Almost Perfect, Almost Yours Семья чистокровных волшебников похитила Гермиону, когда она только родилась. В мире красоты и богатства она - девушка мечты Драко Малфоя. Что произойдет, если он узнает, что ее кровь не так чиста, как он думал?..
No limits Эдвард Каллен – мужчина, чьё тёмное прошлое будоражит воображение жителей маленького провинциального городка, сумел разжечь пламя страсти в душе Беллы Свон после первой же встречи. Захочет ли дочь шерифа связать своё судьбу с местным отщепенцем и узнать все его тайны?
Легенда об Эльдаре, победившем зверя Сердце Эльдара бьется жарче, едва он видит красавицу Ильветту. Но кто она, и кто он? Простой сын столяра, почти никто в маленьком королевстве Искельвинд. Как доказать, что он достоин дочери короля? Как не выдать при этом тайну своего рождения? Сказка о любви и борьбе.
Каждому своё Юношеская любовь. Что может быть слаще и милей? Но если нежные чувства будут приправлены горечью измены и лжи, то станет ли привязанность роковой ошибкой? Обман иногда тоже приносит немного удовольствия. Куда же заводят подобные отношения? На грани между жизнью и смертью ты понимаешь, что уже всё равно. Лишь бы смотреть в любимые глаза, положившись на собственное сердце…
Всё, что тебе нужно сделать - попросить Белла думала, что никто не сможет сравниться с её парнем, пока не встретила его лучшего друга Джаспера. Дав ей то, чего она хотела, Джаспер сказал кое-что смутившее её. Должна ли она чувствовать себя виноватой или, как сказал Джаспер, всё не так, как кажется?
Хранительница Генри вздохнул, глядя в окно на медленно кружащиеся белые снежинки. Неизбежность давила его, нависая дамокловым мечом. Преддверие Рождества, и он знал, что это время он уже не переживет. Фандом: Жена путешественника во времени (Альтернативный финал).
Идеальный носитель Путешествуя в поисках древних ощущений, исчезнувших в современном мире, Элис Брэндон никак не думала, что станет Беллой Свон, а еще – что не захочет возвращаться к прежней жизни. Любовь и путешествия во времени
3 место в номинации Лучший перевод фика с оригинальным сюжетом
3 место в номинации Перевод с русской душой
2 место в номинациях Лучший перевод Юмористической истории, Самая интересная адаптация названий глав
Название:Midnight Desire/Желание полуночи Ссылка на оригинал:www.fanfiction.net/s/4392180/1/Midnight_Desire Автор:Twilightzoner Переводчик:AlyonaLar. Помошники:Anore(в 16ой главе), марица(порубила 17,18 и 19-ую!). С 20ой главы без никому.Хочу добить его сама. Бета:KleО Дисклеймер:Персонажи принадлежат Стефани Майер, хотя она может их и не узнать... Рейтинг:NC-17 Жанр:Romance/Parody/Humour Пэйринг:по канону Саммари:Это пародия на "Солнце полуночи", только без вампиров и без жажды крови. Здесь Эдварду приходится бороться с невероятным сексуальным желанием, объектом которого окажется... Белла Свон. Статус:закончен (перевод - завершен) От автора:Serious SMUT warning. (Хотя мне, если честно, фанфик не кажется "грязным". Веселым, возбуждающим, но не "грязным") Разрешение на перевод:Hello, Thank you for your PM regarding Midnight Desire. I appreciate your kind thoughts. Yes, I think it would be great to translate it into Russian. Thanks for asking.
От переводчика:От себя я добавляю названия к главкам, чтобы было проще ориентироваться Размещение:Тут и на самом ff.net для легкого чтения без регистрации и припонов.
Вот и все Дорогие мои! ВЫ дожили! ВЫ дождались - я завершила этот перевод-долгожитель))) А ведь села переводить так спонтанно, в охотку. Зацепил сюжет, слог, персонажи схожие характерами с оригиналом. Просто милая, веселая, хоть и НЦ-шная, история. Пусть периодически мне и хотелось все бросить, но находились люди, приводившие меня в чувство - спасибо им! Спасибо моим помощникам (тебе, Марица, особенно) и дорогой бете KleО! Спасибо всем, кто читал, комментировал, поддерживал, ругал))) Так здорово иногда перелистать тему и вспомнить, как это все начиналось, вспомнить всех, кто был с нами. Все эти драмы, скандалы, радости, шутки и веселье... Теперь, наконец, моя совесть чиста, и я абсолютно свободна. Спасибо вам всем за любовь!
Этого прислала R_Olla! Монстик от Hell_in анимашка Третий от Игрушки тоже анимашка Этого мне прислала adriya Глазастый Монстр от Eva_93))) А получив этого чертика уже от Эlиs, а не от Игрушки, я решила, что его надо чуток подкорректировать (надеюсь, девушки не обижаются) Альфа-самец от Sirena _ Синенького прислала Валек_Thrisha выбрала нового: "Да, не трогаю я ее ногу..." Этих лапочек прислала Kitya Вот новичек от danaya)))__Это чудо прислала Mleno4ka__Вот за ЭТО благодарим camomile111 Кристал утверждает, что нечто среднее между этими двумя и есть ее Монстрик))) Последний от Green_Lis! А вот мой любимый))) Его сделала опять же R_Olla
Новичек от Женюсик
А еще нашему любимому Монстрику Mleno4ka стихи сочинила:
Мы любим монстра! Но за что? За то, что он такой прикольный И постоянно недовольный! Очарователен до жути И артистичен он по сути! Наш милый монстрик обаяшка, Какой же он очаровашка! И джентельмен, и просто демон, А чаще просто в стиле lemon. Он не похож на мишек тедди, Он наш любимый младший Эдя!
- Ты невероятно непоследователен и быстровозбудим. У тебя встает на шотландский плед, и мазоли на правой руке... - Кто я. Скажи! Скажи громко! - Ты... ты... Онанист. - Ты боишься? - Нет... - Так задай свой главный вопрос: кто обкончал сосну? - Ты не сделаешь этого же со мной... - Эд тянет ее за руку, в глубь леса. - Куда мы идем?! - На вершину, за границу облаков. Ты увидишь, как я это делаю при свете солнца!... Не пугаться!))) Это не цитатаПросто мы с Lorri чуток по... пофантазировали А потом и Mistress по... поучаствовала
____________________ За новую обложечку спасибо, R_Olla! ___________________
Сообщение отредактировал АlyonaLar - Понедельник, 16.09.2013, 19:39
Дата: Вторник, 09.02.2010, 15:02 | Сообщение # 1426
Человек
Группа: Проверенные
Сообщений: 3419
Статус:
АlyonaLar, к тебе летит Карлсон с плакатом: "Спокойствие, только спокойствие!!!" Аленка! Я понимаю, что тупо сказать "Не обращай внимание" и пр., но ты правда, не обращай внимание. Девчонка не в теме))) GERDA - а эта дама просто вводит людей в заблуждение своими содержательными постами, только и всего....вот и получается сарафанное радио...
Лучше колись про авку! Мы там уже все слюной изошли и включи Аллилую в качестве терапии))) Все твои тебя любят и ждут! Аленка!!! Иди к нам!
If it can't be my design Tell me where do we draw the line... (с)
Сообщение отредактировал keyt - Вторник, 09.02.2010, 15:03
Дата: Вторник, 09.02.2010, 15:25 | Сообщение # 1427
~extraordinarily nice~
Группа: Проверенные
Сообщений: 1039
Статус:
Да, я все понимаю, Кир))) Просто такое хреновое ощущение Каждая такая разборка, отнимает мои нервы и время. Сейчас такая тяжесть в груди,и похоже мигрень начинается. А это один из последних дней, когда я могу позволить себе подзабить на работу, и мне его так испортили
Мой ВК. Мой перевод: Пародия на "Солнце полуночи"(Romance/Humour;NC-17;Все люди)
Дата: Вторник, 09.02.2010, 15:31 | Сообщение # 1428
Человек
Группа: Проверенные
Сообщений: 3419
Статус:
АlyonaLar, *Бегает по кабинету, заламывая руки* Что же делать, что же делать... А, может...не...так с людьми низзя... А вот это....не...так даже Монтр испугался бы... А зато...не ...это уже профиль Блейда... Да ну все нах, Ален! Съешь шоколадку и айда пиво пить!
If it can't be my design Tell me where do we draw the line... (с)
Дата: Вторник, 09.02.2010, 15:34 | Сообщение # 1429
~Forever Young~
Группа: Delivery
Сообщений: 18759
Статус:
Смайл настроения:
Клубы:
Боже упаси, я никого не хотела обидеть. Я наткнулась на фик лишь вчера и залпом его прочитала. Он меня так потряс что я была в шоке от того что прода появляется редко. Я привыкла что прода часто появляется в других фиках но я явно видимо была не в теме и не прочитала предыдущие посты. Простите(( Я понимаю у каждого свои жизни и дела. Я вас вообще не заинтересую, если скажу что тоже пишу и проду своего романа выкладываю раз в 4 месяца. Но наверное у вас обо мне сложилось ужасное мнение. Я никто...всего дишь провела в этом фанфике день. Идите лесом...ну грубо. Мне же так понравился перевод. Я могу ждать сколько угодно. Я терпеливый человек (хотя вы так уже не считаете и думаете что я сумасшедшая, которая испортила вам настроение).
Я написала все под влиянием момента и еще там кто-то вопрос задал что мол прода как понимаю вообще не появится...ну я и сорвалась.
Когда роман интересен и перевод достойный - читатели начинают мучиться.
Не знаю, сойдет ли все выше описанное за извинение, но если вы пост проигнорируете я пойму. Еще раз прошу прощения.
Дата: Вторник, 09.02.2010, 15:53 | Сообщение # 1430
~extraordinarily nice~
Группа: Проверенные
Сообщений: 1039
Статус:
LanaLuna11, Спасибо))) Вот теперь мне хорошо-хорошо)))
Quote (LanaLuna11)
Я вас вообще не заинтересую, если скажу что тоже пишу и проду своего романа выкладываю раз в 4 месяца.
О, мне есть куда расти
Quote (LanaLuna11)
Идите лесом...ну грубо
Нее, это еще мягко Просто я запарилась оправдоваться и объяснять, почему выход прод постоянно затягивается. Да и ты в свое куцем посте не была достаточна корректна, чтобы я смогла подобрать другие слова
У меня если по теме пройтись, то видно, что самые мои большие посты (не считая отрывков из глав) - это ответы на коротюсенькие комментарии от требователей прод(как я их называю). МОИ постоянные обитатели обожают над этим поприкалываться
Quote (LanaLuna11)
Я могу ждать сколько угодно. Я терпеливый человек
Тогда буду рада новому МОЕМУ читателю))) С моим Монстром терпения вагоны нужны))
Quote (LanaLuna11)
Не знаю, сойдет ли все выше описанное за извинение, но если вы пост проигнорируете я пойму. Еще раз прошу прощения.
Дай я тебя поцелую)))
Все мир, дружба, жвачка!
Мой ВК. Мой перевод: Пародия на "Солнце полуночи"(Romance/Humour;NC-17;Все люди)
Дата: Вторник, 09.02.2010, 17:50 | Сообщение # 1438
~ Кошка Франка ~
Группа: Проверенные
Сообщений: 2503
Статус:
Quote (АlyonaLar)
Quote (LanaLuna11) Я вас вообще не заинтересую, если скажу что тоже пишу и проду своего романа выкладываю раз в 4 месяца. О, мне есть куда расти
У, я вас значит тоже избаловала. Пошла дальше впадать в спячку! Не будить до весны!!
А если серьезно, Ален, такие эмоцианальные баталии говорят о том, что твой перевод взволновал и люди порой столь же нетерпеливы, как и время потраченное на его рождение. Я вообще испытываю сейчас почти адские муки видя перед собой англиЦкий текст с именами Белла и Эд. Процесс насыщения к сожалению наступает слишком быстро, но вот дело от этого не становится более оконченным. Тут вступает в силу уже скорее сила собственного упрямства. Т все равно наш самый любимый монстровед и дело вовсе не в ожидании и самом переводе как таковом, а втом свершившемся факте, что мы здесь все уже достаточно давно и близко знакомы, а это стоит дороже не воввремя поданного лакомства под названием "монстр в юбочке в лесах". Лю тебя!!!
Искусство началось, когда закончилась магия. (М. Фрай)
Дата: Вторник, 09.02.2010, 19:54 | Сообщение # 1439
SherLoki'd
Группа: Проверенные
Сообщений: 5428
Статус:
Quote (АlyonaLar)
Монстрика я ни кому отдавать не собираюсь, как бы худо вам не было,
Quote (АlyonaLar)
А то))) Открываю, открываю Монстрика и перевожу)))
^_^ какая ты молодец))))) ♥ ♥ ♥ ♥
Quote (Thrisha)
Ты все равно наш самый любимый монстровед
Да-да-даааааа
Ну а это чтобы веселее переводилось (хотя думаю монстрик и так там скучать не дает ) http://jokesland.net.ru/hamsters.html только звук обязательно включи
Сообщение отредактировал Mleno4ka - Вторник, 09.02.2010, 20:11
Дата: Вторник, 09.02.2010, 20:20 | Сообщение # 1440
~extraordinarily nice~
Группа: Проверенные
Сообщений: 1039
Статус:
Quote (Avror4eg)
а ведь если бы не я ....!!! многие бы до сих пор доставали тебя надокучливым вопросом....
да-да))) Оу, а ты оказывается решила отказаться от анонимности Симпотяжка)))
Quote (Thrisha)
Ты все равно наш самый любимый монстровед и дело вовсе не в ожидании и самом переводе как таковом, а втом свершившемся факте, что мы здесь все уже достаточно давно и близко знакомы, а это стоит дороже не воввремя поданного лакомства под названием "монстр в юбочке в лесах".
Спасибо, Светик! Я тебя тоже лю))) И КСВ твое тоже лю!
Mleno4ka, ты тут прям репитицию майских праздников устроила Попытаюсь не забыть про ссылку
Мой ВК. Мой перевод: Пародия на "Солнце полуночи"(Romance/Humour;NC-17;Все люди)
Дата: Вторник, 09.02.2010, 21:17 | Сообщение # 1441
Гном
Группа: Пользователи
Сообщений: 23
Статус:
Извините, что редко появляюсь. Я тоже молчаливо жду нашего монстрика. Просто не хочется давить творческому человеку на мозг своими требованиями. Жду и буду ждать как любимого из армии. Не возражаете(маленькая истерика) ГДЕ МОНСТРИК? УМОЛЯЮ!
Дата: Вторник, 09.02.2010, 21:32 | Сообщение # 1442
~extraordinarily nice~
Группа: Проверенные
Сообщений: 1039
Статус:
Quote (Яньчик26рус)
Я тоже молчаливо жду нашего монстрика. Просто не хочется давить творческому человеку на мозг своими требованиями. Жду и буду ждать как любимого из армии
Во! Сечешь тему))) Наш человек!
Мой ВК. Мой перевод: Пародия на "Солнце полуночи"(Romance/Humour;NC-17;Все люди)
Дата: Вторник, 09.02.2010, 21:50 | Сообщение # 1443
Вампир
Группа: Пользователи
Сообщений: 324
Статус:
Клубы:
ого....и это только кусочек??? что же там за глава такая.... а монстрик...монстрик....он чудо.... как всегда, но каждый раз удивляет))) тут у него и голосок прорезается))) и активности больше! растет малый, как растет))) АlyonaLar, спасибо за небольшой перекус ждем и не мешаем)))
я сейчас возможно всколыхну эту тему... но промолчать выше моих сил... я даже не перечитывала все эти радостные вопли после поста с извинениями бедной лалуны...
да я знаю... я пишу в этой теме в первый раз... может во второй... не помню... сам фик я читаю уже давно... фактически с моего появления не этом сайте...
не знаю насколько это вносит меня в категорию ВАШИХ читателей... у вас наверное есть какие-то минимальные стандарты, запросы и ставки...
но знаете что... мне откровенно наплевать... можете меня вычеркнуть, не принимать или как там вам угодно будет...
я этот фик читать больше не буду... не потому что фик плохой. фик то хороший. но это не в вашу сторону ведь комплимент. и вы переводчик то может быть и хороший.... но вот ваши выходки... это уже бесилово просто... реально вымораживает...
ваши выкрутасы это в первую очередь неуважение именно к ВАШИМ читателям... ведь именно они ходят, и ждут и упрашивают... а тот кто зашел, спросил и ушел... им то пофиг... зато вот постоянные читатели потом вынуждены сидеть и молится чтобы очередной бзик с вашей стороны не отложил проду еще на месяц... ну и где же ваша "любовь" то к читателям?
девушка... вы банально себе цену тут сидите набиваете, вот что я вам скажу.
да да... сейчас пойдут вопли о личной жизни, занятости, сессиях, мигренях...
а я вам вот что отвечу.... причины у всех есть... всегда и на всё...
я сама автор... и знаю как это...
но вот есть один небольшой такой секретик... пишите в стол раз не умеете к сроку делать... ну кто вам мешал спокойно перевести пять глав а потом начать по одной выкладывать и паралельно дальше переводить?
короче... еслив у вас не получается выкладывать проды в нормальные сроки... то это ваша ошибка и недочёт а не вина посторонних... ну а честно... я скорее склоняюсь к тому что вы реально сидите и звездитесь... строите из себя фиг знает что и ломаетесь ради вот этих вот коментов с просьбами и вниманием к вам... и тут я посмотрю на сайте у многих такая фишка... так что вы не одиноки хоть в этом.
Лика! Видите ли, в ярком свете всё просто меркнет. А яркий дар слова дарован не всем. Возможность прочесть любимый фанф в смачном переводе вызывает во мне исключительно благодарность. Это как неожиданный подарок. И в свете своей благодарности, я – и многие другие в этой теме – не заморачиваемся ничем лишним.
В конечном итоге раздел переводов - это одно сплошное одолжение. Кому не нравится - вот тебе Бог, а вот тебе порог. Ссылка на оригинал прилагается.
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ