проблем, выбрал спокойствие в семье и согласился с требованиями жены. Поражение Австрии в войне с Пруссией в 1866 году подарило Сиси шанс укрепить свои политические позиции. В это же время в ней проснулся интерес к Венгрии, которая давно и безуспешно боролась за свою автономию. Елизавета выучила венгерский язык, помогала революционерам и активно добивалась того, чтобы ее супруг был коронован на венгерском престоле. Коронация Франца-Иосифа, состоявшаяся в июне 1867 года в Будапеште, стала победой Сиси над свекровью. Впоследствии Елизавета осталась верной венгерскому народу, исполняя обязанности королевы Венгрии с тем же пылом, с каким отказывалась быть иператрицей Австрии. Австрия больше ее не интересовала, как и не интересовала политика. Елизавета презирала монархию и аристократов и не скрывала своих республиканских взглядов. Она сознательно избегала официальных церемоний, предпочитая вести жизнь частного лица. В 70-е годы Сиси посвящала немало времени своей главной страсти — верховой езде, превратившись в самую лучшую наездницу Европы. Когда в 1873 году ее дочь Гизела вышла замуж, Елизавета осталась к этому событию безучастна. Она была всецело поглощена воспитанием своей младшей дочери Мари-Валери, родившейся в Венгрии. Елизавета Австрийская не обладала совершенной красотой, однако считалась одной из самых привлекательных женщин Европы. Она была помешана на своей внешности, занималась спортом и соблюдала строжайшую диету. В середине 70-х, в расцвете своей красоты, которую она мечтала увековечить, Елизавета много позировала фотографам и придворным художникам. Поздние снимки императрицы не сохранились, а фотографии, датированные 1880-ми и 1890-ми годами, на самом деле являются старыми, отретушированными изображениями. В 80-х Елизавета вернулась к увлечению своей юности — поэзии, в ней проснулся интерес к греческой мифологии, литературе и философии. В замке, построенном на Корфу, она проводила дни за чтением Платона, Гомера, Шекспира и лорда Байрона. Эта идиллия была разрушена в 1886 году, когда ее любимый кузен, Людвиг II Баварский, был найден мертвым около озера Стамберг. Через два года скончался отец Елизаветы герцог Максимилиан, а несколько месяцев спустя ее сын, крон-принц Рудольф, покончил жизнь самоубийством вместе со своей возлюбленной. Елизавета так и не оправилась от этих ударов. Она винила себя в смерти сына, с которым никогда не была близка. Елизавета бросила занятия поэзией, отдала все платья и драгоценности своим двум дочерям и с тех пор одевалась только во все черное. В 1890 году умер ее единственный близкий друг и возлюбленный Дьюла Андраши, а несколько недель спустя скончалась сестра Елена. В 1892 году не стало матери, Людовики. Отныне ничто не связывало ее с Баварией и с Веной. Теперь Сиси была всего лишь тенью той женщины, которую называли одной из первых красавиц Европы. Свалившиеся на ее плечи несчастья сказались на ее психическом здоровье, а изнурительные диеты привели к анорексии. Елизавета ездила из страны в страну в поисках душевного спокойствия, но нигде его не находила. Больше всего она хотела умереть. Трагедия разыгралась 10 сентября 1898 года на набережной Мон-Блан в Женеве. В тот злополучный сентябрьский день Елизавета Австрийская направлялась из гостиницы "Бо-Риваж" к набережной Мон-Блан чтобы сесть на прогулочный пароход "Женева", курсировавший по Женевскому озеру. Из толпы к ней бросился неизвестный человек, который, воскликнув: "Да здравствует анархия, смерть — обществу", нанес императрице смертельный удар напильником. На суде 25-летний Луиджи Лукени заявил, что "все должны работать" и его миссия состояла в том, чтобы уничтожать тех, кто не работает. Убийца, по его признанию, не знал, кого убивает, но ему якобы хватило одного взгляда на женщину, чтобы сделать вывод: "Она достаточно аристократична, чтобы заслужить смерть..." Чудовищный поступок итальянца так потряс современников, что после смерти (он был найден повешенным в своей камере 19 октября 1910 года) Лукени его мозг был тщательно исследован. Специалисты, увы, не нашли в нем ничего необычного. Ученые из женевского института судебной медицины законсервировали голову Лукени в формалине. В 1986 году ее отправили в Вену, где она находится и поныне. Долгое время в восприятии людей Сиси была принцессой из волшебной сказки, какой она и предстает в фильмах с участием Роми Шнайдер. Однако это представление о Елизавете изменилось, когда были найдены ее поэтические дневники. В этих дневниках, полных горечи и разочарования в окружающем мире, открылись неизвестные черты характера императрицы. Именно такая, новая Елизавета стала героиней мюзикла Кунце и Левая. История, рассказанная в мюзикле, охватывает почти сорок лет — начиная с детства Елизаветы и заканчивая ее смертью от руки итальянского анархиста Луиджи Лукени. Однако это не просто воссоздание биографии одной из самых знаменитых женщин Европы. Наряду с ее современниками, в мюзикле действует еще один персонаж — Смерть в облике прекрасного юноши. Он, по замыслу авторов, и есть настоящий возлюбленный Елизаветы, к которому она всю жизнь стремилась. Это предположение можно было бы счесть слишком смелым, если бы не дневники императрицы, в которых она неоднократно пишет о своем желании умереть. В прологе, действие которого происходит в наши дни на кладбище, Судья еще раз спрашивает Лукени, почему он убил Елизавету. Убийца ответствует, что на самом деле он оказал императрице услугу, поскольку та была влюблена в Смерть. В подтверждение своих слов он призывает в свидетели давно умерших современников Елизаветы, и вызывает к жизни давно павшую империю Габсбургов. Спектакль начинается. Сам Лукени выступает в роли Рассказчика (очень распространенный прием — достаточно вспомнить Че из мюзикла "Эвита"). Баварский герцог Максимилиан собирается в Мюнхен, и его дочь, пятнадцатилетняя Елизавета, просит взять ее с собой. Однако гувернантка напоминает Сиси (так Елизавету называли ее близкие), что у нее, как у принцессы, уже имеются свои обязанности. Мать Елизаветы, Людовика, устраивает большой прием, на котором будет объявлено о предстоящей помолвке Елены с австрийским императором Францем-Иосифом, и девушка должна на нем присутствовать. Шокируя своих великосветских родственников, Сиси разыгрывает небольшое цирковое представление. Случайно упав, она впервые встречается со Смертью. Действие переносится в Австрию, которой на самом деле управляет не молодой император Франц-Иосиф, а его мать, эрцгерцогиня София. София хочет, чтобы ее сын женился на принцессе Елене, однако тот влюбляется в ее сестру, Сиси. Франц-Иосиф предупреждает девушку, что нести бремя власти, которое она хочет разделить с ним, будет нелегко, но влюбленную Елизавету это не пугает. Следующая сцена — свадьба главных героев, во время которой в свадебные колокола звонит сама Смерть. Лукени же предсказывает падение империи Габсбургов. Смерть появляется и на свадебном балу. Хотя сейчас она проиграла Францу-Иосифу, последний танец с Елизаветой всегда останется за ней — говорит Смерть. Вскоре Елизавета понимает, что Франц-Иосиф не был так уж не прав, когда предупреждал ее о тяготах положения императрицы. Мать императора изводит Сиси придирками (при дворе царят строгие порядки испанского двора), а муж вместо поддержки советует слушаться советов Софии и повиноваться ей — к чему свободолюбивая Елизавета не привыкла. Сиси заявляет, что принадлежит лишь себе и не собирается подчиняться кому бы то ни было. Через некоторое время у Елизаветы рождается дочь, однако ее забирают у матери. Вскоре за ребенком приходит Смерть. У императрицы начинается глубокая депрессия. Она усугубляется тем, что ей не дают заниматься воспитанием других ее детей. Император отправляется на войну, а Елизавета продолжает вести грустную, полную несправедливости жизнь, в душе симпатизируя Венгрии и ее стремлению обрести независимость. Рассказчик отмечает, что все это не просто совпадение, и указывает на прямую причастность ко всему Смерти. Елизавете надоедает роль жертвы, и она начинает бороться против влияния своей свекрови, бросая вызов всем, в том числе и Смерти. Для начала она ставит мужу ультиматум: отныне только она будет заниматься воспитанием своего сына. А в народе тем временем неспокойно. Назревает бунт, и люди на площади обвиняют Елизавету в том, что в городе нет молока — она извела его на свои ванны. Елизавете же как никогда нужны красота и обаяние, чтобы убедить императора уступить ее требованиям. И он уступает. Благодаря усилиям Елизаветы происходит примирение Австрии и Венгрии. Лучени же считает, что это — начало конца империи Габсбургов. Будущее за национализмом — предрекает он. Елизавета становится императрицей Венгрии, она одолела свою свекровь — словом, достигла всего, чего желала. Однако она жаждет большей свободы. Смерть появляется вновь и на этот раз заводит дружбу с сыном Елизаветы, Рудольфом, которому очень не хватает матери. София размышляет над тем, как ослабить влияние невестки на Франца-Иосифа и решает спровоцировать его измену жене. Адъютант императора подбирает для него девицу легкого поведения, от которой Франц-Иосиф заражается венерической болезнью и заражает ею Елизавету. Смерть злорадствует. А для Елизаветы это возможность обрести, наконец, свободу. К тому же, она боится подступающей старости, и не хочет коротать ее радом с Францем-Иосифом. Она уезжает из Австрии на 10 лет. Мать императора умерла, Рудольфу уже 28, и, подстрекаемый Смертью к борьбе с отцовской волей, он просит Елизавету убедить Франца-Иосифа в том, что сам может решать свою судьбу. Однако она отказывается: давно порвав всякие отношения с мужем, Елизавета не желает просить у него ничего, даже для собственного сына. Рудольф кончает жизнь самоубийством. В отчаянии, сознавая свою вину, Елизавета призывает Смерть, но на этот раз Смерть сама отвергает ее. Франц-Иосиф пытается уговорить Елизавету вернуться к нему, ведь любовь лечит раны. Однако императрица, одержимая боязнью вновь стать тенью своего мужа, отказывается. Так проходит еще одно десятилетие, прежде чем Смерть, наконец, соглашается принять ее. В качестве своего орудия он выбирает Лукени — император видит это в кошмарном сне. Видит он также и падение своей империи. На берегу Женевского озера продолжается допрос Лукени. Убийца вновь вспоминает прошедшие события и говорит Судье, что собирался убить принца Орлеанского, однако его не было в городе, и он убил Елизавету просто потому, что услышал, что она сейчас в Женеве. Смерть зовет Елизавету, и она приходит к ней. Елизавета говорит, что в любых обстоятельствах сохранила верность своему главному принципу — принадлежать только самой себе. Смерть же замечает, что в действительности она принадлежала только ей. Их объятьями заканчивается спектакль. В Австрии Сиси популярна не меньше Моцарта, поэтому не случайно, что впервые мюзикл "Элизабет" был поставлен в Вене, в 1992 году. Премьера состоялась 3 сентября, в Венском театре, и имела огромный зрительский и кассовый успех. Роль Елизаветы сыграла голландская актриса и певица Пиа Доуэс, Смерти — Увэ Крегер, , Франца-Иосифа — Виктор Гернот, Лукени — Этан Фриман. Спектакль шел вплоть до 1998 года с небольшими перерывами. На родине Елизаветы, в Германии, он был поставлен в 2001 году, в Эссене. Кроме того, спектакль шел в Голландии (ноябрь 1999 — июнь 2001), Японии, Швеции и Венгрии. Интересно, что авторы мюзикла выступают против "клонирования" шоу; для каждой постановки в сценарий и партитуру вносятся небольшие изменения, добавляются новые номера. Мюзикл неоднократно издавался на CD. Впервые запись с хитами из "Элизабет" была выпущена в 1992 году. Через три года был выпущен живой двойной альбом. Также были записаны голландская и венгерская версии. В 2001 году был выпущен диск c песнями из постановки в Эссене. В Японии было выпущено девять альбомов, причем шесть из них в исполнении труппы театра Takarazuka, состоящей только из женщин.
Дата: Воскресенье, 27.02.2011, 01:35 | Сообщение # 3
Эльф
Группа: Проверенные
Сообщений: 158
Статус:
К сожалению моя любимая, но ленивая бета еще не отредактировала. Но обещала, что сегодня, завтра она все закончит, и я наконец-то выложу текст. Спасибо за интерес проявленный к моему переводу, но сам рассказ будет скорее всего завтра. (Надеюсь, бета это сообщение прочтет, и ее загрызет совесть :D)
Nao_Kawakita, спасибо за перевод). вау, Белла поет, да еще и не где-нибудь, а в мюзикле. необычно а Эдвард опростоволосился не узнал голос своей люимой с первого то раза.
Дата: Воскресенье, 06.03.2011, 17:34 | Сообщение # 9
Старейшина
Группа: Проверенные
Сообщений: 1482
Статус:
Nao_Kawakita, спасибо за перевод! милая история получилась. Первый раз читаю о том, что бы Белла пела, да и к тому же почти бесстрашно выступала на сцене:) Неплохой подарок она презентовала Эдварду;) Жаль, что тот не сразу догадался о том кто его исполнитель!:( Nao_Kawakita, Aya_x , спасибо за перевод!
Изменила ник. Раньше была: girl_in_a_green_scarf♥ ;)
да Эдвард действительно идиот... но я рада, что он узнал, что это его девушка пела... когда начала читать думала, что все люди... огромное спасибо, что перевели и выложили здесь это историю... мне очень понравилось...
Спасибо за суперский перевод! Мне очень понравилась история Конечно, обидно было в начале, что Эдвард сразу не понял, но молодец, что исправился... В общем, еще раз спасибо! Удачи! with love slyly
Прекрасный фанф! Спасибо автору Scaramoush , Переводчику Nao_Kawakita и Бета (редактору):Aya_x Вы молодцы, не зря старались. И еще прекрасноая обложка, ту даже фотошоп не нужен. Она живая и теплая! Удачи в следующих произведениях!
Каждый день есть новая страница, каждый год отдельный жизни том. Всё, что было в памяти хранится, в генной части предков жизнь, мостом... Эта область памяти секретна, вспомнить всё, осмыслить и понять, означало бы, что жизнь бессмертна, что наш образ можно передать.
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ