Глава 5. Свадебное приключение.
- Ничего не понимаю! - повторяла Гермиона, сидя на кровати и потирая виски. Откуда Джек знает Малфоя? Что там оставил Малфой? Хотя, с другой стороны, я не могу запрещать ему ходить по тем, же улицам, что и я. Но все-таки…Что это было за предостережение? Он что думает, что Джек опасен? Что Джек может причинить мне вред? Не верю! И вообще, почему я должна прислушиваться к мнению этого мерзавца!? Он испортил мне всю жизнь. Ладно, не всю, только школьную…Ну может, даже и не всю…Всего несколько дней…Стоп! Почему я оправдываю Малфоя? Что со мной? Кто он такой, чтобы я так к нему обращалась? Нужно просто-напросто забыть его последние слова и все! Но я не могу!
Последние слова Драко Малфоя, этого надменного Слизеринца словно засели в мозгу. Утомленная прогулкой и неожиданной встречей, девушка должна была мгновенно заснуть, но она не могла. Гермиона долго ворочалась с боку на бок, обдумывая прошедший день. Заснула девушка только под утро.
Предстоящий день обещал быть сложным. В этот день, седьмого сентября должна была состояться свадьба Рональда Уизли и Джессики Грейс. Гермиона же, уснувшая только тогда, когда за окном начало светать, встала совершенно не выспавшейся. Хотелось все бросить и лечь спать. И спать до тех пор, пока какой-нибудь принц не придет и не разбудит своим поцелуем. «Кошмар! О чем я только думаю?! Пора уже собираться!»
Девушка быстро привела себя в порядок. И вот уже перед зеркалом стоит не сонная девчонка, а прекрасная леди в платье золотистого цвета и с красиво уложенными все время непослушными волосами. Гермионе не особо хотелось быть подружкой невесты, но «настоящие» подруги Джессики не потрудились приехать на свадьбу к подруге. Хотя…Может быть они были маглами…Кто знает…Но Гермиона, а также Джинни получили очень важное задание на этот день. Поэтому обе девушки практически одновременно вышли из комнат и отправились на помощь невесте. За небольшой промежуток времени Джессика превратилась из глупой девочки в довольно привлекательную невесту. Простое, непышное платье идеально сидело на ее фигуре, длинные кудри были аккуратно уложены в высокую прическу. Гермиона и Джинни были довольны своей работой. Джессика Грейс, будущая Джессика Уизли была готова «к употреблению».
- Не успеваем! - взмолилась Джессика, подбегая к столу за украшениями.
- Ничего, успеем! - подбодрили ее в один голос подруги.
В комнату постучали.
- Джесс, милая, это я. - Произнес мужской голос за дверью - отец Джессики, мистер Грейс. - Пора выходить.
Джессика нервно вздохнула и со страхом в глазах посмотрела на девушек. Гермиона взяла невесту за руку и тихо произнесла:
- Джессика, сейчас ты станешь счастливейшей из всех! Ты выходишь замуж! Выходишь замуж за того, кого любишь! Ничего не бойся, иди!
- Спасибо, девочки!
Гермиона крепко обняла мисс Грейс и вышла из комнаты, услышав первые звуки свадебного марша.
- Согласна ли ты, Джессика Грейс...
- Согласен ли ты, Рональд Уизли...
Гермиона слушала свадебные клятвы влюбленных и на глаза наворачивались слезы. Слезы счастья. Слезы радости. Гермиона была счастлива за друга, счастлива за новую подругу.
* * *
Гости поздравляли новобрачных, выбирали столик, поближе к героям торжества - празднование свадьбы Рональда и Джессики Уизли было в самом разгаре.
Гермиона сидела за столиком рядом с Джинни, державшей на руках сына. Рыжеволосая девушка с любопытством оглядывала брата и его новоиспеченную жену.
- Гермиона! - неожиданно выдохнула она. - Когда уже я погуляю на твоей свадьбе?
Гермиона улыбнулась и прошептала:
- Всему свое время! Успею! Не все же сразу, Джинни!
- Но, Гермиона! - возразила та. - Я не могу смотреть, как все вокруг женятся, выходят замуж, а ты, моя лучшая подруга, сидишь в одиночестве. Я не могу смотреть, как ты страдаешь!
- Ты видишь, что я страдаю? - засмеялась Гермиона.
- Мисс Грейнджер? - произнес тихий голос за спинами девушек. Обе моментально обернулись.
- Да, это я. Что такое? - удивленно спросила девушка у подошедшего официанта.
- Я понимаю, что это не входит в мои обязанности на этом празднике. Но... - он остановился. - Один молодой человек ждет вас у выхода.
«Джек. Как он меня нашел?»
- Спасибо большое, я сейчас подойду! - пробормотала изумленная Гермиона и быстро поднялась с места.
У Джинни были такие глаза, словно она только что увидела привидение.
- Гермиона! - воскликнула она. - Что за молодой человек? Почему я ничего не знаю?
А Гермиона с невинной улыбкой на лице уже направлялась к выходу.
Там, прислонившись к одному из столиков, стоял Джек. Бездонные глаза изучали приближающуюся к нему девушку.
- Гермиона! - он кивнул в знак приветствия. - Чудесно выглядишь. Я думаю, своей красотой ты затмила даже невесту.
Девушка покраснела.
- Здравствуй, Джек! Мне очень приятно, но...Как ты меня нашел?
Парень загадочно улыбнулся.
- Может прогуляемся?
Гермиона посмотрела назад, оглядывая гостей, знакомых и не очень, повернулась обратно к Джеку и не смогла отказать.
- Хорошо, пойдем...- пробормотала она, шагая вперед.
Парочка гуляла по близлежащему полю, отходя все дальше от «Норы». Гермиона рассказала о себе, о своей совсем еще недолгой жизни, она даже проболталась о своей слабости вести дневник. А Джек, ни говоря ни слова, только лишь улыбаясь, словно магнит, выманивал из девушки информацию. Гермиона, наконец, закончила свой длинный рассказ и остановилась.
- Ну, Джек, может, теперь ты расскажешь о себе?
Парень тоже неохотно остановился и посмотрел Гермионе прямо в глаза.
- Даже и не знаю, что тебе рассказать...
«Боже, он так прекрасен...Неужели я, наконец, нашла его...Своего принца...»
Девушка смотрела в глаза Джека и кроме него ей ничего было не нужно. Несколько мгновений они смотрели друг другу в глаза, а затем Джек наклонился и прикоснулся к ее губам. Он уверенно обнял Гермиону и притянул к себе. Мысли девушки перемешались. Она не могла думать. Она просто обхватила руками парня за шею и полностью окунулась в сладостный миг поцелуя.