Форма входа

Горячие новости
Top Latest News
Галерея
Фотография 1
Фотография 2
Фотография 3
Фотография 4
Фотография 5
Фотография 6
Фотография 7
Фотография 8
Фотография 9

Набор в команду сайта
Наши конкурсы
Конкурсные фанфики

Важно
Фанфикшн

Новинки фанфикшена


Топ новых глав лето

Обсуждаемое сейчас
Поиск
 


Мини-чат
Просьбы об активации глав в мини-чате запрещены!
Реклама фиков

Крик совы
Суровое, но романтичное средневековье. Проклятье, обрушившееся на семью. Благородные рыцари, готовые на отчаянные поступки ради спасения своих невест. Темная сила ведьмы против душевного света, преодолевающего самые невероятные препятствия. Мистическая история любви!

Амораль
Дай хоть последней нежностью выстелить твой уходящий шаг.
– В. Маяковский, 1916
Он был прочно женат, а у нее были принципы.

Нефритовая змейка
Миродар всегда считал свои победы очень легкими. Сколько их, этих девушек было. И отправляясь по заданию отца в дальний посад, он, как и обычно, рассчитывал поразвлечься. Однако, здесь все пошло наперекосяк. То ли, правда, ведьминские чары, то ли это кара за все грехи, но жизнь княжича уже никогда не будет прежней. Встреча с Веленой изменило дороги их судеб, связав навеки.

Вечная свобода
В начале 1950-х, когда, кажется, жизнь пяти Калленов только устроилась, неожиданное появление таинственной пары предвещает великие перемены.
История прихода Джаспера и Элис глазами Карлайла.

На край света
Эдвард Каллен не любил Рождество. Даже больше: ненавидел. Царящая вокруг суета, сорванные планы, горящие глаза – все это стало глубоко чуждым очень-очень давно, и желание возвращаться к былому отсутствовало.

Равноденствие
Мир перевернула не война, хотя она идет. Жестокая, бессмысленная и беспощадная. Земля содрогнулась не от горестных стенаний и предсмертных криков, хотя их в избытке. Всю выстроенную долгими веками жизнь извратили предательство, лицемерие, равнодушие, ненависть. Что или кто сможет противостоять натиску убийства и изощренности коварства? Любовь? Доброта? Сплоченность?
Но есть люди… просто, лю...

Долг и желание / Duty and Desire
Элис, повитуха и травница, больше всего на свете хотела облегчить страдания маленького Питера. Но управляющий поместьем Мейсен имел предубеждение, как против ее незаконнорожденности, так и «колдовской» профессии. Когда врачи Питера признают, что больше ничем не могут помочь мальчику, Джаспер оказывается в ужасном положении и вынужден обратиться за помощью к женщине, чьи способности он презирает.

Дальше от мира, ближе к себе
Для Элис это была всего лишь работа и попытка решить очередную проблему. Она и подумать не могла, что окажется на необитаемом острове и найдет для себя нечто более значимое, чем прибыль.



А вы знаете?

что в ЭТОЙ теме вольные художники могут получать баллы за свою работу в разделе Фан-арт?



... что можете оставить заявку ЗДЕСЬ, и у вашего фанфика появится Почтовый голубок, помогающий вам оповещать читателей о новых главах?


Рекомендуем прочитать


Наш опрос
Любимый женский персонаж саги?
1. Элис Каллен
2. Белла Свон
3. Розали Хейл
4. Ренесми Каллен
5. Эсми Каллен
6. Виктория
7. Другой
Всего ответов: 13044
Мы в социальных сетях
Мы в Контакте Мы на Twitter Мы на odnoklassniki.ru
Группы пользователей

Администраторы ~ Модераторы
Кураторы разделов ~ Закаленные
Журналисты ~ Переводчики
Обозреватели ~ Художники
Sound & Video ~ Elite Translators
РедКоллегия ~ Write-up
PR campaign ~ Delivery
Проверенные ~ Пользователи
Новички

QR-код PDA-версии



Хостинг изображений


[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 3 из 5
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • »
Модератор форума: vsthem  
Twilight Russia. Форум » Переводы. Завершенные. » Наши переводы мини и миди » В первый раз... (Romance/Tragedy, M, Э/Б)
В первый раз...
GanzaДата: Вторник, 28.09.2010, 12:09 | Сообщение # 1
TARDIS

Группа: Проверенные
Сообщений: 174


Статус:






3 место в номинации Лучший перевод самого драматичного мини-фика




2 место в номинации Лучший перевод
самого душещипательного мини-фика


В первый раз...


Оригинал: The first time
Автор: evenflo78
Переводчик: Ganza
Разрешение: скрин
Дисклеймер: герои - Стефани Майер, история - автору

Жанр: Romance/Tragedy
Рейтинг: М
Пейринг: Эдвард/Белла

Размер: мини
Статус: оригинал закончен, перевод закончен

Размещение: только с разрешения переводчика

Саммари: Обычная история, где мальчик встречает девочку, рассказывающая о самых значимых моментах из жизни Эдварда.

От переводчика: Я не знаю, что сподвигло меня на чтение этого рассказа. Ведь если посмотреть, то жанр "не мой", размер "не мой", про внушительный объем саммари я вообще тактично промолчу. Но тем не менее я потратила на чтение этот фика двадцать минут своего свободного времени. И не пожалела, ничуть. Я не встречала ничего подобного ни в нашем, ни в иностранном фанфикшене. На мой взгляд, это очень красивая, романтичная, нежная, невинная, но трагичная история с немного оригинальным, но счастливым концом. Я никогда так страстно не хотела что-либо перевести, и ни один перевод не давался мне так тяжело.

Хочу сказать огромное Спасибо всем тем, кто проголосовал за этот перевод на конкурсе Twilight Russia Translations Awards 2010! Спасибо всем: тем, кого я видела, и тем, кто решил остаться инкогнито. Для меня, если честно, даже сама номинация этого фика была огромным сюрпризом. И хоть трезво смотря на вещи, я прекрасно понимаю, что перевод не достоин даже второго места, мне безумно приятно, что вы решили иначе.
Спасибо!


Часть 1
Часть 2



Сообщение отредактировал Ganza - Четверг, 07.07.2011, 15:10
 
GanzaДата: Вторник, 23.11.2010, 03:55 | Сообщение # 51
TARDIS

Группа: Проверенные
Сообщений: 174


Статус:




Larina28,

Quote (Larina28)
Боюсь, читать остальное больше нет сил и эмоций

Должно было хватить. На конкурсе были и не такие трагичные мини))

Quote (Larina28)
думаю, буду еще долго под впечатлением

Проходит, проверено ^^

Quote (Larina28)
Спасибо за прекрасный перевод

Рада, что вам понравилось))


Если я Вас напрягаю или раздражаю, то Вы всегда можете забиться в угол и порыдать
 
(abinkaДата: Вторник, 23.11.2010, 17:01 | Сообщение # 52
Эльф

Группа: Пользователи
Сообщений: 155


Статус:

Клубы:


Поистине красивая история...
Этот фанфик (но я считаю его полноценным произведением) один из тех, немногих, которые затрагивают что-то глубоко в душе, заставляют задуматься...
Мне понравилось то, что все было.... очень жизненно. Неуклюжий первый поцелуй, не самая идеальная первая ночь, переживания на свадьбе... Автор сумел показать не только то, что все бывает в первый раз, но и то, что первый раз все равно будет самым-самым, хоть и далеко не идеальным.
Здесь нет розовых соплей, банальных размышлений про любовь и сладко-приторных прозвищ, подобно "любимая", "сладкая" и т. д. Здесь то, что лично я и называю любовью - привязанность, взаимное уважение, внимание, забота... такие чувства действительно куда глубже и сильнее.
Конец, бесспорно, был очень грустным. Но я не плакала. Не знаю почему, но подозреваю, что этот рассказ скорее заставил меня задуматься... Каково жить, с вечной мыслью, что все должно быть не так, что ты что-то упустил? Моему искреннему сочувствию Эдварду нет предела.
Автор мастерски играет словами, ибо красочные описания природы, чувств и красивые размышления главного героя порой в гоняли меня в ступор.
Очень хочется выразить огромную благодарность переводчику. Ваши старания и усилия потрачены не зря! Я искренне восхищалась и наслаждалась чтением. Спасибо Вам за Ваш вкус, за то, что Вы выбрали именно этот фик для перевода. И, конечно, спасибо за то, что подарили нам возможность почитать такую замечательную и трогательную историю.


 
GanzaДата: Вторник, 23.11.2010, 18:11 | Сообщение # 53
TARDIS

Группа: Проверенные
Сообщений: 174


Статус:




(abinka,

Quote ((abinka)
Мне понравилось то, что все было.... очень жизненно. Неуклюжий первый поцелуй, не самая идеальная первая ночь, переживания на свадьбе... Автор сумел показать не только то, что все бывает в первый раз, но и то, что первый раз все равно будет самым-самым, хоть и далеко не идеальным.

Да, эта реальность поступков меня пленила в рассказе больше всего. Когда читала, в голове всегда крутилась фраза "да, я верю"

Quote ((abinka)
Конец, бесспорно, был очень грустным.

А мне, наоборот, показался счастливым. Ведь пройдя через страдания и стойчески перенеся одиночество, герой все же встретился со своей любимой)))

Quote ((abinka)
Автор мастерски играет словами, ибо красочные описания природы, чувств и красивые размышления главного героя порой в гоняли меня в ступор.

А как они меня в ступор вгоняли при переводе...

Quote ((abinka)
Очень хочется выразить огромную благодарность переводчику. Ваши старания и усилия потрачены не зря! Я искренне восхищалась и наслаждалась чтением. Спасибо Вам за Ваш вкус, за то, что Вы выбрали именно этот фик для перевода. И, конечно, спасибо за то, что подарили нам возможность почитать такую замечательную и трогательную историю.

Спасибо за такую оценку и приятные слова ^_^


Если я Вас напрягаю или раздражаю, то Вы всегда можете забиться в угол и порыдать
 
Ksenya95Дата: Среда, 24.11.2010, 15:06 | Сообщение # 54
Эльф

Группа: Пользователи
Сообщений: 195


Статус:
Смайл настроения:

Клубы:


Я это просто нечто!!! У меня просто нет слов. Все так трогательно...и в то же время трагично. Мои бурные авации как автору, так и переводчику. Создать такое...! Спасибо огромное. Как никак на моей памяти я плакала только над тремя фанфами...теперь их стало четыре...СПАСИБО!!!
 
GanzaДата: Среда, 24.11.2010, 18:56 | Сообщение # 55
TARDIS

Группа: Проверенные
Сообщений: 174


Статус:




Ksenya95,

Quote (Ksenya95)
Мои бурные авации как автору, так и переводчику.

Спасибо))

Quote (Ksenya95)
Создать такое...!

Можно, но сложно...


Если я Вас напрягаю или раздражаю, то Вы всегда можете забиться в угол и порыдать
 
Ksenya95Дата: Среда, 24.11.2010, 21:46 | Сообщение # 56
Эльф

Группа: Пользователи
Сообщений: 195


Статус:
Смайл настроения:

Клубы:


А можно мне его выложить на сайте http://fanfichin.forumbb.ru/? Я буду ОЧЕНЬ признательна)))
 
GanzaДата: Среда, 24.11.2010, 23:35 | Сообщение # 57
TARDIS

Группа: Проверенные
Сообщений: 174


Статус:




Ksenya95, если очень хочется, то можно))
Только ссылку мне в ЛС кинь потом


Если я Вас напрягаю или раздражаю, то Вы всегда можете забиться в угол и порыдать


Сообщение отредактировал Zaffira - Четверг, 25.11.2010, 01:08
 
АннаВелтаДата: Четверг, 25.11.2010, 11:01 | Сообщение # 58
Оборотень

Группа: Пользователи
Сообщений: 103


Статус:




Великолепная история!
Я под впечатлением! Создалось такое ощущение , что я подсмотрела чью то жизнь, прошла с героем все его радости и горести. Такое жизненное описание. Тронуло за душу, я почти весь рассказ провела в слезах. Думала что моя клавиатура просто утонет в слезах.
Искренне жаль Эдварда, нелегкая ноша свалилась на его плечи. Воспитывать одному ребенка, тем более дочь, это по истине героический поступок! Мне кажется, что он прожил все таки счастливую жизнь, ведь он встретил свою настоящую любовь, свою вторую половинку. Несмотря на то что они пробыли вместе так мало. И умирает он счастливым человеком, ведь его уже ждут, ему рады и теперь они будут счастливы вечно!
Низкий поклон автору и переводчику этого произведения! Спасибо переводчику, за великолепный перевод, что смогли донести до нас те эмоции, который хотел передать автор! Спасибо большое!!!
 
12colourДата: Четверг, 25.11.2010, 14:57 | Сообщение # 59
Le roi est mort! Vive le roi!

Группа: Проверенные
Сообщений: 171


Статус:




это прекрасно до боли в груди! это то, что убивает и воскрешает одновременно! волшебный перевод, и все-таки жизнь - несправедливая штука. спасибо за то, что нашла такую необыкновенную историю
 
GanzaДата: Четверг, 25.11.2010, 22:30 | Сообщение # 60
TARDIS

Группа: Проверенные
Сообщений: 174


Статус:




АннаВелта,

Quote (АннаВелта)
Думала что моя клавиатура просто утонет в слезах.

Эх... Моя утонула %)

Quote (АннаВелта)
Спасибо переводчику, за великолепный перевод, что смогли донести до нас те эмоции, который хотел передать автор!

Не за что. Рада была поделиться такой историей))

12colour,

Quote (12colour)
спасибо за то, что нашла такую необыкновенную историю

Я ее не искала, а так, случайно наткнулась можно сказать. Но все равно спасибо ^_^


Если я Вас напрягаю или раздражаю, то Вы всегда можете забиться в угол и порыдать
 
MeWorldДата: Вторник, 30.11.2010, 19:55 | Сообщение # 61
Человек

Группа: Пользователи
Сообщений: 107


Статус:




Великолепная история! Я давно так не плакала. cry Очень жизненное и эмоциональное произведение. Большое спасибо за восхитительный перевод!!! wink

 
ОдаркаДата: Четверг, 02.12.2010, 22:12 | Сообщение # 62
♥Team Peeta♥

Группа: Проверенные
Сообщений: 545


Статус:




Helen_Ann, спасибо вам большое за перевод этой замечательной истории! Просто гениально! Я сама знаю все тонкости и нюансы перевода, поэтому понимаю, насколько трудно передать стиль автора и т.п.
Меня зацепил этот фик. Я вообще не впечатлительна, но впервые за прочтением у меня что-то дрогнуло и чуть было не расплакалась cry Абсолютно не жалею, что прочла и потратила на сие произведение своё время.

P.S. можно ли мне узнать? У вас есть ещё какие-либо переводы? Хотелось бы почитать.


 
ЯнварияДата: Суббота, 04.12.2010, 01:59 | Сообщение # 63
I'll be there for you

Группа: Проверенные
Сообщений: 3105


Статус:




Ох... вот это действительно душещипательная история... Первая часть такая романтичная и светлая, а вторая такая грустная, каждое слово, пропитано болью утраты о его любимой... Так и хотелось сказать, ну почему так не справедлива судьба, они так любили друг друга, а болезнь и смерть разлучили их... Он остался один, вырастил дочь, но сам и не жил в общем-то, его душа умерла вместе с ней... ох... Я так расплакалась, что не сразу смогла дочитать, когда немного успокоилась продолжила...
Спасибо за перевод, вы получили заслуженную награду за проделанную работу, смогли передать весь спектр эмоций, а это очень сложно...
С интересом почитала бы еще ваши работы...




 
GanzaДата: Суббота, 04.12.2010, 03:00 | Сообщение # 64
TARDIS

Группа: Проверенные
Сообщений: 174


Статус:




MeWorld,

Quote (MeWorld)
Большое спасибо за восхитительный перевод!!

Не за что. Рада, что вам понравилось))

Blue__Joker,

Quote (Blue__Joker)
поэтому понимаю, насколько трудно передать стиль автора и т.п.

Да, вот это-то, на мой взгляд, и не удалось... dry

Январия,

Quote (Январия)
Так и хотелось сказать, ну почему так не справедлива судьба, они так любили друг друга, а болезнь и смерть разлучили их...

Ну, не у всех же бывает красиво и хорошо sad

Quote (Январия)
Я так расплакалась, что не сразу смогла дочитать, когда немного успокоилась продолжила...

Я пыталась так сделать, когда читала в первый раз, правда не смогла. Отошла дней через шесть, так же как и от "Помни меня"...
______________

Quote (Blue__Joker)
P.S. можно ли мне узнать? У вас есть ещё какие-либо переводы? Хотелось бы почитать.

Quote (Январия)
С интересом почитала бы еще ваши работы...

Эм, никогда не занималась саморекламой... wacko
Но если хотите что-нибудь почитать, то в моей подписи есть все фики. Все кроме Мафии - переводы, правда, в качестве со-переводчика.



Если я Вас напрягаю или раздражаю, то Вы всегда можете забиться в угол и порыдать
 
HelaДата: Вторник, 14.12.2010, 23:15 | Сообщение # 65
Старейшина

Группа: Проверенные
Сообщений: 1352


Статус:




Без слёз читать это не возможно. Спасибо за перевод! Такая щемяще нежная история, увы. очень грустная. Мне очень понравилось.
 
LizziДата: Пятница, 17.12.2010, 20:47 | Сообщение # 66
Эльф

Группа: Пользователи
Сообщений: 264


Статус:




Helen_Ann,
спасибо тебе огромное за такое великолепное произведение! такая любовь встречается действительно редко)


 
GanzaДата: Суббота, 18.12.2010, 18:32 | Сообщение # 67
TARDIS

Группа: Проверенные
Сообщений: 174


Статус:




Hela,

Quote (Hela)
Мне очень понравилось.

Что ж, не зря старалась)) Спасибо

Lizzi,

Quote (Lizzi)
спасибо тебе огромное за такое великолепное произведение!

Это не мне, это автору. Спасибо за комментарий))


Если я Вас напрягаю или раздражаю, то Вы всегда можете забиться в угол и порыдать
 
Yani4kaДата: Воскресенье, 09.01.2011, 02:44 | Сообщение # 68
Человек

Группа: Проверенные
Сообщений: 102


Статус:





Helen_Ann, Большущее СПАСИБО за перевод!!!
Этот фанфик засядет на долго в моей голове....Очень эмоционально,много всего чтобы хотелось написать,но слов не подберешь... cry


 
GanzaДата: Воскресенье, 09.01.2011, 22:41 | Сообщение # 69
TARDIS

Группа: Проверенные
Сообщений: 174


Статус:




Yani4ka,

Quote (Yani4ka)
Большущее СПАСИБО за перевод!!

Да не за что happy


Если я Вас напрягаю или раздражаю, то Вы всегда можете забиться в угол и порыдать
 
LittleDreamerДата: Пятница, 21.01.2011, 15:39 | Сообщение # 70

Группа: Удаленные






Helen_Ann, это было... это было нечто невероятное и, как ты сказала, оригинальное. Я давно хотела прочитать этот мини, но добралась до него только сейчас (о чем сожалею).
Это очень чувственный, невероятный мини! Такой пронзительный, что аж слезы хотят вырваться...
Как по мне, работа напоминает романы Сессилии Ахерн (кстати, моя любимая писательница!) своим языком, своей чувствуенностью.
Пусть это и мини история, но история рассказана.
Мои поздравления, Хел!
 
EnzaSewДата: Пятница, 21.01.2011, 22:11 | Сообщение # 71
Эльф

Группа: Проверенные
Сообщений: 289


Статус:
Смайл настроения:

Клубы:


Спасибо большое за перевод!!!! История очень чувственная, глубокая, тяжелая и одновременно очень красивая.
Обязательно к прочтению!!!
 
ЯЯЯЯДата: Среда, 26.01.2011, 11:59 | Сообщение # 72
Человек

Группа: Проверенные
Сообщений: 669


Статус:




Это самый потрясающий рассказ, который я когда либо читала! И при том, что это единственный фанф, который заставил меня плакать! cry Спасибо огромное за перевод!

 
GanzaДата: Четверг, 27.01.2011, 21:30 | Сообщение # 73
TARDIS

Группа: Проверенные
Сообщений: 174


Статус:




ஂLittleDreamerஂ,

Quote (ஂLittleDreamerஂ)
Я давно хотела прочитать этот мини, но добралась до него только сейчас (о чем сожалею).

Ох, можно подумать, он куда-нибудь убежал бы от тебя wacko
Quote (ஂLittleDreamerஂ)
Как по мне, работа напоминает романы Сессилии Ахерн (кстати, моя любимая писательница!) своим языком, своей чувствуенностью.

К сожалению, не сильна в романах. Как-то душа больше к Кингу и Баркеру лежит))
Quote (ஂLittleDreamerஂ)
Пусть это и мини история, но история рассказана.

Хватило всего двадцати страниц... Некоторым, к сожалению, и двухсот не хватает
Quote (ஂLittleDreamerஂ)
Мои поздравления, Хел!

Меня-то с чем? biggrin

EnzaSew,

Quote (EnzaSew)
Спасибо большое за перевод!!!! История очень чувственная, глубокая, тяжелая и одновременно очень красивая. Обязательно к прочтению!!!

Да не за что! Рада, что Вам так понравилось happy

ЯЯЯЯ,

Quote (ЯЯЯЯ)
И при том, что это единственный фанф, который заставил меня плакать!

Для меня не единственный, но один из немногих
Quote (ЯЯЯЯ)
Спасибо огромное за перевод!

Пожалуйста wink


Если я Вас напрягаю или раздражаю, то Вы всегда можете забиться в угол и порыдать
 
DashichkaДата: Суббота, 29.01.2011, 20:33 | Сообщение # 74
Колдун

Группа: Пользователи
Сообщений: 70


Статус:
Смайл настроения:

Клубы:


Я вся в слезах cry
Это одно из очень немногих, не побоюсь этого слова, произведений, которые заставили меня просто по-настоящему рыдать!
Я под огромным впечатлением... Даже не могу выразить свои чувства толком.
Автор просто талантище, так передать все чувства, эмоции всего в двух главах могут очень немногие.
Спасибо Helen_Ann, что перевели такую великолепную историю.
Я ещё не скоро отойду....


 
GanzaДата: Суббота, 12.02.2011, 22:12 | Сообщение # 75
TARDIS

Группа: Проверенные
Сообщений: 174


Статус:




Dashichka,

Quote (Dashichka)
Это одно из очень немногих, не побоюсь этого слова, произведений, которые заставили меня просто по-настоящему рыдать!

Да.. В этом полностью с Вами солидарна
Спасибо за оценку wink


Если я Вас напрягаю или раздражаю, то Вы всегда можете забиться в угол и порыдать
 
Twilight Russia. Форум » Переводы. Завершенные. » Наши переводы мини и миди » В первый раз... (Romance/Tragedy, M, Э/Б)
  • Страница 3 из 5
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • »
Поиск:


Всё, что нужно сделать - попросить