Рояль не помешает Они встретились в загородном доме его родителей. Что дальше?
Обреченная Соединенные Штаты Америки. 1875 год. Изабелла Свон стала разменной монетой в играх спившегося мужа... Что делать, когда тот, кто должен защищать, предал твое доверие? От любви до ненависти - один королевский флеш.
Приворот Ты хочешь, чтобы парень любил только тебя и любил безумно? Хорошенько подумай перед ответом! Десятиклассница Настя решилась приворожить самого популярного парня в школе, и ей это удалось. Но вскоре любовь превращается в манию, защита в неусыпный контроль, а ревность становится смертельно опасной. Насте предстоит выяснить, что это: опасный характер Ромы или побочное действие приворота?
Игра с убийцей Ни один из известных истории маньяков не имел такого большого количества поклонниц, как Эдвард Мейсен. Он был невероятно красив: растерянный ангел с вечно растрепанными волосами и зелеными глазами, окаймленными длиннющими ресницами, которым позавидовала бы любая девушка. А еще он был сиротой. Психологический детектив
Терпение – добродетель Беллу ждет несчастливое замужество с богатым и развязным бароном. После того, как он причинит ей боль, сможет ли она жить дальше? Италия 18 века, Белла/Эдвард
Расплата Спасение Беллы в Порт-Анджелесе от жестоких насильников кажется прекрасным поступком. Но каково было Лонни очнуться в полицейском участке? И что он сделал потом? POV от лица Лонни.
Мой сумасшедший шейх Когда ты становишься целью одного безумно сексуального шейха...
Чемпион Молодой талантливый спортсмен, чемпион США по фигурному катанию Эдвард Каллен вынужден тренироваться в России. Его цель – Олимпиада в Сочи в 2014. Но сейчас ему девятнадцать лет, родители далеко за океаном, слава и внешний блеск. Наслаждайся жизнью, парень! Но одна случайная встреча в московском метро с русской провинциальной девочкой перевернет его мир.
надеюсь, с твоей рукой всё хорошо. На самом деле, я хотел бы извиниться, что поцеловал тебя против твоего желания, но о самом поцелуе я ни капли не жалею. Ты не можешь отрицать, что чувствуешь что-то ко мне. Я знаю это, и я уверен, что однажды ты осознаешь это. Не сейчас и не так сильно, как это чувствую я, но всё же. Мы принадлежим друг другу, Белла. Я хотел бы, чтобы ты подумала об этом и о моих словах в целом. Я могу предложить тебе намного больше, чем этот чертов кровопийца. Я вижу в нашем будущем дом и детей. Как мы вместе постареем и увидим наших внуков за игрой в саду. Я хочу видеть тебя живой, чувствовать исходящее от тебя тепло. Смотреть в твои великолепные шоколадные глаза. Подумай и о Чарли с Рене, о своей семье, друзьях. Ты не можешь теперь быть уверенной в нём, после того, что он сделал. Но ты можешь быть уверенной во мне, и я сделаю всё, что в моих силах, чтобы убедить тебя, что я – именно тот, кто тебе нужен. Я люблю тебя, Белла. Я надеюсь, ты сделаешь правильный выбор, и если нет, я не знаю, что буду делать...
Всегда любящий тебя, Джейк.
Я читала это письмо... моего лучшего друга... нет, моего бывшего лучшего друга с прощальными слезами на глазах. Он был прав, я действительно чувствовала что-то к нему... но не больше, чем братская любовь. Так как мое решение было принято уже давно, мне стало жаль его и нашу дружбу. Я рыдала, и две крепкие руки обняли меня, прижав к твердой груди. Глубоко вдыхая его запах, я понимала, что я приняла правильное решение. Эдвард, мой Эдвард, лежал рядом со мной и просто позволял мне оплакивать потерянного друга. Он ничего не говорил и просто крепко держал меня. Я права, именно здесь я дома. Я желаю Джейкобу всего счастья этого мира, и может быть, когда-нибудь, наша дружба возродится. _____________________________________________________________________________
Спасибо за перевод! Да, возможно, подчеркиваю ВОЗМОЖНО, Джейк и прав в тех вещах, что касаются ее жизни - внуки, старость, жизнь обычную он может ей предложить... Эдвард не может... Но Эдвард дарит ей что-то намного большее и намного дорогое - это любовь! это счастье и дом...! Только с ним она будет счастлива, только с ним ей не надо претворяться. только с ним она - это она, а ни кто-то иной... Только Эдвард знает, как это сделать!
неплохой перевод ужасного оригинала. немецкий текст полон грубейших ошибок, мне бы жалко было времени на такое. у немцев есть действительно хорошие вещи.
Наверное, надо учредить категорию "супер-минифанф" - в том смысле, что сверхкороткий. Не смотря на такой объем текста, все логично и емко, есть сюжет и его развитие. Спасибо.
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ