Форма входа

Горячие новости
Top Latest News
Галерея
Фотография 1
Фотография 2
Фотография 3
Фотография 4
Фотография 5
Фотография 6
Фотография 7
Фотография 8
Фотография 9

Набор в команду сайта
Наши конкурсы
Конкурсные фанфики

Важно
Фанфикшн

Новинки фанфикшена


Топ новых глав лето

Обсуждаемое сейчас
Поиск
 


Мини-чат
Просьбы об активации глав в мини-чате запрещены!
Реклама фиков

Рождественский подарок
Эдвард твердит, что Белле будет лучше без него. Он держится от нее подальше, спасая девушку. Но судьба непредсказуема и дает ему шанс узнать, что же на самом деле будет, если он не вернется...
Рождественский мини-фанфик.

Меж явью и сном
Она любила не тело гениального музыканта, смотрящего на нее с постера, она любила его душу. Душу, сверкавшую бриллиантами в каждой его песне. А все его песни Элис Брендон знала наизусть.

Всё, что тебе нужно сделать - попросить
Белла думала, что никто не сможет сравниться с её парнем, пока не встретила его лучшего друга Джаспера. Дав ей то, чего она хотела, Джаспер сказал кое-что смутившее её. Должна ли она чувствовать себя виноватой или, как сказал Джаспер, всё не так, как кажется?

...к началу
«Твои волосы, - говорит он, – просто чудовищны». Несколько секунд проходит в молчании, прежде чем Гермиона радостно всхлипывает. «У тебя слишком острый подбородок. И мы уже переросли это».
«Несомненно».
В следующий миг ее идеальный рот накрывает его губы, и он понимает, что, возможно, в конце концов, ничего не испортил.

The Vampire in The Basement
Во время охоты, Каллены натыкаются на то, что сначала принимают за труп. Когда они выясняют, что это серьёзно повреждённый вампир, то относят его к себе домой, чтобы оказать посильную помощь. Но, конечно же, у судьбы есть свои планы на этого мужчину.

Кристофф
Розали, без преувеличений, лучшая кандидатура эскорт-агентства. А Кристофф Койновски привык брать самое лучшее.

Volterra
Вольтерра. Белла успевает спасти Эдварда, но Аро не спешит отпускать их домой. Белла слишком много знает о вампирах, а дар Эдварда слишком ценен. Цель Аро - сломать Эдварда и уничтожить Беллу. Но так ли это просто?

Все эти зимы
Их было двое. У них был свой мир, своя игра. И война своя. У них не получалось быть вместе, и отпустить друг друга они тоже не могли. Так и жили, испытывая судьбу, от зимы до зимы, что укрывала их пороки в своих снежных объятиях.



А вы знаете?

вы можете рассказать о себе и своих произведениях немного больше, создав Личную Страничку на сайте? Правила публикации читайте в специальной ТЕМЕ.

...что на сайте есть восемь тем оформления на любой вкус?
Достаточно нажать на кнопки смены дизайна в левом верхнем углу сайта и выбрать оформление: стиль сумерек, новолуния, затмения, рассвета, готический и другие.


Рекомендуем прочитать


Наш опрос
С кем бы по вашему была Белла если бы не встретила Эдварда?
1. с Джейкобом
2. еще с кем-то
3. с Майком
4. с Эриком
Всего ответов: 536
Мы в социальных сетях
Мы в Контакте Мы на Twitter Мы на odnoklassniki.ru
Группы пользователей

Администраторы ~ Модераторы
Кураторы разделов ~ Закаленные
Журналисты ~ Переводчики
Обозреватели ~ Художники
Sound & Video ~ Elite Translators
РедКоллегия ~ Write-up
PR campaign ~ Delivery
Проверенные ~ Пользователи
Новички

QR-код PDA-версии



Хостинг изображений


[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Модератор форума: Bellissima  
Книжные Ляпы
MaeveДата: Суббота, 30.01.2010, 18:15 | Сообщение # 51
Колдун

Группа: Пользователи
Сообщений: 63


Статус:




У меня возникли непонятки со школьным расписанием. Создается впечатление, что у Беллы каждый день одни и те же уроки.

Подпись пользователя
Hа все вопросы pассмеюсь я тихо
Hа все вопросы не будет ответа,
Ведь имя мое - Иероглиф
Мои одежды залатаны ветром.

Мои фанфики Мне не снятся сны
 
sverchok1Дата: Суббота, 30.01.2010, 22:18 | Сообщение # 52

Группа: Удаленные






Quote (Maeve)
Создается впечатление, что у Беллы каждый день одни и те же уроки.

Maeve, так оно и есть в американской школе smile . Каждый день одно и то же... cool .

Добавлено (30.01.2010, 22:18)
---------------------------------------------
Расписание Беллы вроде такое:

Английский
Government (не знаю, как перевести, но там изучают, как работает правительство, государственное устройство и пр.)
Тригонометрия
Испанский
Ланч
Биология
Физкультура

Или я что-то пропустила? Я где-то ещё видела расписание Эдварда, на сайте СМ, что ли, но сейчас не могу найти. Но его расписание можно вывести из "Солнца полуночи", если нужно smile .

Сообщение отредактировал sverchok - Суббота, 30.01.2010, 22:19
 
Claire-Дата: Воскресенье, 31.01.2010, 02:14 | Сообщение # 53
Вампир

Группа: Пользователи
Сообщений: 313


Статус:
Смайл настроения:




Quote (sverchok)
Quote (Maeve)Создается впечатление, что у Беллы каждый день одни и те же уроки. Maeve, так оно и есть в американской школе . Каждый день одно и то же... .

Меня в ее расписании удивила только ежедневная физ-ра.

Добавлено (31.01.2010, 02:14)
---------------------------------------------

Quote (sverchok)
Расписание Беллы вроде такое:
Английский
Government (не знаю, как перевести, но там изучают, как работает правительство, государственное устройство и пр.)
Тригонометрия
Испанский
Ланч
Биология
Физкультура

Знаешь, я сомневаюсь по поводу тригонометрии, помню, Белла готовилась к экзамену по матанализу, значит алгебра у нее тоже была. Просто я не представляю, как можно целый год заниматься только тригонометрией каждый день...
И литература у нее 100% была, наверно вместо английского.


 
sverchok1Дата: Воскресенье, 31.01.2010, 06:49 | Сообщение # 54

Группа: Удаленные






Quote (Claire-)
Знаешь, я сомневаюсь по поводу тригонометрии, помню, Белла готовилась к экзамену по матанализу, значит алгебра у нее тоже была.

Она просто взяла алгебру в 9-м или 10-м классе. В 11-м тригонометрию, а в 12-м - этот самый анализ (это вы имеете в виду Calculus, да?). Всё нормально smile .

Quote (Claire-)
я не представляю, как можно целый год заниматься только тригонометрией каждый день...

Некоторые предметы бывают семестровые, т.е. идут только один семестр, а в следующем семестре что-то другое. Но такие предметы как математика или язык обычно идут весь год.

Quote (Claire-)
И литература у нее 100% была, наверно вместо английского.

Этот предмет называется "английский", хотя в старшей школе там и правда не так уж много грамматики и пр., а больше изучают лит. произведения и пишут по ним сочинения. В младшей школе есть два отдельных предмета, английский язык и чтение, а в старшей они как бы объединены в один.

Нашла расписание Эдварда:

Calculus (поверю вам на слово, что это матанализ biggrin )
Government
English (английский)
Gym (физкультура)
Lunch
Biology (биология)
Spanish (испанский)

 
Miss_MurdeRRДата: Понедельник, 01.02.2010, 16:38 | Сообщение # 55
Эльф

Группа: Пользователи
Сообщений: 162


Статус:




Quote (Zoe)
вот у меня вопрос... когда эдвард "очищал" кровь беллы от яда джеймса, разве он сам не мог занести свой собственный яд? я не помню, чтобы где-то упоминалось, что яд переходит только в момент укуса, зато хорошо помню реплики из серии "мой рот наполнился ядом" из миднайт-сана. и с глазами что? разве он не должен был стать красноглазиком?

У них глаза становятся красными,если выпить много крови,а не чу-чуть.И Эдвард очищал кровь видимо убрав зубы за щёки,чтобы не куснуть Беллу.

Quote (DeepPurple)
у них одинаковое количество Хромосом, что не подчеркивает ее сходство с оборотнями, а подчеркивает абсолютное незнание генетики автором книги. При чем тут гены, если волков у нее в крови ни капли нет? Но зато полно Бэллы и Эда.
У волков и собак - 78 хромосом, 36 пар. У людей - 23 пары. Каким образом оборотни могут иметь всего-лишь 24 пары, мне непостижимо.

Во 1-ых низветно скольно хромосом у оборотней.А 24хромосомы у оборотней и Ренесми,наверно потому,что Квилетские оборотни тоже полукровки,ведь настоящие оборотни превращаются только в полнолуние

 
Claire-Дата: Понедельник, 01.02.2010, 20:18 | Сообщение # 56
Вампир

Группа: Пользователи
Сообщений: 313


Статус:
Смайл настроения:




Quote (Miss_MurdeRR)
Во 1-ых низветно скольно хромосом у оборотней.А 24хромосомы у оборотней и Ренесми,наверно потому,что Квилетские оборотни тоже полукровки,ведь настоящие оборотни превращаются только в полнолуние
Много раз уже это писала, но повторю. Искать логику теории наследственности Стеф бесполезно! Лучше вообще не углубляться в селекцию, иначе вас ждет разочарование. Про хромосомы Майер вообще зря написала.
Но раз на то пошло, то, Miss_MurdeRR, сколько хромосомных пар у оборотней известно - их 24, а у вампиров - 25


 
MaeveДата: Среда, 03.02.2010, 16:48 | Сообщение # 57
Колдун

Группа: Пользователи
Сообщений: 63


Статус:




Quote (AirinVa)
Прочитала "Сумерки" на Украинском языке - небо и земля с АСТрелевскими книгами!

Как раз читаю украинский перевод и он действительно более качественный.
Quote (sverchok)
Вот я и об украинском переводе Гарри Поттера тоже слышала только хорошее.

Поттер тоже переведен очень хорошо. Первый раз мне подсунули русский вариант - дочитала страницы до двадцатой, после чего закрыла и поставила на место. А на украинском прочитала все.


Подпись пользователя
Hа все вопросы pассмеюсь я тихо
Hа все вопросы не будет ответа,
Ведь имя мое - Иероглиф
Мои одежды залатаны ветром.

Мои фанфики Мне не снятся сны
 
[Panasonic]Дата: Четверг, 18.02.2010, 21:14 | Сообщение # 58
Эльф

Группа: Пользователи
Сообщений: 218


Статус:




Quote (kosti)
А вот у меня вопрос: почему Джаспера в Сумерках зовут Кери? В фильме его называют нормально.

Кери - перевод имени Джаспера. В ПЕРЕВОДЧИК ИМЕН ЗАЛЕЗТЕ!!!!

Quote (sverchok)
В русском переводе ещё и Розали тащила к Карлайлу медведя вместо Эммета...

Я заметила, подумала, что он его просто так обозвал))

А еще, на поляне:
- Тебе пора домой.
- Ты же не можешь читать мои мысли?
- Но иногда получается.
Что-то типо того. Но он же действительно не мог!!!??? И как перевели???

Quote (Miss_MurdeRR)
видимо убрав зубы за щёки

Эт ж как???


 
sverchok1Дата: Четверг, 18.02.2010, 22:19 | Сообщение # 59

Группа: Удаленные






Quote (маZги)
Кери - перевод имени Джаспера.

Извините меня, но что такое "перевод имени" wacko biggrin ? Имена не переводятся, Джон он и есть Джон, а не Иван, ну и Джаспер и есть Джаспер biggrin . А если уж переводить слово Jasper, то это вообще название камня какого-то, яшма, вроде бы. Кери этот сюда ни с какого боку.

Quote (маZги)
- Тебе пора домой.
- Ты же не можешь читать мои мысли?
- Но иногда получается.
Что-то типо того. Но он же действительно не мог!!!??? И как перевели???

Это просто шутливый разговор, вот и всё smile . Перевели более-менее правильно, хотя на самом деле он говорит не "иногда получается", а что-то типа что ему её мысли становятся всё понятней. Но он это не имеет в виду буквально. Он просто со временем её всё лучше понимает, узнаёт её, но мысли читать так и не может.

Quote (маZги)
Quote (Miss_MurdeRR)
видимо убрав зубы за щёки

Эт ж как???


Наверное хотели сказать, что он сосал кровь только губами, не прикасаясь к ране зубами wink ?
 
[Panasonic]Дата: Четверг, 18.02.2010, 22:23 | Сообщение # 60
Эльф

Группа: Пользователи
Сообщений: 218


Статус:




Quote (sverchok)
Извините меня, но что такое "перевод имени" ? Имена не переводятся, Джон он и есть Джон, а не Иван, ну и Джаспер и есть Джаспер . А если уж переводить слово Jasper, то это вообще название камня какого-то, яшма, вроде бы. Кери этот сюда ни с какого боку.

Думай что хочешь. Но ты не права. И потом только не спрашивай откуда имя взяли.

Хорошо а как так:
Сначала говорят, что импринтинг редкая штука. Очень редкая. А потом почти вся стая залетает.


 
Пандора1Дата: Пятница, 19.02.2010, 01:19 | Сообщение # 61

Группа: Удаленные






Quote (маZги)
Сначала говорят, что импринтинг редкая штука. Очень редкая. А потом почти вся стая залетает.

Ну так они все сами удивлялись по этому поводу. Джейк прям так и говорит Белле:Оказывается это не так редко бывает, как мы думали..
 
sverchok1Дата: Пятница, 19.02.2010, 08:49 | Сообщение # 62

Группа: Удаленные






Quote (маZги)
Думай что хочешь. Но ты не права.

Не права, говорите biggrin ? ОК wink . Только с какого же на какой язык это перевод smile ? С английского на английский surprised ? И почему же тогда всех остальных персонажей не "перевели"? Почему Эдвард так и остался Эдвардом? Несправедливо... biggrin .

Quote (Пандора)
Ну так они все сами удивлялись по этому поводу. Джейк прям так и говорит Белле:Оказывается это не так редко бывает, как мы думали..

Да, они же об этом всём знали только из рассказов и легенд - значит, просто раньше было так, а теперь по-другому smile . Почему так получилось, кто его знает. Но можно предположить, что в давнишние времена (о которых самые старые легенды) просто выбор был меньше, ведь племя раньше жило более изолированно, чем сейчас.

В наши времена народ разъезжает везде, а раньше индейцы (особенно такое маленькое племя) мало с кем общались за пределами своей территории. А чем больше людей ты встречаешь, тем больше шанса найти свою суженную и отпечататься.

Ведь смотрите - из всех известных нам запечатлённых больше половины запечатлилось на посторонних (Эмили приехала в Ла-Пуш в гости, то же самое Claire, да и Ренесме явно к племени не относится). Только Ким и Рейчел из Ла-Пуш.

Ну а что касается того времени, когда волки были в племени в предыдущий раз (70 лет назад), то тогда уже индейцы наверное были не так изолированны, но и волков тогда вроде было всего трое. Может, ни один из них так и не запечатлился, но это не показательно, т.к. их было слишком мало для статистики.

 
[Panasonic]Дата: Пятница, 19.02.2010, 14:16 | Сообщение # 63
Эльф

Группа: Пользователи
Сообщений: 218


Статус:




Quote (sverchok)
Только с какого же на какой язык это перевод ? С английского на английский ?

Блииин... Что тупить-то.
Изабелла и Елизавета вариант имени на разных языках. (Расскажу так и быть. Это и есть перевод имени)
Элис и Алиса так же.
Кери = Каспер = Джаспер. (Не помню с какого)

Читать надо больше.

Добавлено (19.02.2010, 14:16)
---------------------------------------------
Тут даже кто-то говорил, что на украинском Элис - Алиса. Вот и наши переводчики сглупили немного.


 
sverchok1Дата: Пятница, 19.02.2010, 21:41 | Сообщение # 64

Группа: Удаленные






Quote (M@nya)
Каспер = Джаспер

Я знаю теорию, что Каспер, Джаспер, Гаспар и пр. подобные имена происходят от одного источника, т.е. по сути являются вариантом одного и того же имени. Но это совсем не то же самое, что с Элис-Алисой. Каспер и Джаспер - не взаимозаменяемые имена. Если человека назвали Джаспером, никто не станет звать его Каспером, даже в другой стране. То же самое с Изабеллой-Элизабет. Они могут быть одного и того же происхождения, но никому не придёт в голову вдруг назвать Элизабет Изабеллой и наоборот. К тому же Кэри (Cary) - вовсе не сокращение от Каспера, а отдельное имя совершенно другого происхождения, не персидского, а кельтского, так что оно не имеет отношения ни к Касперу, ни тем более к Джасперу.

Quote (M@nya)
Читать надо больше.

А грубить меньше angry . Разговор закончен.
 
[Panasonic]Дата: Пятница, 19.02.2010, 22:05 | Сообщение # 65
Эльф

Группа: Пользователи
Сообщений: 218


Статус:




sverchok, Хотела знать. Узнала. Не мои проблемы, в чужом характере.

 
Пандора1Дата: Пятница, 19.02.2010, 22:31 | Сообщение # 66

Группа: Удаленные






Девочки, не переходим на личности. Уважаем чужое мнение.
 
Claire-Дата: Суббота, 20.02.2010, 00:38 | Сообщение # 67
Вампир

Группа: Пользователи
Сообщений: 313


Статус:
Смайл настроения:




sverchok, я могу нормально объяснить, почему в сумерках Джаспера зовут Кери cool
Сама Стефани первоначально назвала своего героя Кери. Дата издания первой книги саги в Росси, в США и нескольких других странах была примерно одинакова. Рукописи уже были отправлены для перевода на русский, когда к Стеф вдруг пришла идея переименовать своего персонажа (уж не знаю с чего это вдруг), она быстренько все переправила… и в США первая книга саги вышла с героем по имени Джаспер, а в России так и остался Кери dry
Поэтому в последующих книгах у нас тоже Джаспер…


 
sverchok1Дата: Суббота, 20.02.2010, 09:18 | Сообщение # 68

Группа: Удаленные






Quote (Claire-)
Сама Стефани первоначально назвала своего героя Кери

Claire-, спасибо. Мы это уже обсуждали на предыдущей странице smile . К сожалению, никто так и не сообщил, откуда такие сведения. Я вам скажу, почему мне сомнительно, что это правда. Во-первых, СМ на своём вебсайте пишет об именах героев, как она их выбирала и прочее такое. Так вот, она говорит, например, что в черновиках Розали звали Кэрол, а Джаспера - Рональд. Ни про какого Кэри она не упоминает, а почему? Если уж сказала про Рональда, то почему не сказать и про Кэри?

Во-вторых, у меня есть ARC (Advance Reading Copy) - это не до конца отредактированный бесплатный экземпляр, который печатают до выхода книги (в мягкой обложке), в целях рекламы и распространения. Так вот, мой такой экземпляр напечатан за 2 месяца до официального выхода книги, и там Джаспер. Так что хотя бы за 2 месяца до выхода книги у СМ всё уже было нормально smile .

Ну, а уж если всё-таки и правда где-то в ранних черновиках был Кэри (а мне всё же не верится), а русское издательство эти черновики откуда-то свистнуло, так это его вина, а не СМ. Я не верю, чтобы она поменяла такую вещь в самый последний момент wacko . И я очень рада, что нет в книге никаких Рональдов и Кэри, потому что эти имена мне не нравятся, а имя Джаспер - очень нравится wink .

Добавлено (20.02.2010, 09:18)
---------------------------------------------

Quote (Claire-)
Дата издания первой книги саги в Росси, в США и нескольких других странах была примерно одинакова

Да, Claire-, а вы уверены? Я считала, что в России книга вышла только в 2008 году wacko . В США она вышла в 2005 (написана в 2003). Вы точно помните, что в России она в 2005 уже была? Я уже давно хотела это узнать smile .


Сообщение отредактировал sverchok - Суббота, 20.02.2010, 09:20
 
sverchok1Дата: Воскресенье, 21.02.2010, 02:35 | Сообщение # 69

Группа: Удаленные






Quote (Женюсик)
Ни у кого так не было?

У всех так, я думаю. А что вас здесь не устраивает smile ? По-английски она говорит: "Not you, too!" Я бы лично перевела понейтральней, без Брута, как-нибудь типа: "И ты туда же!" Но с Брутом наверное тоже можно, смысл тот же самый вроде.
 
Пандора1Дата: Воскресенье, 21.02.2010, 14:32 | Сообщение # 70

Группа: Удаленные






Quote (Женюсик)
И ты, Брут?

это крылатое выражение из трагедии «Юлий Цезарь» Уильяма Шекспира. Белла у нас девушка начитанная. Речь идет о предательстве Брута. Именно Брют был главой заговора. И когда увидев среди напавших на него убийц-заговорщиков своего воспитанника Брута, Цезарь сказал ему: И ты , Брут?, потому что меньше всего ожидал, что он предатель.
В Рассвете имеется в виду, что Эдвард типа "предал" Беллу, начав называть Ренесми -Несси, как другие, хотя от него она этого меньше всего ожидала.
 
sverchok1Дата: Воскресенье, 21.02.2010, 22:42 | Сообщение # 71

Группа: Удаленные






Quote (Пандора)
Белла у нас девушка начитанная.

Но суть в том, что по-английски никакого Брута нет. Переводчик выпендрился biggrin . Но это вполне приемлемый перевод, хотя я бы перевела ближе к тексту и без выпендрёжа (т.е. без Брута) smile .
 
Пандора1Дата: Понедельник, 22.02.2010, 14:52 | Сообщение # 72

Группа: Удаленные






Quote (sverchok)
Но суть в том, что по-английски никакого Брута нет. Переводчик выпендрился

biggrin , понятно. но мне кажется, это выражение очень подходит к Белле. мне нравится как это перевели.
 
Nato4kaДата: Понедельник, 22.02.2010, 16:50 | Сообщение # 73
Becoming fearless

Группа: Проверенные
Сообщений: 7453


Статус:




Quote (Женюсик)
Ни у кого так не было?

у меня так же.
Не думаю, что это ошибка перевода.. скорее, авторская деталь.))


Просто давай улетим.
 
sverchok1Дата: Понедельник, 22.02.2010, 20:29 | Сообщение # 74

Группа: Удаленные






Quote (Пандора)
мне кажется, это выражение очень подходит к Белле. мне нравится как это перевели

Да, нормально, Белла наверняка знала бы такое выражение smile .

Quote (Nato4ka)
Не думаю, что это ошибка перевода.. скорее, авторская деталь.))

Не авторская деталь, а переводческая smile . Но это и не ошибка, потому что по смыслу правильно smile .
 
[Panasonic]Дата: Пятница, 26.02.2010, 19:36 | Сообщение # 75
Эльф

Группа: Пользователи
Сообщений: 218


Статус:




А сколько Эдварду лет?

 
Поиск:


альтернатива, Своны — не люди