Волшебные елки Утро после встречи Нового года. А ты все помнишь, что натворил вчера?..
Доступ разрешен Эра новых технологий. Космос, звездная туманность Ориона. Космический корабль с земли захватывает корабль киборгов. Недавно получившая звание космического капитана, землянка Френсис Нокс, никогда не ожидала, что ей самой предоставится случай увидеть «тех самых» киборгов, и что один из них окажется таким сексуальным...
Неожиданный эффект Покупая приворотное зелье, потрудись узнать заранее о его побочных эффектах, а не то они могут оказаться совсем не такими, как ожидаешь. Мини, юмор и альтернатива.
Дитя Ночи «Я похожа на вампира, – пробормотала она, ее закрытые веки затрепетали. – Потому что солнце может убить меня. Я жила в темноте, боялась солнечного света, который в считанные секунды способен украсть мою жизнь. Но… когда я с тобой, я чувствую тепло. Ты – мое солнце, Эдвард»
Шрамы - Что же с ним произошло? - нахмурилась я, пытаясь скрыть повышенный интерес к мужчине за обыкновенным человеческим любопытством. - Да черт его знает? Доктор не говорит, а за маской много ли разглядишь? Рождественский мини.
Красная Линия Эдвард - стриптизер. Белла - студентка колледжа, изучающая психологию, и она нуждается в объекте изучения для диссертации. Белла покупает Эдварда на две недели, чтобы изучить его.
I remain, Yours Белла неожиданно получает антикварный стол, который когда-то принадлежал Эдварду, и находит в нем письмо, которое тот написал своему кузену в 1918 году. Она отвечает и отправляет послание в неожиданное путешествие. Возможно, есть некоторые вещи, которые не предназначены для понимания, их просто нужно принять...
За минуту до конца времени Иногда приходится решить, на чью сторону встать. Особенно если дело касается спасения целого мира. Белла/Эдвард. Мини. Фантастика, путешествия во времени.
3 место в номинации Лучший перевод фика с оригинальным сюжетом
3 место в номинации Перевод с русской душой
2 место в номинациях Лучший перевод Юмористической истории, Самая интересная адаптация названий глав
Название:Midnight Desire/Желание полуночи Ссылка на оригинал:www.fanfiction.net/s/4392180/1/Midnight_Desire Автор:Twilightzoner Переводчик:AlyonaLar. Помошники:Anore(в 16ой главе), марица(порубила 17,18 и 19-ую!). С 20ой главы без никому.Хочу добить его сама. Бета:KleО Дисклеймер:Персонажи принадлежат Стефани Майер, хотя она может их и не узнать... Рейтинг:NC-17 Жанр:Romance/Parody/Humour Пэйринг:по канону Саммари:Это пародия на "Солнце полуночи", только без вампиров и без жажды крови. Здесь Эдварду приходится бороться с невероятным сексуальным желанием, объектом которого окажется... Белла Свон. Статус:закончен (перевод - завершен) От автора:Serious SMUT warning. (Хотя мне, если честно, фанфик не кажется "грязным". Веселым, возбуждающим, но не "грязным") Разрешение на перевод:Hello, Thank you for your PM regarding Midnight Desire. I appreciate your kind thoughts. Yes, I think it would be great to translate it into Russian. Thanks for asking.
От переводчика:От себя я добавляю названия к главкам, чтобы было проще ориентироваться Размещение:Тут и на самом ff.net для легкого чтения без регистрации и припонов.
Вот и все Дорогие мои! ВЫ дожили! ВЫ дождались - я завершила этот перевод-долгожитель))) А ведь села переводить так спонтанно, в охотку. Зацепил сюжет, слог, персонажи схожие характерами с оригиналом. Просто милая, веселая, хоть и НЦ-шная, история. Пусть периодически мне и хотелось все бросить, но находились люди, приводившие меня в чувство - спасибо им! Спасибо моим помощникам (тебе, Марица, особенно) и дорогой бете KleО! Спасибо всем, кто читал, комментировал, поддерживал, ругал))) Так здорово иногда перелистать тему и вспомнить, как это все начиналось, вспомнить всех, кто был с нами. Все эти драмы, скандалы, радости, шутки и веселье... Теперь, наконец, моя совесть чиста, и я абсолютно свободна. Спасибо вам всем за любовь!
Этого прислала R_Olla! Монстик от Hell_in анимашка Третий от Игрушки тоже анимашка Этого мне прислала adriya Глазастый Монстр от Eva_93))) А получив этого чертика уже от Эlиs, а не от Игрушки, я решила, что его надо чуток подкорректировать (надеюсь, девушки не обижаются) Альфа-самец от Sirena _ Синенького прислала Валек_Thrisha выбрала нового: "Да, не трогаю я ее ногу..." Этих лапочек прислала Kitya Вот новичек от danaya)))__Это чудо прислала Mleno4ka__Вот за ЭТО благодарим camomile111 Кристал утверждает, что нечто среднее между этими двумя и есть ее Монстрик))) Последний от Green_Lis! А вот мой любимый))) Его сделала опять же R_Olla
Новичек от Женюсик
А еще нашему любимому Монстрику Mleno4ka стихи сочинила:
Мы любим монстра! Но за что? За то, что он такой прикольный И постоянно недовольный! Очарователен до жути И артистичен он по сути! Наш милый монстрик обаяшка, Какой же он очаровашка! И джентельмен, и просто демон, А чаще просто в стиле lemon. Он не похож на мишек тедди, Он наш любимый младший Эдя!
- Ты невероятно непоследователен и быстровозбудим. У тебя встает на шотландский плед, и мазоли на правой руке... - Кто я. Скажи! Скажи громко! - Ты... ты... Онанист. - Ты боишься? - Нет... - Так задай свой главный вопрос: кто обкончал сосну? - Ты не сделаешь этого же со мной... - Эд тянет ее за руку, в глубь леса. - Куда мы идем?! - На вершину, за границу облаков. Ты увидишь, как я это делаю при свете солнца!... Не пугаться!))) Это не цитатаПросто мы с Lorri чуток по... пофантазировали А потом и Mistress по... поучаствовала
____________________ За новую обложечку спасибо, R_Olla! ___________________
Сообщение отредактировал АlyonaLar - Понедельник, 16.09.2013, 19:39
Уважаемая, Лика! Подобно вам не удержусь и добавлю от себя.
Quote (Лика)
но вот есть один небольшой такой секретик... пишите в стол раз не умеете к сроку делать... ну кто вам мешал спокойно перевести пять глав а потом начать по одной выкладывать и паралельно дальше переводить?
Quote (Лика)
короче... еслив у вас не получается выкладывать проды в нормальные сроки... то это ваша ошибка и недочёт а не вина посторонних...
Для начала - где написано, что переводчики на этом сайте занимаются наемной работой и должны делать это в заранее оговоренные сроки? Перевод - это вещь сугубо линое дело каждого жителя этого сайта и желание или не желание заниматься им - его личная прерогатива. Насчет, перевести все, потом выкладывать - тоже весьма сомнительный совет. Многие фики банально "не идут" и думаю уже как человек вы поймете, что заниматься тем, что никому не нужно - глупо. Даже на телевидении имеет место быть понятие "пилотного выпуска сериала", когда люди просто смотрят реакцию телезрителей на свое творение. Потому многие, если не все поступают подобным образом. Кроме того, переводить по началу всегда проще, потому как этот процесс захватывает, но впоследдствии ничего кроме желания довести все же не столь уже желанное дело до конца - не вызывает. Кто-то начинает на этой волне заиматься шантажом, требуя к себе внимания и вымаливая оценки/комментарии. Меня лично это раздражает больше, чем позиция Алены, которая банально не хочет видеть пустые сообщения в теме "гони проду!" Все мы люди разные и у всех свой способ достижения работоспособности. И еще раз хочу напомнить - ВСЕ чтобы не выкладывалось здесь, в разделе "твочество" - это не более чем хобби! И решать, как автору уютнее себя чувствовать в своей теме только ему. У вас свои законы, у меня - свои, у Алены - свои. Здесь нет навязчивости и непременного желания всунуть свой продукт каждому встречному-поперечному. Нет желания - не ходите. Я тоже по схожей причине, но скорее противополжной направленности игнорирую отдельные разделы сайта, ну и что?! У каждого автора рано или поздно найдется свой читатель. Хорошо, что у вас есть свои. Я же отношу себя к читателям Алены и ценить ее труд - это в первую очередь не пытаться навязать ей свои правила и точки зрения, тем более в столь категоричной форме. И если будет что сказать, будте уверены, она об этом неременно узнает, только ей не будет так обидно, как сейчас, гляя на ваши строки, потому что даже критика - это тоже искусство! И уж потите еще раз, но оно вам пока неподвластно!
Quote (марица)
В конечном итоге раздел переводов - это одно сплошное одолжение. Кому не нравится - вот тебе Бог, а вот тебе порог. Ссылка на оригинал прилагается.
+100!
Искусство началось, когда закончилась магия. (М. Фрай)
но вот есть один небольшой такой секретик... пишите в стол раз не умеете к сроку делать... ну кто вам мешал спокойно перевести пять глав а потом начать по одной выкладывать и паралельно дальше переводить?
Первые три главы я так и перевела. Но потом, после 12ой главы, все и пошло наперекосяк
Quote (Лика)
короче... еслив у вас не получается выкладывать проды в нормальные сроки... то это ваша ошибка и недочёт а не вина посторонних...
Тут я не спорю. Я медленно перевожу, я с этим не спорю. Я просто прошу не трогать меня тех людей, которым, нечего сказать кроме "проду!проду!"
Quote (Лика)
я скорее склоняюсь к тому что вы реально сидите и звездитесь...
Конечно звездюсь, как же без этого. Мне хочется, чтоб мой труд ценили, не более того. Сейчас, я вот честно говорю, нет никакого времени для перевода, и главу уже полтора месяца ждут, и мне уже и перед требователями прод стыдно Но на мою скорость не повлияет наличие новых, каких бы то ни было, хвалебных или ругательных комментов --- поэтому я и пишу, что прода будет тогда, когда будет и знающие люди (МОИ читатели, как вы упомянули) об этом знают и не парятся напоминать мне о новых главах Вот чего я хочу. Покоя. Я знаю, что моя работа, новые главы, все равно будут оценены по достоинству, моими друзьями и друзьями Монстра, как бы поздно эти главы не появились. Именно их оценка мне важна, потому что они относятся к моим причинам с уважением и пониманием.
Да, свой труд я ценю исключительно высоко, хотя я и необъективна, но толь я знаю сколько было потрачено сил на каждую отдельную главу.
Мой ВК. Мой перевод: Пародия на "Солнце полуночи"(Romance/Humour;NC-17;Все люди)
не только раздел переводов - одолжение... но совесть иметь надо... и лично меня просто откровенно коробят наезды "хозяйки" данной темы... бесит пафосность некоторых постов... и прошу не надо меня посылать в пост 800-какой-то-там... читала... и валялась под столом... пока не увидела что автору судя по профилю всё таки 22 года а не 12... ну да ладушки... каждому своё... насчёт искуства критики... поверьте оно мне подвластно... но здесь оно нафиг не нужно... мой пост не критика а откровенное ИМХО... я поступаю так сказать методами самой хозяйки... именно ее же метода с порога всем хамить... зашел человек, в тему понравившегося фика, раз, второй, третий... спросил когда прода выкладывается... а на него с порога "гав-гав... вы не мой читатель..." ну не ваш так не ваш... аривердерчи... каждый по своему кайф ловит, не правда ли... а про обидности, пускай ваша Алёна на себя сначала посмотрит перед тем как на других обижатся... умея раздавать, учись и получать.
девушка... вы банально себе цену тут сидите набиваете, вот что я вам скажу.
Банально набивают себе цену только те аффторы, которые выкладывают проды в зависимости от количества комментов... Благородно списывая подобные требования на желание общаться с простыми смертными читателями...
Quote (Лика)
зато вот постоянные читатели потом вынуждены сидеть и молится чтобы очередной бзик с вашей стороны не отложил проду еще на месяц... ну и где же ваша "любовь" то к читателям?
А постоянные читатели адекватно воспринимают проблемы переводчика и недостаток свободного времени, потому что ценят то, что он делает. А еще не забывают о том, что все мы люди...Хотя, видимо кто-то избавлен от подобных проблем. За такого счастливого человека можно только порадоваться
Quote (Лика)
строите из себя фиг знает что и ломаетесь ради вот этих вот коментов с просьбами и вниманием к вам...
А вы где-нибудь заметили посты из серии: нет комментов - нет проды? Но почему-то прошли мимо постов переводчика с извинениями насчет затяга продолжения... Избирательность внимания, конечно, здорово...но не всегда...
А переводы у нас также, как и их прочтение - дело добровольное... Только вот жаль, что подобные посты опять наводят на мысль: Не твори добра - не получишь зла...
If it can't be my design Tell me where do we draw the line... (с)
него с порога "гав-гав... вы не мой читатель..." ну не ваш так не ваш... аривердерчи... каждый по своему кайф ловит, не правда ли...
простите, но обычный человек и реагирую так как реагирую вы можите надо мной смеятся, можите злится на меня, можите ругать последними словами, НО. Но это не изменит моего отножения к данному вопросу. От меня ничего нельзя требовать просто "с порога". Требовать могут те, кому я чем-то обязана.Таких тут нет. Просить, спрашивать можно, НО ЗАЧЕМ? Зачем спрашивать, когда я сто раз говорила, как нервно реагирую на эти вопросы?
Quote (Лика)
умея раздавать, учись и получать
Думаю, тут верно иобратное: Получая учись отдавать. Ведь меня даже не сами вопросы о проде раздрожают (хотя повторяю НЕ НАДО МЕНЯ ОБ ЭТОМ СПРАШИВАТЬ, сама скажу, когда знать буду). Так вот меня вымораживают не вопросы, а то, что их задают те, кто не дал мне ни кусочка вдохновения, кто в тему зашел только чтоб это спросить и в шапку заглянуть даже не думал. Но это все уже мною говорилось, и вами уже высмеивалось.
Quote (Лика)
"гав-гав... вы не мой читатель..." ну не ваш так не ваш... аривердерчи...
тут уж как сложится, каждый выбирает для себя. Я свой выбор сделала и его озвучила. Мне нужну МОИ! дорогие и любимые читатели (которых я тоже не радую такими редкими обновлениями, но которые меня понимают).К сотни приведений, которые его читаю, я притензий не имею, но и терпеть их критику не намерена.
Я еще раз повторяю(надо будет это в шапку внести) Неизвестные мои читатели, вы МОЖИТЕ не комментировать мой перевод, можите не заходить в эту темку, вам не обязательно меня хвалить или еще что-то. Просто не давите на меня, не требуйте ничего, как и я от вас ничего не требую. А я ничего не требую кроме пакоя. Давайте представим, что я этим занимаюсь только для себя и никто кроме меня не ждет, когда будет готова новая глава
Эх, масломасленное получилось, а не ответ Лика, я поняла вашу мысль, вашу злость на меня и общую обиду, но давайте на этом закончим. Ну правда, я не так планировала провести этот вечер. Это нас ни к чему не приведет.
Ладно... Все это лирика отнимающая слишком много сил, и у меня есть радостная весть! глава переведена, и по дороге домой я доделала финальную вычитку, теперь осталось отбечить (надеюсь Катюша про меня еще помнит)
Мой ВК. Мой перевод: Пародия на "Солнце полуночи"(Romance/Humour;NC-17;Все люди)
АlyonaLar, Спасибо,спасибо спасибо!)))) Жду завтрашнего дня с нетерпение!))) Сама я попыталась прочитать эту главу на английском ,но скажу вам поняла только сотую часть)))Поэтому очень жду имменно вашего перевода (по вашим просьбам - я не подгоняю,просто это такой всплеск чувств ,я прекрасно понимаю как тяжело переводчику))
Эх... Не могу пройти мимо. Ну, что такое? Откуда такие жаркие дебаты? Давайте разойдемся миром! Уважаемая Лика, из всей вашей тирады считаю самой главной мыслью следующее:
Quote (Лика)
ну не ваш так не ваш... аривердерчи...
Ну, ведь как правильно сказано! Причем вами. Так давайте тихо и мирно, без нервотрепки, все пойдут своей дорогой. В конце концов, выбор фанфиков и переводов огромен! Извиняюсь, если что не так.
Дата: Четверг, 11.02.2010, 00:38 | Сообщение # 1460
~extraordinarily nice~
Группа: Проверенные
Сообщений: 1039
Статус:
twilight-newmoon-eclipse, какой замечательный ежик! Спасибо за понимание, и завтра уже наступило. Надо активации дождаться Надеюсь, глава не разочарует ожиданий, хотя мне она ни в английском ни в руском не нравилась. Не вдохновляла совершенно
Мой ВК. Мой перевод: Пародия на "Солнце полуночи"(Romance/Humour;NC-17;Все люди)
Дата: Четверг, 11.02.2010, 01:47 | Сообщение # 1461
Повелитель вампиров
Группа: Пользователи
Сообщений: 148
Статус:
АlyonaLar, огромное тебе спасибо за перевод новой главки.
Горячо любимый монстрик как всегда на высоте. Не устаю повторять, что обожаю его. Неужели фик еще закончится и свадьбой? Не ожидала это от Эдварда. Я вприниципе начинала читать фик на английском, но потом забросила это дело. Совершенно не то. Не воспринимается.
Хоть главы и редко появляются, но зато перевод качественный и легко читается. Я пусть в темке и редко появляюсь, но являюсь вашим постоянным читателем. АlyonaLar, я очень ценю ваш труд, спасибо за то, что переводите!
Дата: Четверг, 11.02.2010, 02:04 | Сообщение # 1462
За кропкай невяртання
Группа: Проверенные
Сообщений: 1249
Статус:
Спасибо тебе за новую главу!!!!!!!!!!
Монстрик вернулся!!!!! Ужас как по нему соскучилась))))))))
А ребятки-молодцы, границы правильно и очень активно расширяют
Такими темпами до последней черты они дойдут очень быстро, а то просто воспламеняться))))))
А вот мысли Эда о свадьбе были неожиданными. Хотя в целом понятно, все же он хочет, чтобы она была только его. А колечко на пальце-очень хороший символ))))))
Конечно жалко, что проды не будет долго, но учеба -это главное. Так что желаю удачи. А мы уж подождем сколько будет нужно))))
Дата: Четверг, 11.02.2010, 10:19 | Сообщение # 1463
Человек
Группа: Проверенные
Сообщений: 3419
Статус:
АlyonaLar, огромное спасио за новую главку))) Тока не бей, но вот честно, информативности, конечно, в главе - ноль... Но зато перевод! Как всегда, выше всяких похвал! Зато теперь понятно, почему тебе было так скучно ее переводить... И, тем не менее, заряд позитива получен, можно смело приступить к рабочему дню! Еще раз огромное спасибо за твой труд и проделанную работу! И терпения тебе с этими ребятами, чувствуется, о другом думать они уже не в состоянии...
If it can't be my design Tell me where do we draw the line... (с)
Дата: Четверг, 11.02.2010, 11:10 | Сообщение # 1466
☆˙˙·. Леди Малфой ˙·.☆
Группа: Проверенные
Сообщений: 611
Статус:
Quote (АlyonaLar)
А вот не смешно между прочим Такие эмоцианальные перегрузки, два дня к ряду - не айс
я тебе сколько раз говорю, не заморачивайся ты! понятное дело у всех проблемы, - кто-то разводится, у кого-то дети, сессия, парни, подруги... опять таки никто не обязан не перед кем оправдываться смысл? одному сказала, другому, а третий зашел и ему пофиг что написано на форуме в постах. ну так вот на игнор такого, пока не вольётся в читательскую среду. вот скажу лично за себя - у меня младенец, муж и сессия (слава богу почти прошла ) посмотрела сумерки, понравилось, отвлеклась.... почитала книги - понравилось! твой перевод был первым что я прочитала тут из фанфов, и можешь не верить, но когда меня всё достанет (уборка, готовка,стирка, глажка и т.д.) я открою "желание полуночи" и хохочу до упаду понятное дело что всё и все уже достали, особенно когда сроки поджемают, НО сроки тебе никто не ставит! поэтому разреши дать совет. Пока ты свободна, пока можешь сама распоряжаться своим временем, пока ты можешь не смотреть на часы и подгадывать когда тебе начать варить борщ, и наконец пока тебе на ухо не кричит ребёнок (а кричит потому что его надо водить в позе раком ) не заморачивайся всякой фигнёй! один раз сказала а дальше игнор извеняюсь что расписалась здесь про свою жизнь, больше так не буду
Сообщение отредактировал Avror4eg - Четверг, 11.02.2010, 11:12
Дата: Четверг, 11.02.2010, 11:12 | Сообщение # 1467
Маг
Группа: Проверенные
Сообщений: 890
Статус:
АlyonaLar, тебе большущее спасибо за главу Твой перевод – это как всегда заряд позитива и хорошего настроения Выходки Монстра приятно разбавляют их уже ставшее обычным времяпрепровождение Ален, еще раз огромный тебе спасибо за труд, удачи и терпения в дальнейшем в этом нелегком деле
Quote (АlyonaLar)
Уже сама жду когда с Джеймсом разборки будут, хоть по-веселй станет
Ой, разборки ну наконец-то ждем-ждем
А я ищу его в чужих лицах, В мерцанье экрана и на книжных страницах. А я ищу его и не встречу, Не подойду, не спрошу, не отвечу. (с)
Дата: Четверг, 11.02.2010, 14:06 | Сообщение # 1470
Маг
Группа: Проверенные
Сообщений: 817
Статус:
Терпение есть добродетель Вот я и дождалась новой главы!!! Спасибо, Ален, глава просто... ну, очень горячая, ее стоило подождать. Как же я рада, что они так быстро продвигаются, а точнее движутся к заветному шагу. Надеюсь, это случится скоро
Я боролась с ним. Правда, боролась. Изо всех сил... Но он был сильнее... И я живу с этим уже три года...
Дата: Четверг, 11.02.2010, 14:07 | Сообщение # 1471
Вампир
Группа: Пользователи
Сообщений: 324
Статус:
Клубы:
как здорово!!! день плохой, а тут такая таблетка)))
Quote
я подарил Белле целомудренный поцелуй в щеку, как милый соседский парень, который НИКОГДА, хоть-миллион-лет-пройдет, никогда не вспомнит о существовании какого-либо вида сексуальных активностей, допустимых при общении с дочерью начальника полиции.
ахаххахахахахахах!!!!какие сравнения!!!
Quote
До скорого голого свидания.
а у наше сромницы голосок прорезался))) да еще какой)))
Quote
Маленький Эдя и не думал...
да куда уж ему? он тут не для мозгований, а совсем других дел)))
Quote
Монстр достал веревку и начал вязать для мня петлю.
нашу Лапу, как обычно обломали...
Quote
Да, чтоб ты сдох, придурок!
и он зоговорил...О__о
Quote
- Эдвард, это было... ухх... невероятно, - прошептала она. О, детка, зови меня просто: Бог Секса.
прим.пер.: пипец, однако, но из песни слов не выкинешь
.......эт точно.......
Quote
Как только дверь закрылась, Монстр в праздничном колпаке и серпантином в руках начал скакать по комнате, скандируя: Наша подружка глотает… Наша подружка глотает…
Итог: до настоящего секса осталось потерпеть всего ничего каких-то лет шесть, да? Ладно, не проблема. Монстр начал биться головой о стену.
Итог: лучше не подводить итогов))))
Quote
и незамедлительно с ней обвенчался.
извените, но я прочитала обкончался..... это уже влияет на мозг....
Quote
Потому что в течение нескольких последних месяцев я именно так себе это и представлял...
газпром- мечты сбываются....
Quote
Терпение есть добродетель...
на меня всегда можно расчитывать)))) я интерес не потеряю и буду ждать столько, сколько потребуется))) спасибо АlyonaLar, (ой, а можно просто Алена?))) за замечательный перевод))) все очень и очень здорово!!! а я полетела к Монстрику)))
Дата: Четверг, 11.02.2010, 14:51 | Сообщение # 1472
Человек
Группа: Проверенные
Сообщений: 773
Статус:
Quote
Так, и что это значит? То есть, я знаю, ЧТО это значит. Но я подразумеваю, ну, Вы знаете, что я подразумеваю... Боже, я потерял способность ясно мыслить...
[i]хих..Ед в неадеквате))))
Quote
Монстр достал веревку и начал вязать для мня петлю.
ОБОЖАЮ этот момент))) Достал он ему уже :D
Quote
- Эдвард, это было... ухх... невероятно, - прошептала она. О, детка, зови меня просто: Бог Секса.
Какие мы скромные, какые скромные)))))
Quote
как Монстр уплывает в голубые дали на белом облачке.
зайкааааааааааааа...наконец то радуется
Quote
У Монстра таких проблем с выбором не было, и он с мстительным выражением лица опять достал уже довольно потрепанную куклу Вуду.
Quote
Монстр достал иголку побольше.
Все, они уже его достали....
Quote
Итог: до настоящего секса осталось потерпеть всего ничего каких-то лет шесть, да? Ладно, не проблема. Монстр начал биться головой о стену.
Боже...он прелест, не устану смеяться над такими моментами
Quote
Монстр поцеловал Белла в задницу.
ахахахах...ну просто лапочка...
АlyonaLar, огромное спасибо тебе за главу... так смеялась над монстром, блин он ходячий прелесть)))
Будем мы ждать сколько понадобится, так что еще раз спасибки)))))[/i]
Дата: Четверг, 11.02.2010, 15:56 | Сообщение # 1473
~extraordinarily nice~
Группа: Проверенные
Сообщений: 1039
Статус:
ох, дорогие мои! Забегаю с телефона и все не нарадуюсь Как же давно я всех вас у себя не видела! Как соскучилась ))) Всем отвечу обязательно, когда до дома доберусь
Мой ВК. Мой перевод: Пародия на "Солнце полуночи"(Romance/Humour;NC-17;Все люди)
Дата: Четверг, 11.02.2010, 16:45 | Сообщение # 1475
Вампир
Группа: Пользователи
Сообщений: 418
Статус:
спасибо большое за главку! Жпль у меня стерся самый лучший момент,я хотела процитировать...))) пля... Жаль,что ждать придется еще около 3 месяцев... Наверно ты это творение не переведешь до окнца года... ))) ну,что ж... Будем ждать... И два месяца ждали одну продку (я про другой фанф),значит и этот подождем
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ