– Вы чем-то недовольны, капитан?
Спайк уставился на свой эль, с надеждой, что пират-Ксандер уйдёт.
– Я всем доволен, – пробормотал он.
– А со стороны и не скажешь. Что, эта девка была не так уж хороша прошлой ночью?
Взгляд Спайка взлетел вверх.
– Девка?
– Да. Эта юная кобылка, которую вы увели к себе в каюту вчера вечером. Она не так хороша в деле, как думается?
Спайк зарычал и потянулся, чтобы схватит Ксандера за горло.
– Не смей говорить о ней в подобном тоне, – выплюнул он тому в лицо. – Леди Элизабет – порядочная юная девушка.
Глаза помощника почти вылезли из орбит, он задыхался. Когда ему показалось, что смерть пришла, Спайк внезапно выпустил его и снова уставился на свою выпивку.
– Хорошо, я больше не посмею говорить об этой юной леди в ненадлежащем тоне, – пообещал Ксандер, потирая горло.
– Да, не посмеешь, щенок, – ответил Спайк, желая уколоть парня ещё большее. Хотя его гнев не был полностью направлен на пирата. Часть его всё ещё сердилась на Баффи, но, на самом деле, он был зол и на самого себя. Неизведанной тропой проведения он закинут в это непонятное измерение, подальше от Адовой пасти, от этого треклятого чипа, а всё, о чём он мог думать – только о Баффи. Он был готов отбросить шанс «повеселиться» в человеческом обличии, только лишь потому, что она нуждалась в его помощи.
И самое худшее: он дожил до того, что начал защищать её честь. Словно она какая-то девственница, краснеющая по поводу и без. Но слышать, как кто-то – даже эта странная, усечённая «версия» Ксандера – оскорбляет её, он не мог.
Спайк встал, заталкивая табурет под стол. Взгляды всех присутствующих устремились на него, но почти мгновенно все вновь вернулись к своим делам, прежде чем у капитана случилась очередная смена настроения.
Выйдя на палубу, Спайк остановился, закрыл глаза и глубоко вдохнул. Подойдя к краю борта, взглянул на воду, лучи солнца танцевали на голубой поверхности. И внезапно мужчина ощутил, что его гнев улетучивается. Днём раньше он не уделял окружающему миру так много внимания, но теперь он думал лишь о том, как красиво солнце. Дойдя до каюты Баффи, он в буквальном смысле вытянул её из рук этой строгой дуэньи, Лорда Руперта.
– Что случилось? – спросила Баффи, отстраняясь от Спайка.
– Хочу, чтобы ты увидела это, – сказал он, отводя её туда, где стоял ранее.
– Что? Океан? Ну, в нём много… воды.
– Нет, – покачал головой Спайк. – Не воды. Света.
– Света? Да, что с тобой… – Баффи внезапно запнулась, осознав, что он имеет в виду. – Солнце.
– О, да.
Девушка улыбнулась.
– Должно быть, приятно видеть его снова после стольких лет.
Спайк отвернулся от воды и бросил взгляд на Баффи. Его дыхание перехватило, когда он увидел, как лучики солнца играют на её золотистых волосах. Ни о чём не думая, он просто протянул руку, касаясь пряди, упавшей ей на лицо.
– Её улыбка, что я так люблю, подобная рассвету, упавшему на колоссы Мемнона, которые теперь поют. Увидь, как льётся золотистый свет. (*)
Баффи моргнула, ничего не понимая. Может, Спайк поменялся местами с той копией Джайлза, что осталась в каюте?
– Что ты сказал?
Спайк отскочил от неё. Какого чёрта это было? Свою привычку цитировать поэзию он забросил и позабыл уже довольно давно.
– Эм… ничего. Может, это солнце? Я перегрелся. Ну, хм… солнечный удар. Это заставляет нас говорить сумасшедшие вещи. Ну, так что, есть какие-нибудь свежие идеи, как нам вернуться в Саннидейл?
Баффи решила, что цитирование стихов Спайком и то, что он использовал слово «люблю», лучше всего проигнорировать.
– Нет, Лорд Руперт своими причитаниями сделал так, что сконцентрироваться на чём-либо невозможно. Во-первых, я должна была его убедить, что ты не поставил под угрозу мою добродетель прошлой ночью, во-вторых, он нон-стоп трещал о том «кошмарном, безвыходном положении, в которое мы попали». Никогда, никогда больше я не скажу настоящему Джайлзу, что он зануда.
Спайк был благодарен, что Баффи решила никак не комментировать его проснувшееся альтер-эго, которое выдало столь цветистое выражение в её адрес.
– Настолько плохо, милая?
– Да.
– Ты всегда можешь составить компанию мне и другим пиратам.
– Предпочла бы не делать этого. Они не более чем дикие звери.
Спайк приподнял бровь.
– Ты бы «предпочла»? «Не более чем дикие звери?» Что за странная Баффи-версия, изъясняющая на таком чистом английском, который употреблялся, ещё когда я рос.
Баффи вздохнула.
– Я целый день так делаю! Должно быть, заразилась от Джайлза. Его словечки просто въелись в мою голову.
Спайк откинул голову и рассмеялся над её искренним недовольством тем, что она вдруг начала говорить «правильно».
– Лорд Руперт решил сыграть с тобой в Генри Хиггинса, детка? (прим. пер. Генри Хиггинс – герой пьесы Бернарда Шоу «Пигмалион». Профессор фонетики с жутким характером, что превратил уличную цветочницу Элизу Дулитл в настоящую леди).
– Невольно, казалось бы. Ах, я снова это сделала! Всё-всё, лучше помолчу.
– Помолчишь? Сомневаюсь, что это возможно. Не думаю, что припомню момент, когда ты держала рот на замке более двух минут подряд, – Баффи было начала что-то говорить, но тут же поймала на себе насмешливый взгляд улыбающегося Спайка. – Никто не говорил тебе, насколько ты очаровательна, когда дерзишь? Немного раздражаешь, да, но есть в этом и определённый шарм, – поддразнил он.
– А вы, сэр, неисправимы.
Спайк приблизился к ней.
– Надеюсь, есть во мне качества, которые привлекают вас, моя госпожа. Вы порядком устали от мужчин, что окружали вас прежде, и от их притязаний. И понимаете, что сейчас хотите видеть с собой более дерзкого человека.
– Осмелюсь сказать, нет! Держитесь подальше от меня, жестокий… – Баффи замолчала на полуслове. – Что за… ты тоже делаешь это!
Спайк потряс головой.
– Да. Это было…
– Весьма витиевато, – Баффи улыбнулась собственному заявлению. – Да, весьма витиевато. Именно так. Даже более чем витиевато.
– По-моему тебя куда-то не туда несёт.
– Верно, – вздохнула Баффи. – Нам действительно нужно поскорее выбираться отсюда.
– Я начинаю полностью соглашаться с тобой, Истребительница. Что-то мне не нравится, как я начинаю изъясняться и поступать. С моей удачей всё это превратится в чёртовых «Пиратов Пензаса» (прим. пер. комическая опера о пиратах в двух актах). Последнее, что мне нужно, чтобы я тут запел, не контролируя себя.
– Тогда давай выясним, что тут происходит, обыщем корабль. Выход должен быть. Не хочется думать, что мы застряли здесь навсегда.
– Сегодня вечером у нас будет шанс осмотреться.
– Надеюсь, без компании низких вякающих пиратов.
– Я приду за тобой, когда большая часть команды будет уже спать.
– Что ж, остаётся надеяться, мы найдём выход в самое ближайшее время. Вот снова, да? Я опять изъясняюсь витиевато?
– Есть немного, – подмигнул Спайк. А затем выражение его лица смягчилось, и он ещё раз потянулся к волосам Баффи. – Ты действительно прекрасна в лучах солнца, котёночек. Я должен наслаждаться твоим видом как можно дольше, даже больше, чем когда у меня было то кольцо.
Баффи смотрела на него, не зная, что сказать. Но потом Спайк быстро стал прежним Спайком и отстранился от неё.
– Ну, пошли к твоей каюте. Подумай, с чего бы нам начать наши поиски?
– Хорошо, – ответила Баффи, с удивлением отмечая, что ещё способна говорить. Спайк снова запер её наедине с Лордом Рупертом, а затем ушёл, попутно проклиная себя.
Он должен выбраться отсюда, прежде чем совершит какую-нибудь ошибку, которую Баффи не сможет проигнорировать.
***
Джойс с Джайлзом сидели на диване в неловком молчании. Никто ничего не слышал о Баффи. Поэтому они просто решили ждать её, убеждая себя, что беспокоятся по пустякам, и что она может войти в дверь в любую секунду.
Но прошло уже два часа. С каждой секундой напряжение возрастало. Из большинства патрулей Баффи уже возвращалась к этому времени. Но Глори где-то там, и ни мать, ни Наблюдатель не могли не думать о худшем.
Наконец, Джайлз встал.
– Не могу больше выносить этого. Я пошёл её искать.
– Но разве это не опасно? – спросила Джойс. – Не то, чтобы я не хочу найти свою дочь, но…
– Я возьму оружие. И, может, попрошу остальных составить мне компанию.
Джойс кивнула, заломив руки.
– Дайте мне знать, когда найдёте её, ладно? – она не могла сказать «если».
– Конечно, Джойс. Где бы ни была Баффи, я прослежу, чтобы она добралась домой. Всё будет хорошо.
***
Баффи схватилась за край кровати, когда очередной взрыв сотряс корабль. Страх, что она ощутила в первый момент, осознав, что лишилась силы Истребительницы, вновь вернулся, теперь уже с удвоенной силой.
И паника выросла, стоило подумать о Спайке. Что ей делать, если его ранят или убьют? Кто защитит её тогда?
Погодите… С чего это ей думать о Спайке как о защитнике? Баффи потрясла головой. Сейчас не время беспокоиться об этом. Она должна быть мужественной, помнить, что без силы или с силой, но она по-прежнему Истребительница.
Корабль покачнулся снова, и Баффи закричала, бросаясь на кровать. Лорд Руперт, бледный, как полотно, сидел на полу, его губы двигались, и тогда она решила, что он скорее всего молится.
Сильнее, чем когда-либо, Баффи жалела, что не может просто встать и пойти домой.
***
– Что за чёрт здесь происходит? – заорал Спайк, перекрикивая звук залпа.
– Нас атакуют, – ответил Ксандер.
– Да я вижу, идиот! Мы знаем, кем атакованы? Это корабль военно-морского флота? – Спайк почувствовал, как сердце сжало в тиски при одной мысли, что Адмирал Финн приходит и забирает у него Баффи.
– Нет, судя по цветам, ещё одно пиратское судно.
– Почему же мы не сдуем их с лица… ммм… воды?
– Мы пытаемся. Но у них немало пушек, – Спайк застонал, наблюдая, как стремительно приближается к ним корабль. Огонь внезапно прекратился. – Похоже, они готовятся брать нас на абордаж.
– Я заметил, – пробормотал Спайк, оглядываясь и осознавая, что команда ждёт его приказа. Мысли тут же переместились к Баффи. Он может держать её подальше от своего экипажа, но эти новые пираты, помешанные на… Желудок скрутило, когда он представил, что может случиться с ней.
Но он не допустит. Он защитит её ценой собственной жизни, если это будет необходимо.
– Держите оборону, парни! – прокричал он своим ребятам, когда пришлые пираты полезли на их сторону. Но он видел, как хорошо те были вооружены, да и команда была многочисленнее его экипажа.
– Эй, Уильям, мальчик мой, не нужно быть таким агрессивным. Ты же не хочешь, чтоб мои пушки изрешетили этот чудесный корабль. Давай всё решим полюбовно.
Спайк застонал, заслышав этот голос. Наблюдая, как первые два пирата забрались к нему на палубу и отступили в сторону, он заметил высокого мужчину с густыми усами. Но этот голос, это лицо… он никогда их не забудет, как бы ни старался. И что-то подсказало Спайку, что присутствие этого мужчины здесь не сулит ничего хорошего.
– Анджелус.
(*) Спайк цитирует стихотворение Ричарда Уотсона Гилдера "The Smile of her I Love". Перевода на русский не нашла, поэтому перевела, как смогла. Если кому интересно, Колоссы Мемнона – это статуи в Египте, в Фивах, их называют поющими, так как каждое утро на рассвете они начинают издавать звуки (шёпот, стоны, посвистывание).
Может вы порадуете меня своими отзывами и комментариями?!