Форма входа

Горячие новости
Top Latest News
Галерея
Фотография 1
Фотография 2
Фотография 3
Фотография 4
Фотография 5
Фотография 6
Фотография 7
Фотография 8
Фотография 9

Набор в команду сайта
Наши конкурсы
Конкурсные фанфики

Важно
Фанфикшн

Новинки фанфикшена


Топ новых глав лето

Обсуждаемое сейчас
Поиск
 


Мини-чат
Просьбы об активации глав в мини-чате запрещены!
Реклама фиков

Развод
Белла намеренна развестись и двигаться дальше, если сможет убедить Эдварда.

На пороге ночи
Тихой и спокойной жизни пришёл конец. Белла теряет своего горячо любимого мужа Эммета от руки неизвестного убийцы. Может ли прошлая жизнь оказаться всего лишь обманом? На пороге её дома появляется брат её мужа, Эдвард. Но тот ли он, за кого себя выдаёт...

Хозяин и служанка
Белла устраивается на работу к загадочному владельцу старинного дома.
Мини. Все люди, эротика.

Отражение
Его сестра пропала много лет назад, но он не верил, что она погибла. Его неудержимо тянуло в горы, будто сестра все еще ждет его там, все еще жива. Что он найдет на той стороне пещеры, когда пройдет через потайной проход в неизвестный науке мир зазеркалья?

Крик совы
Суровое, но романтичное средневековье. Проклятье, обрушившееся на семью. Благородные рыцари, готовые на отчаянные поступки ради спасения своих невест. Темная сила ведьмы против душевного света, преодолевающего самые невероятные препятствия. Мистическая история любви!

Роман с прошлым
Загаданное желание отправляет Беллу в 1918 в Чикаго, где она встречает Эдварда... Сможет ли она вернуться домой, или захочет остаться в прошлом, где Эдвард - обычный человек?

Пленник
Изабелла Свон – эксперт по мифологии, специальный агент ФБР. Однажды ее приглашает к сотрудничеству секретный отдел безопасности, и ее обыденная жизнь наполняется тайнами, о существовании которых Изабелла даже не подозревала. Чем закончится опасное расследование?

Одна на тату
Сейчас никого не удивишь тату. Вот и главный герой решает запечатлеть рисунок на своём теле, но помимо татуировки на теле, в салоне можно найти и свою судьбу.



А вы знаете?

вы можете рассказать о себе и своих произведениях немного больше, создав Личную Страничку на сайте? Правила публикации читайте в специальной ТЕМЕ.

А вы знаете, что в ЭТОЙ теме авторы-новички могут обратиться за помощью по вопросам размещения и рекламы фанфиков к бывалым пользователям сайта?

Рекомендуем прочитать


Наш опрос
Какие книги вы предпочитаете читать...
1. Бумажные книги
2. Все подряд
3. Прямо в интернете
4. В электронной книжке
5. Другой вариант
6. Не люблю читать вообще
Всего ответов: 483
Мы в социальных сетях
Мы в Контакте Мы на Twitter Мы на odnoklassniki.ru
Группы пользователей

Администраторы ~ Модераторы
Кураторы разделов ~ Закаленные
Журналисты ~ Переводчики
Обозреватели ~ Художники
Sound & Video ~ Elite Translators
РедКоллегия ~ Write-up
PR campaign ~ Delivery
Проверенные ~ Пользователи
Новички

QR-код PDA-версии



Хостинг изображений


[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Модератор форума: Bellissima  
Книжные Ляпы
ПазитифффкаДата: Суббота, 27.02.2010, 17:36 | Сообщение # 76
Эльф

Группа: Пользователи
Сообщений: 186


Статус:




Ну если он с 1901, то наверно уже 109?
 
[Panasonic]Дата: Понедельник, 01.03.2010, 21:37 | Сообщение # 77
Эльф

Группа: Пользователи
Сообщений: 218


Статус:




Пазитифффка, Помню просто по книги его возраст как-то "скакал". Может я не догоняю, а может переводчики...)

 
Dash@Дата: Четверг, 04.03.2010, 10:13 | Сообщение # 78
Человек

Группа: Проверенные
Сообщений: 613


Статус:




Да да))Я тоже обратила внимание!!!Что Элис не увидела,как Бэлла палец порежет((!


Извените,фик был удален.
 
sverchok1Дата: Четверг, 04.03.2010, 21:29 | Сообщение # 79

Группа: Удаленные






Quote (Dash@)
Я тоже обратила внимание!!!Что Элис не увидела,как Бэлла палец порежет((!

А меня это ни капли не смущает smile . То, что Белла порезала палец, не было результатом чьего-то решения, это просто случайность. Может, Элис и могла бы это увидеть, если бы в тот момент целенаправленно смотрела в будущее Беллы, а так... smile .
 
[Panasonic]Дата: Воскресенье, 07.03.2010, 14:54 | Сообщение # 80
Эльф

Группа: Пользователи
Сообщений: 218


Статус:




В Новолунии было написано, что Джаспер так и не преодолел неприязнь к Белле.
Но ведь в конце Сумерек очень даже хорошо, к ней относился.


 
LeoskaДата: Пятница, 12.03.2010, 03:01 | Сообщение # 81
Человек

Группа: Пользователи
Сообщений: 2


Статус:




К теме "Почему Джаспер-Кери???"
Пусть будет Кери, но (цитирую):
"А Кери способна любого уговорить ...."
 
sverchok1Дата: Пятница, 12.03.2010, 09:33 | Сообщение # 82

Группа: Удаленные






Quote (Leoska)
"А Кери способна любого уговорить ...."

Да, как-то они это проглядели... smile . И там дальше что-то идёт насчёт выхода на улицу голышом, да biggrin ? На самом деле Белла тут говорит что-то типа "...а Джаспер любого может убедить, что выдавать свои секреты (spill your guts) - легко и приятно", или "а при Джаспере любой почувствует, что раскрывать свои секреты легко и приятно" - в том смысле, что Джаспер своим даром может так вот влиять на людей.
 
LeoskaДата: Пятница, 12.03.2010, 11:59 | Сообщение # 83
Человек

Группа: Пользователи
Сообщений: 2


Статус:




Ну и конечно воспоминания Карлайла о "малыше" , когда Белла " увидела и почувствовала холодное отчаяние больницы и мрачное торжество смерти, горящего в лихорадке Эдворда, его ТЩЕДУШНОЕ ТЕЛЬЦЕ, из которого уходила жизнь...Ужас!" Да уж, действительно ужас!!! Особенно учитывая запрет на бессмертных младенцев! Ну и в том, что Карлайл именно о таком друге-сыне мечтал, тут даже никто и не сомневается, biggrin Но зато лицо у него чистое и благородное! По-мойму, это действительно ЛЯПИЩЕ! Все остальное -так, описочки....
 
sverchok1Дата: Пятница, 12.03.2010, 21:20 | Сообщение # 84

Группа: Удаленные






Quote (Leoska)
воспоминания Карлайла о "малыше"

Да, а главное, та же самая переводчица переводила и "Сумерки", как же она могла не помнить, что Эдварда превратили, когда ему было 17 лет wacko ?

Quote (Leoska)
По-мойму, это действительно ЛЯПИЩЕ! Все остальное -так, описочки....

Да как сказать, я перевод "Новолуния" ещё не смотрела, так что знаю только про Эдварда в колыбельке (народ спрашивал, пришлось проверить) и про то, как Карлайл якобы не видит своего отражения в зеркале wacko . Но в "Сумерках" ляпищ, как вы говорите, больше чем достаточно: сердцебиение у Эдварда, как Розали тащила медведя, и прочее такое smile .
 
flameravenДата: Суббота, 13.03.2010, 12:35 | Сообщение # 85
Колдун

Группа: Пользователи
Сообщений: 69


Статус:




Когда я стала читать Новолуние сразу после Сумерек я не сразу поняла, что Кери и Джаспер - это одно лицо.
 
electbroom5152Дата: Вторник, 23.03.2010, 23:04 | Сообщение # 86
Человек

Группа: Пользователи
Сообщений: 9


Статус:




Да уж, с ошибками перевода я тоже намучилась. Но мне повезло -я сперва читала все книги в оригинале, и некоторые моменты (которые хотела лучше понять) сверяла с русским изданием. Лучше бы я этого не делала!
Еще не указанный ляп: в русском переводе сумерек, когда Бэлла изображает из себя спящую перед Чарли, Эдвард говорит: Ты прекрасная актриса, тебе следует выбрать эту профессию! (как-то так). Хотя в оригинале он говорит: ту отвратительная актриса, эта профессия (путь) точно не для тебя!

Добавлено (23.03.2010, 23:04)
---------------------------------------------
Насчет допустимости перевода имени Джаспер как Кэрри (поскольку имею филологическое образование, могу немного порассуждать).
Для передачи на русском языке иностранных личных имен существуют три основных способа: транскрипция, то есть более или менее сходное изображение звуковой формы имени (Alice - Элис, Jacob - Джейкоб); транслитерация, то есть воспроизведение кириллицей буквенной структуры имени (Hermione - Гермиона); и собственно перевод, предполагающий передачу имени наличными лексическими средствами.
В переводе современных книг используются только первые два варианта за исключением тех случаев, когда в самом имени (фамилии) заложен определенный смысл автором (например, большинство фамилий из Гарри Поттера говорящие - Mr. Snag, Дурсли и т.д.). В таком случае перводчик старается найти эквивалентный перевод, например: индейские имена -Leather Stocking — Кожаный Чулок.
Однако перевод Джаспер - Кэри является недопустимым, поскольку имя Jasper не несет на себе отдельной смысловой нагрузки. В качестве примера недопустимости: имя Lucia иногда переводят как Луша (считают их аналогами в анг и русском), что, как Вы видите, превращает изысканное английское имя в деревенское русское.
Так что единственным оправданием переводчика служит то, если у них действительно был вариант романа с именем Кэри.

 
sverchok1Дата: Четверг, 25.03.2010, 00:17 | Сообщение # 87

Группа: Удаленные






Quote (electbroom5152)
Насчет допустимости перевода имени Джаспер как Кэрри

Полностью согласна насчёт Кэри. Читала недавно разъяснения от переводчицы, что переводили не с окончательного официально вышедшего варианта книги, а с раннего недоотредактированного варианта. Вот только не пойму, как это случилось, если на английском книга вышла в 2005 году, а переводили вроде в 2008 wacko .

Quote (electbroom5152)
большинство фамилий из Гарри Поттера говорящие - Mr. Snag, Дурсли

Нет в ГП такого персонажа Mr.Snag wacko biggrin . Что касается Дурсли, то "говорящей" эту фамилию сделал как раз переводчик, а по-английски она никакой смысловой нагрузки не несёт, фамилия как фамилия. Dursley - это город в Англии, отсюда и фамилия. А я вообще решительно против перевода фамилий, какими бы они ни были smile .
 
electbroom5152Дата: Четверг, 25.03.2010, 23:39 | Сообщение # 88
Человек

Группа: Пользователи
Сообщений: 9


Статус:




1) говоря о Дурсли я и имела в виду ее говорящий русский вариант .
дело в том, что если пользоваться таким способом перевода, как транскрипция, то в данном случае фамилия звучала бы Дарсли. Однако переводчик воспользовался третьим способом перевода и тем самым подчеркнул негативную окраску данных персонажей (оправданно или нет - решать JK). Насчет версии о происхождении фамилии из городка в Глостерширском графстве в Англии это именно версия, насколько я помню, JK ее официально не подтвердила.
Кроме того, формат ответа на форуме не предусматривает, к счастью, возможности длинных филологических изысков, его бы читали тогда только филологи, то есть аудитория резко сократилась бы до нескольких человек)
2) За Snag прошу прощения, сильно задумалась не о том, когда писала - конечно же, Snape. Спасибо, что заметили)

SNAPE, прости меня!!!!!

 
sverchok1Дата: Пятница, 26.03.2010, 08:40 | Сообщение # 89

Группа: Удаленные






Quote (electbroom5152)
фамилия звучала бы Дарсли

Это произносится приблизительно как "дёзли".

Quote (electbroom5152)
SNAPE, прости меня!!!!!

Даже и не надейтесь biggrin ! От такого как Снейп прощения не дождаться smile .

Quote (electbroom5152)
его бы читали тогда только филологи, то есть аудитория резко сократилась бы до нескольких человек

Тоже верно, тем более что к сумеркам это не относится smile . Ну а насчёт Кэри - если бы это была единственная путаница в переводе, я бы это могла простить, но к сожалению это не так cry .
 
KlybnichkaДата: Воскресенье, 28.03.2010, 18:35 | Сообщение # 90
♥Люблю свою Санди♥

Группа: Проверенные
Сообщений: 1262


Статус:




Вы немного фильмы перепутали))) Тема у нас другая..точно не про ГП. ;);
Я сейчас пытаю прочитать Сумерки...но там все по-другому....как-то странно))) Надо было с начало прочитать (но раньше такими произведениями я не интересовалась), а уж потом раз 10 смотреть...а теперь трудно)) много чего вообще не сходиться)))!
:(

Добавлено (28.03.2010, 18:35)
---------------------------------------------
[color=blue] Кто-нибудь читал электронную версию? Может, там как-то все по-другому,а? [/color]


Чудо появилось на свет)

"Институт злобных теток"


Сообщение отредактировал myEclipse - Пятница, 02.04.2010, 15:42
 
sverchok1Дата: Понедельник, 29.03.2010, 10:39 | Сообщение # 91

Группа: Удаленные






Quote (myEclipse)
Кто-нибудь читал электронную версию? Может, там как-то все по-другому,а?

myEclipse, в электронной версии то же самое, что в бумажной книге sad . Но существует 1-2 альтернативных перевода, самодеятельных - они лучше, чем официальный.


Сообщение отредактировал sverchok - Понедельник, 29.03.2010, 10:39
 
KlybnichkaДата: Понедельник, 29.03.2010, 10:46 | Сообщение # 92
♥Люблю свою Санди♥

Группа: Проверенные
Сообщений: 1262


Статус:




sverchok,

спасибо за ответ wink ... Но я уже жалею что купила книгу.


Чудо появилось на свет)

"Институт злобных теток"


Сообщение отредактировал myEclipse - Пятница, 02.04.2010, 15:42
 
sverchok1Дата: Понедельник, 29.03.2010, 23:51 | Сообщение # 93

Группа: Удаленные






Quote (myEclipse)
я уже жалею что купила книгу.

Я вас прекрасно понимаю, просто мне не хочется, чтобы вы судили книгу Майер по крайне неквалифицированному официальному переводу. Если не станете читать совсем - ладно smile , но если станете, всё же имейте в виду, что это совсем не то, что на самом деле sad .
 
KlybnichkaДата: Вторник, 30.03.2010, 10:04 | Сообщение # 94
♥Люблю свою Санди♥

Группа: Проверенные
Сообщений: 1262


Статус:




Я вас прекрасно понимаю, просто мне не хочется, чтобы вы судили книгу Майер по крайне неквалифицированному официальному переводу. Если не станете читать совсем - ладно , но если станете, всё же имейте в виду, что это совсем не то, что на самом деле

...я все же ее читаю))) а 2-я книга так же "неудачна" как и первая или с этой частью все в порядке?

А где можно найти хороший оригинал книги "Сумерки"?
Кто-нибудь знает?


Чудо появилось на свет)

"Институт злобных теток"
 
electbroom5152Дата: Вторник, 30.03.2010, 13:27 | Сообщение # 95
Человек

Группа: Пользователи
Сообщений: 9


Статус:




http://orehony.narod.ru/SumerkiBook1.html

ссылка для книги сумерки на английском.
На самом деле мне искренне жаль тех, кто вынужден читать ЭТО на русском, причем все первые три части переведены отвратительно. хотя 3-я чуть лучше, чем первые две, но в общем и целом...

Однако если не говорить о ляпах перевода, а вернуться к ляпам (непониманиям со стороны читателей) в самой книге, то может кто-нибудь смржет мне объяснить. почему в сумерках Элис не увидела, что Бэлла приняла решение пойти к Джеймсу в балетный зал? то есть она увидела ее там , но списала это на то. что Джеймсу удалось ее как-то похитить. Почему же она не увидела звонок джеймса Бэлле? И что Бэлла сама туда поехала? и почему они не смогли догнать ее такси?
и вообще, зачем поехали в аэропорт, ели знали. что джеймс может ее похитить? в номере-то легче защитить!

 
KlybnichkaДата: Вторник, 30.03.2010, 16:21 | Сообщение # 96
♥Люблю свою Санди♥

Группа: Проверенные
Сообщений: 1262


Статус:




По крайней мере во второй части нет имени Кэри, а уже как и полагается - Джаспер.

Чудо появилось на свет)

"Институт злобных теток"
 
sverchok1Дата: Среда, 31.03.2010, 00:14 | Сообщение # 97

Группа: Удаленные






Quote (myEclipse)
а 2-я книга так же "неудачна" как и первая или с этой частью все в порядке?

Я 2-ю ещё не проверяла, но переводчица та же самая, так что видимо то же самое, что 1-я cry . Подробно ещё не знаю, но там есть такие перлы: Карлайл рассказывает, как превратил Эдварда и говорит, что тот при этом был маленьким мальчиком и лежал в колыбельке wacko . И ещё он у них говорит, что не видит своего отражения в зеркале wacko . Остального пока не знаю, руки ещё не дошли.

Quote (electbroom5152)
http://orehony.narod.ru/SumerkiBook1.html

Про конкретно эту не знаю, но в моей электронной версии есть небольшие различия с бумажной книгой - то ли погрешность скана, то ли ещё что, я не разбираюсь. Просто предупреждаю, что такое возможно.

Quote (electbroom5152)
причем все первые три части переведены отвратительно. хотя 3-я чуть лучше, чем первые две, но в общем и целом...

А я слышала, что 3-я лучше, и переводил её кто-то другой. Уж хотя бы там Белла не вопит "Боже!" на каждой странице smile .

Quote (electbroom5152)
почему в сумерках Элис не увидела, что Бэлла приняла решение пойти к Джеймсу в балетный зал?

Я вот задавала этот вопрос в разных местах, но никто толком не объяснил smile . По логике, когда Элис увидела Беллу мёртвой (или как её убивают) в балетном классе, она должна была двинуться назад и найти, что приведёт к этому - она именно так сделала в "Рассвете", увидела, что Волтури придут их убивать, а потом стала искать и нашла, что именно приведёт к такому исходу (то, что Ирина собирается наябедничать Волтури)). Но с другой стороны, вряд ли это можно назвать ляпом, потому что дар Элис непредсказуемый и может быть тыща причин, почему она что-то не смогла увидеть. Она не видит всё, что произойдёт с каждым конкретным человеком (или вампиром), это всё как-то выборочно. И Элис не может видеть, что "Белла приняла решение" встретиться с Джеймсом - она не может видеть сами решения, потому что принятое решение - это прошлое, а не будущее. Она видит возможный результат этого решения.

Quote (electbroom5152)
Почему же она не увидела звонок джеймса Бэлле?

Она могла бы видеть его звонок (только после того, как он решил позвонить), но она бы не знала, кому он звонит - ведь её видения беззвучные, кажется? Даже если видела, подумала, что он будет сообщнице звонить или ещё кому. А чтобы сообразить, что, раз Джеймс будет в доме Беллы, то сможет прослушать сообщения - это нет biggrin .

Quote (electbroom5152)
И что Бэлла сама туда поехала?

Может, это потому, что у Беллы в общем-то не было конкретного плана? Единственное конкретное в её плане было убегание от Джаспера через женский туалет, а дальше она просто полагалась на случай. Скажем, Элис не могла увидеть, что Белла села в автобус, пока та этот автобус сама не увидела - его могло там и не быть (и так двери уже закрывались), и тогда она сделала бы что-то совсем другое. Когда Белла увидела автобус и решила в него сесть, Элис могла это увидеть, но ведь было уже поздно. Белла приняла решение и выполнила его практически одновременно, т.е. Элис не могла видеть это заранее.

Но мне кажется, она должна была увидеть, как Белла сбегает из туалета, ведь та решила это заранее wacko . По-моему, она должна была это видеть, хотя бы как один из возможных вариантов (у Беллы могло и не получиться). Путаная история biggrin . Может, Элис до такой степени не приходило в голову, что Белла может сама отправиться к Джеймсу, что она сосредоточилась полностью на нём, пытаясь выяснить, что он будет делать, а на Беллу не очень обращала внимание?

Quote (electbroom5152)
почему они не смогли догнать ее такси?

Зачем догонять такси, если Элис знала, куда Белла направляется? Они поехали сразу в балетную студию.

Quote (electbroom5152)
зачем поехали в аэропорт, ели знали. что джеймс может ее похитить?

Там говорится, что Белла и Эдвард должны были тут же пересесть на другой самолёт и улететь из Финикса - поэтому они и повезли Беллу в аэропорт. И вообще, чем дольше сидишь на одном месте, тем больше шанса, что тебя найдут biggrin .
 
electbroom5152Дата: Четверг, 01.04.2010, 13:13 | Сообщение # 98
Человек

Группа: Пользователи
Сообщений: 9


Статус:




Sverchok, спасибо! но в общем, как не объясняй, толково все равно не получится- здесь очевидно именно так нужно было для развития ссюжета. Насчет такси я имела в виду, почему они оказались медленнее, чем простой водитель?
Насчет звука - в одном из интервью стефани говорила, что больинство видений элис - как фото, но если событие должно вот-вот произойти, то элис видит видео ссо звуком) как-то так)
возвращаясь к дарсли - я испытываю большие сомнения с переложением этого звука на русский мне кажетсс, что в данном случае ё также далеко от оригинала как и а, поэтому одинаково спорны. тут я солидарна с переводчиками - лучше было ввести у. Но это мы отвлеклись))

Добавлено (01.04.2010, 13:13)
---------------------------------------------
кстати, для всех интересующихся и владеющих английским - нарыла в инете потрясающий сайт twilightlexicon.com
там о сумерках есть все!!! и самое главное - собрание большинства ответов стефани на разные вопросы фанатов, большинство из которых мелькают и на русскоязычных сайтах - про то. как вампиры могут становиться отцами, откуда у вампиров в жилах кровь и что у них вообще творится в физиологическом плане, даже о том, моются ли они и ходят ли в туалет))) еще очень интересная дискуссия о моральной стороне изни калленов - ведь они убили сотни людей, но что-то внешне не особо мучаются. также о предыстории эсме (почему она так быстро влюбилась в карлайла и кто бы ее муж). о предыстории чарли, немного эммета. в общем, целый кладеезь инфо!!!
я уж не говорю о форуме. только в теме: задаем вопросы про непонятные моменты около 500 страниц

 
sverchok1Дата: Пятница, 02.04.2010, 00:51 | Сообщение # 99

Группа: Удаленные






Quote (electbroom5152)
возвращаясь к дарсли - я испытываю большие сомнения с переложением этого звука на русский мне кажетсс, что в данном случае ё также далеко от оригинала как и а, поэтому одинаково спорны

"Ё" гораздо ближе к правильному произношению, чем "а" - послушайте в фильме. Хотя конечно в точности не отобразишь, раз в русском такого звука нету smile . Но на "а" совсем не похоже, тогда уж лучше "е", по-моему smile .

Quote (electbroom5152)
нарыла в инете потрясающий сайт twilightlexicon.com

Только осторожней с их биографиями персонажей - они их писали в 2006, так что там кой-что устарело, а есть и настоящие ошибки. Я с ними в прошлом году всё спорила, что сёстры Денали происходят вовсе не из Словакии, но им наплевать. Под конец они согласились, что я права и обещали исправить, но до сих пор так и не исправлено angry . Так что я на них сердита. Единственное, что у них интересно, так это их переписка со Стефани и ещё таймлайн саги.

Quote (electbroom5152)
о предыстории эсме (почему она так быстро влюбилась в карлайла и кто бы ее муж)

Для не читающих по-английски я давала перевод истории Эсме в теме "о каких героях вы хотели бы узнать больше", или как там она называется. А вообще стоило бы это всё перевести, много чего полезного там есть, в переписке smile .
 
electbroom5152Дата: Пятница, 02.04.2010, 16:17 | Сообщение # 100
Человек

Группа: Пользователи
Сообщений: 9


Статус:




насчет таймлайн - она действительно полезна, но мне она показалась реально странной...
Конечно. ее утвердила сама стефани, и даже исправила ошибки, и там есть предупреждение. что таймлайн не все время совпадает с книгой (иногда в книге пишется, что прошли недели, а по таймлайн получается пару дней), но все же ...больше всего меня смутило:
1) джейк починил байки (оба) через 4 дня после того, как бэлла их ему привезла! она сстала снова разговаривать с одноклассниками тоже через 4 дня после начала общения с джейком!!! я -то была уверена, то прошло около месяца между началом и "оттаиванием
2) основное действие книги происходит в 2005-2006 гг. я была уверена, что стефани пишет о конце 90-х. невозможно поверить, что в 2005 году у бэллы нет мобильника!!! я жила в америке и могу сказать, что это абсолютно нереально...
3) у нее старый -старый комп и крайне тормозной инет. в америке? в 2005 году??? ладно. допустим...
 
Поиск:


Прикосновение одиночества