Собственный омут Фейерверк. Вот как можно было описать то, что происходили в мыслях. Блаженство. Вот как можно было описать то, что происходило с нашими телами. Правильность. Вот как можно было описать то, что происходит на всех духовных уровнях. Вечность. Вот как можно было описать то, чего хотелось больше всего.
Адреналин Опьяняющее чувство свободы, когда мчишься с большой скоростью по трассе — словно наркотик, и этот наркотик — адреналин. Экшен, байки, тестостерон, бои без правил и романтика.
Последний уровень Мы мечтаем о будущем. В котором интереснее и ярче жизнь. В котором легко вылечить серьёзные травмы, а климат можно будет регулировать по необходимости. Вопрос только в том, будет ли счастлив сам человек в таком будущем?
Роман с прошлым Загаданное желание отправляет Беллу в 1918 в Чикаго, где она встречает Эдварда... Сможет ли она вернуться домой, или захочет остаться в прошлом, где Эдвард - обычный человек?
Только один раз Неужели Эдвард и Белла действительно надеются, что их случайная встреча в Рождество закончится одной совместно проведенной ночью?
Канарейка Когда тебе кажется, что любовь всей твоей жизни уже потеряна, тебе на помощь прилетит желтая канарейка. Кай даже не подозревал, как измениться его жизнь, когда в аэропорту к нему подсядет незнакомка.
Созданы друг для друга А что, если первой, кого обратил Карлайл много лет назад, стала Эсми, а Эдвард, Белла, Эмметт и Розали родились в наше время и при встрече были еще людьми. Смогут ли герои, обретя счастье еще в человеческой жизни, преодолеть все трудности и остаться самими собой? Ведь они любят друг друга и пусть не сразу, но понимают, что созданы друг для друга.
Всему свое время У судьбы свои игры со смертными и бессмертными, свои коварные правила, и влюбленным часто приходится долго ждать, почти целую вечность, чтобы место и время встречи сошлись в нужной точке.
3 место в номинации Лучший перевод фика с оригинальным сюжетом
3 место в номинации Перевод с русской душой
2 место в номинациях Лучший перевод Юмористической истории, Самая интересная адаптация названий глав
Название:Midnight Desire/Желание полуночи Ссылка на оригинал:www.fanfiction.net/s/4392180/1/Midnight_Desire Автор:Twilightzoner Переводчик:AlyonaLar. Помошники:Anore(в 16ой главе), марица(порубила 17,18 и 19-ую!). С 20ой главы без никому.Хочу добить его сама. Бета:KleО Дисклеймер:Персонажи принадлежат Стефани Майер, хотя она может их и не узнать... Рейтинг:NC-17 Жанр:Romance/Parody/Humour Пэйринг:по канону Саммари:Это пародия на "Солнце полуночи", только без вампиров и без жажды крови. Здесь Эдварду приходится бороться с невероятным сексуальным желанием, объектом которого окажется... Белла Свон. Статус:закончен (перевод - завершен) От автора:Serious SMUT warning. (Хотя мне, если честно, фанфик не кажется "грязным". Веселым, возбуждающим, но не "грязным") Разрешение на перевод:Hello, Thank you for your PM regarding Midnight Desire. I appreciate your kind thoughts. Yes, I think it would be great to translate it into Russian. Thanks for asking.
От переводчика:От себя я добавляю названия к главкам, чтобы было проще ориентироваться Размещение:Тут и на самом ff.net для легкого чтения без регистрации и припонов.
Вот и все Дорогие мои! ВЫ дожили! ВЫ дождались - я завершила этот перевод-долгожитель))) А ведь села переводить так спонтанно, в охотку. Зацепил сюжет, слог, персонажи схожие характерами с оригиналом. Просто милая, веселая, хоть и НЦ-шная, история. Пусть периодически мне и хотелось все бросить, но находились люди, приводившие меня в чувство - спасибо им! Спасибо моим помощникам (тебе, Марица, особенно) и дорогой бете KleО! Спасибо всем, кто читал, комментировал, поддерживал, ругал))) Так здорово иногда перелистать тему и вспомнить, как это все начиналось, вспомнить всех, кто был с нами. Все эти драмы, скандалы, радости, шутки и веселье... Теперь, наконец, моя совесть чиста, и я абсолютно свободна. Спасибо вам всем за любовь!
Этого прислала R_Olla! Монстик от Hell_in анимашка Третий от Игрушки тоже анимашка Этого мне прислала adriya Глазастый Монстр от Eva_93))) А получив этого чертика уже от Эlиs, а не от Игрушки, я решила, что его надо чуток подкорректировать (надеюсь, девушки не обижаются) Альфа-самец от Sirena _ Синенького прислала Валек_Thrisha выбрала нового: "Да, не трогаю я ее ногу..." Этих лапочек прислала Kitya Вот новичек от danaya)))__Это чудо прислала Mleno4ka__Вот за ЭТО благодарим camomile111 Кристал утверждает, что нечто среднее между этими двумя и есть ее Монстрик))) Последний от Green_Lis! А вот мой любимый))) Его сделала опять же R_Olla
Новичек от Женюсик
А еще нашему любимому Монстрику Mleno4ka стихи сочинила:
Мы любим монстра! Но за что? За то, что он такой прикольный И постоянно недовольный! Очарователен до жути И артистичен он по сути! Наш милый монстрик обаяшка, Какой же он очаровашка! И джентельмен, и просто демон, А чаще просто в стиле lemon. Он не похож на мишек тедди, Он наш любимый младший Эдя!
- Ты невероятно непоследователен и быстровозбудим. У тебя встает на шотландский плед, и мазоли на правой руке... - Кто я. Скажи! Скажи громко! - Ты... ты... Онанист. - Ты боишься? - Нет... - Так задай свой главный вопрос: кто обкончал сосну? - Ты не сделаешь этого же со мной... - Эд тянет ее за руку, в глубь леса. - Куда мы идем?! - На вершину, за границу облаков. Ты увидишь, как я это делаю при свете солнца!... Не пугаться!))) Это не цитатаПросто мы с Lorri чуток по... пофантазировали А потом и Mistress по... поучаствовала
____________________ За новую обложечку спасибо, R_Olla! ___________________
Сообщение отредактировал АlyonaLar - Понедельник, 16.09.2013, 19:39
Дата: Четверг, 03.12.2009, 21:08 | Сообщение # 1128
~extraordinarily nice~
Группа: Проверенные
Сообщений: 1039
Статус:
Quote (Mleno4ka)
Ой, Аленка, я не могу!!!!!!!!! Обожаю тя))))))))
Взаимно, дорогая)))
Quote (keyt)
Я уже вижу, как ты преврщаешься в огнедышащего дракона
И не говори, мать! Ну, не могу я понять как можно просто прийти к человеку, чтобы спросить, когда новая глава! Безо всяких там "отличный перевод", "прикольный фик", даже без "монстр жжет" Это просто грубо.
Мой ВК. Мой перевод: Пародия на "Солнце полуночи"(Romance/Humour;NC-17;Все люди)
Дата: Пятница, 04.12.2009, 19:56 | Сообщение # 1134
Колдун
Группа: Пользователи
Сообщений: 94
Статус:
Клубы:
ххххах, прочитала фан... блин, как я смеялась... хорошо я одна дома была, а то родители скорую наверно бы вызывали, в такой я истерике была! а идея с монстриком... это нечто!!!
Дата: Суббота, 05.12.2009, 18:28 | Сообщение # 1136
Человек
Группа: Пользователи
Сообщений: 147
Статус:
Смайл настроения:
Клубы:
Я влюбилась в этот фанф!!!Особенно в монстрика!!!! АlyonaLar, первод шикарный,я прям даже не знаю че сказать,просто буря эмоций!!!Это же такой труд!!Спасиб тебе большое,что мы можем читать это клевый фанфик!!!! Я чувствую,что я здесь теперь буду ночевать!!!
Дата: Суббота, 05.12.2009, 19:44 | Сообщение # 1137
Старейшина
Группа: Проверенные
Сообщений: 2978
Статус:
Клубы:
Фанфик уже давно присмотрела, но руки только сейчас дошли прочитать. После 14 глав так и подмывает написать "lol", "под столом" и прочие малоинформативные словечки, но надо хоть раз напрячь мозг на более презентабельный комментарий. Итак. Хочется рассыпаться в комплиментах переводчику и бете за отлично выполненную работу и неимоверный талант. Отдельная благодарность автору сего произведения. Монстрик рулит!
Дата: Суббота, 05.12.2009, 20:11 | Сообщение # 1138
♥Bonita de mas♥
Группа: Проверенные
Сообщений: 3085
Статус:
Смайл настроения:
Клубы:
хм...прочитала все 14 глав, которые естьь мне понравилось, клево))) если бы в Сумерках не был вампиром, то все так и было бы у них в отношениях) спасибо за перевод))) Монстрик, просто милашка))) я в читательях)
Дата: Воскресенье, 06.12.2009, 17:57 | Сообщение # 1139
~extraordinarily nice~
Группа: Проверенные
Сообщений: 1039
Статус:
БеллаСнежка, different_mary, different_mary, Launisch, Bella_Ysagi, Kisa22, спасибо,девочки))) Столько новых лиц! Рада что вам нравится мой перевод этого веселого фанфа Надейюсь на ваше терпение в ожидание новых глав
Мой ВК. Мой перевод: Пародия на "Солнце полуночи"(Romance/Humour;NC-17;Все люди)
Дата: Воскресенье, 06.12.2009, 23:36 | Сообщение # 1144
Колдун
Группа: Пользователи
Сообщений: 43
Статус:
Ну вот!!!Подсела еще на один фик!!!! Хочется выразить огромную благодарность переводчику!!! Делать литературный перевод ооооочень не просто. по себе знаю!!! Так что Аленка ты талант!!! Теперь я твоя поклонница!!!!Жду с нетерпением новых глав!!!!
Дата: Понедельник, 07.12.2009, 03:54 | Сообщение # 1146
Гном
Группа: Пользователи
Сообщений: 22
Статус:
Монстрик чертовски мил))) Но хочется посоветовать Эдварду обратиться к психиатру))) Если полностью представить картину))) А вообще громко хрюкаю в подушку))) Особенно мне понравилась ваша фантазия на тему сумерек-"скажи это громко") из-за нее у меня началась истерика!) Спасибо за перевод!)
Дата: Понедельник, 07.12.2009, 10:35 | Сообщение # 1148
Гном
Группа: Пользователи
Сообщений: 25
Статус:
Милая Алена! Благодарю Вас за перевод: он отличный. Мне тоже этот текст не кажется грязным (разве естественное может быть грязью?). Это скорее похоже на гормональный взрыв. Выше уже писали, что без всякой мистики (вампиров) так бы и выглядела эта история. У Майер, кстати, на это есть намеки, но очень тонкие. Юмор и Монстр просто покорили!
Дата: Понедельник, 07.12.2009, 13:09 | Сообщение # 1149
Оборотень
Группа: Пользователи
Сообщений: 91
Статус:
Алёна, СПАСИБО: 1. за то что нашла этот фанф 2. за то что решила его нам перевести 3. самое главное за то, что переводишь Идея очtym необычная и самое главное весёлая, но эти бюлагодарности автору болше. Тебе огромное спасибо за ТАКОЙ перевод, по себе знаю, что перевести для себя тупо прочитав первоисточник это одно, а вот донести красивым русским языком до нас (читателей) это совсем другое дело и Дело очень тяжёлое, под час тяжеле самого перевода. Так вот за это тебе отдельное огромное приогрмное спасибо) надеюсь следующая главка на подходе (заметь не спрашиваю когда, а лишь надеюсь)
Дата: Понедельник, 07.12.2009, 14:05 | Сообщение # 1150
Эльф
Группа: Пользователи
Сообщений: 295
Статус:
Quote (Ник)
У Майер, кстати, на это есть намеки, но очень тонкие.
Хи-хи. Намёки! Майер просто всех завела, изобразив идеального парня, а потом развела и кинула - что на острове, что потом. Степень развода можно оценить, окинув взором изобилие продолжений с рейтингом NC-17. И этот фанф - просто жемчужина коллекции, оправленная в шедевральный перевод. Нет, ну правда! Сколько перечитываю, столько смеюсь и ловлю кайф от замечательно изящного стёба и легкого юмора. Рискованно фривольный сюжет скользит над пошлостью против всех законов физики и нравственности. Так смачно шлёпать по дождю, не замарав обуви - это надо уметь!
P.S.Вот и хорошо, что Монстр всех тут увлёк. Носитесь с ним, няньчите, заворачивайте в пледик, а я без лишней толпы полюбуюсь Эдиком, что при внушительной потенции до самого эпилога джентльмен.
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ