Глава 49
BPOV Через полтора часа наших малышей забрали, чтобы осмотреть и убедиться, что с ними все в порядке. Образ медсестры, уносящей их от меня, разбивал мне сердце. Как только они покинули мои объятия, я почувствовала себя потерянной…
Я лежала на кровати, с беспокойством ожидая, когда придет доктор и медсестра и скажет, что все в норме.
- Белла, - я услышала шепот Эдварда рядом со мной. – Тебе нужно немного успокоиться, все будет хорошо, - попытался он убедить меня в тысячный раз; кажется, его слова залетали в одно ухо и вылетали из другого.
Я вздохнула и посмотрела вниз на руки, зажатые между коленей. – Я не могу, прошел уже час, Эдвард, - я крутила большие пальцы, надеясь, что это как-нибудь отвлечет меня от всего.
- Тук, тук.
Я посмотрела на дверь и увидела Элис и Джаспера, стоящих с огромными ухмылками на лицах. – Заходите, - сказал Эдвард, подзывая их рукой.
- О, Белла! – завизжала она, бросившись на меня. Я не могла не улыбнуться, пока она сжимала меня в своих стальных объятиях. – Как ты? Как все прошло? Где малыши? О БОЖЕ, ЭТО ТАК ВОЛНИТЕЛЬНО.
Я засмеялась над ее энтузиазмом. – Все прошло хорошо, но они забрали их на осмотр час назад, и никто не вернулся, поэтому мы не знаем, что происходит.
Она нахмурилась, а Джаспер заключил меня в объятия. – Привет, Беллз, - прошептал он.
Я увидела, как Элис пытается увидеть что-то из-за его плеча. – Подвинься, Джаззи… Белла, что ты имела в виду, когда сказала, что они не вернулись проведать тебя? Почему они их унесли? – спросила она беспокойно, ее глаза заметались из стороны в сторону, быстро осматривая комнату. Она вела себя прямо как я.
- Я… им нужно убедиться в развитии их легких. Не знаю, что еще могло с ними быть не так, они выглядели хорошо, оба плакали и сами дышали…
- Все будет хорошо, - я оглянулась и увидела Роуз, Эммета, мою маму, отца, Эсми, Карлайла и Лиззи – все стояли рядом с дверью.
- МАМОЧКА! – закричала Элизабет, рванув ко мне. Эдвард поймал ее прежде, чем она опрокинула сумку рядом с дверью.
- Лиз, - предупредил он. – Успокойся, пожалуйста, мы в больнице.
- Н… но я плосто хочу увидеть маму, - заплакала она.
Я улыбнулась ей и вытянула руки, чтобы схватить ее. Забравшись на кровать, она села на мои колени и сильно прижалась ко мне.
Оглядев комнату, я увидела, что моя мама и Эсми плачут, а Роуз выглядит немного уставшей.
- Как вы об этом узнали? – спросила я.
Никто мне не ответил, но посмотрели на меня с беспокойством на лице. Я чувствовала возрастающую с каждой минутой панику, увеличивающуюся с каждым ударом насмехающихся надо мной настенных часов.
Я сделала все, что могла – я ждала.
А время шло медленнее… и медленнее… и медленнее.
Или мне так казалось.
Я впилась взглядом в часы на целый час, пока все тихо переговаривались между собой.
Время не могло течь медленнее, но в итоге медсестра принесла малышей.
Эдвард быстро взял с моих коленей Лиззи и прижал ее к себе.
Все выпустили дружное «ооох» и «ааах», когда медсестра отдала их мне.
И, взяв их, я снова почувствовала себя целой.
- О Белла, они прекрасны, - расчувствовалась Роуз, вытирая слезы, бегущие по ее щекам. Эммет обнял ее за плечи и притянул к себе.
Я почувствовала, как кровать прогнулась рядом со мной, но не оторвала взор от двух любимых малышей. Я уже знала, что это Эдвард.
- Итааак, вы скажете нам их имена? – услышала я Элис. Я подняла взгляд: все смотрели на нас с огромными улыбками на лицах.
Я не могла не улыбнуться в ответ.
- Оливия Эсми и Коннор Александр, - ответил Эдвард рядом со мной.
Неделю спустя Прошла целая неделя, прежде чем мы смогли принести Оливию и Коннора домой.
Элизабет радовалась, что у нее есть маленькие братик и сестренка, у нее было много вопросов, а улыбка никогда не сходила с ее лица.
- Мам, - прошептала она. – Почему они снова спят? – спросила она, мягко взяв крошечную ручку Оливии.
- Потому что, милая, - ответила я, - они очень маленькие, и им нужно много отдыхать, - просто сказала я, что-то более сложное смутило бы ее.
- О, - ответила она. – Я тоже была такой маленькой?
Эдвард тихо хихикнул, закончив сервировать стол к обеду. – Да, дорогая, когда-то и ты была такой же маленькой, - сказал он.
- Плавда?
Я кивнула. – Ммм, - я заправила ее локон за ухо.
- Обед готов, - позвал Эдвард.
- Пошли, лапочка, - улыбнулась я Элизабет. – Пойдем перекусим.
- Холошо, мамочка, - ответила она.
Я наблюдала за тем, как Эдвард посадил ее на стул и нежно поцеловал в макушку, а потом мой взгляд переместился на Коннора и Оливию.
Это было так нереально, я не могла поверить, что это моя семья…
Когда ты молодой, то даже не задумываешься о подобного рода вещах, и когда ты делаешь это, тяжело представить, потому что полученные чувства невероятны… словами не описать, как я счастлива, что моя жизнь так обернулась.
Элизабет была прекрасной и здоровой, и Эдвард был здесь… и я любила его больше всего на свете. И у меня появились малыши, Коннор и Оливия. Я не могла представить свою жизнь без них.
Перевод: Alice_Green
Редактура: stucko
Gone and back again