Форма входа

Категории раздела
Творчество по Сумеречной саге [264]
Общее [1686]
Из жизни актеров [1640]
Мини-фанфики [2733]
Кроссовер [702]
Конкурсные работы [0]
Конкурсные работы (НЦ) [0]
Свободное творчество [4828]
Продолжение по Сумеречной саге [1266]
Стихи [2405]
Все люди [15379]
Отдельные персонажи [1455]
Наши переводы [14628]
Альтернатива [9234]
Рецензии [155]
Литературные дуэли [103]
Литературные дуэли (НЦ) [4]
Фанфики по другим произведениям [4319]
Правописание [3]
Реклама в мини-чате [2]
Горячие новости
Top Latest News
Галерея
Фотография 1
Фотография 2
Фотография 3
Фотография 4
Фотография 5
Фотография 6
Фотография 7
Фотография 8
Фотография 9

Набор в команду сайта
Наши конкурсы
Конкурсные фанфики

Важно
Фанфикшн

Новинки фанфикшена


Топ новых глав лето

Обсуждаемое сейчас
Поиск
 


Мини-чат
Просьбы об активации глав в мини-чате запрещены!
Реклама фиков

Любовь в Сопротивлении
Дания, 1944 год. Молодая датчанка и пилот ВВС Великобритании встречаются при опасных обстоятельствах, когда его самолет сбивают над вражеской территорией.
«Мне хочется верить, что все происходит не просто так, что я влюбилась в него, чтобы творить добро и, возможно, изменить жизнь к лучшему. Эдвард сказал, что я храбрая, такой я и буду. Ради него».

Хижина в лесу
Вот уже двадцать лет полиция не может поймать опасного преступника. В рождественскую неделю Чарли, как всегда, предостерегает Беллу не ходить в одиночку, но она все равно идет в лес за ёлкой. Кого она найдет в заснеженной хижине в самой глубине леса?

Отблеск судьбы
1840 год. Англия. Леди Элис Брендон - молодая вдова, возвратившаяся в свет после окончания траура. Она намерена воспользоваться сполна свободой, молодостью, красотой, богатством и положением в обществе. Однако коварная судьба уже зажгла костер, отблески которого не позволят сбыться планам, уведя события по совсем иному пути...

Обрати
Незадолго до свадьбы Эдвард узнаёт, что способен стать отцом монстра. Информация настолько пугает его, что их спланированное будущее с Беллой претерпевает изменения.

Лето наших тайн
Между Алеком Вольтури и Ренесми Каллен в первую же встречу вспыхнуло пламя взаимного влечения. Но ей было всего 16, а их семьи вели непрекращающуюся войну за финансовое влияние, так что в этой истории не было ни единого шанса на хэппи-энд.

...Je t'aime...
Иногда судьба даёт нам второй шанс…

Доброе сердце
- Так он жив, значит, - заявила Изабелла, видела же его своими глазами.
- Молодой, говоришь, - с сомнением покачала жена пекаря головой. - А минуло с тех пор без малого пятнадцать лет, под сорок должно быть твоему графу. Мёртвый тебе явился, Изабелла!

Дебютантка
Англия, 18 век. Первый бал Изабеллы в Лондоне, восхищенные поклонники, наперебой предлагающие танец и даже большее, и недоступный красавчик-офицер, запавший в юное неискушенное сердце.



А вы знаете?

...что теперь вам не обязательно самостоятельно подавать заявку на рекламу, вы можете доверить это нашему Рекламному агенству в ЭТОМ разделе.





...что у нас на сайте есть собственная Студия звукозаписи TRAudio? Где можно озвучить ваши фанфики, а также изложить нам свои предложения и пожелания?
Заинтересовало? Кликни СЮДА.

Рекомендуем прочитать


Наш опрос
Какие книги вы предпочитаете читать...
1. Бумажные книги
2. Все подряд
3. Прямо в интернете
4. В электронной книжке
5. Другой вариант
6. Не люблю читать вообще
Всего ответов: 483
Мы в социальных сетях
Мы в Контакте Мы на Twitter Мы на odnoklassniki.ru
Группы пользователей

Администраторы ~ Модераторы
Кураторы разделов ~ Закаленные
Журналисты ~ Переводчики
Обозреватели ~ Художники
Sound & Video ~ Elite Translators
РедКоллегия ~ Write-up
PR campaign ~ Delivery
Проверенные ~ Пользователи
Новички

Онлайн всего: 63
Гостей: 60
Пользователей: 3
mkatya7, admolympya, monya6005
QR-код PDA-версии



Хостинг изображений



Главная » Статьи » Фанфикшн » Наши переводы

Far Away Flame | Далекое пламя. Глава 3

2024-12-29
16
0
0
Март 1988

Внутри у меня как будто что-то проваливается, когда я вижу Эдварда, который появляется из-за угла на велосипеде и вслед за нашей машиной въезжает на дорожку.

– Похоже, Эдвард хочет с тобой поговорить, – сообщает мама, выключая двигатель. – Только помни, у вас всего около десяти минут, нужно начинать готовиться. Грэм зайдет за тобой в пять.

– Ладно, – я вздыхаю, глядя, как Эдвард останавливает велосипед рядом с моей дверцей. Тяну защелку дверной ручки и выбираюсь из машины, пытаясь улыбнуться своему другу. Мама заходит в дом даже раньше, чем у меня получается собраться с мыслями.
– Привет!

– Привет, – грустно отвечает Эдвард и несколько секунд пристально рассматривает меня. Я слежу за тем, как его взгляд опускается к моему свежему маникюру, а потом поднимается к только что уложенным волосам. – У тебя другая прическа.

Я дотрагиваюсь до виска:
– Да. Мама решила, что будет красиво, если мне заплетут французскую косу с этими цветочками. Они называются «Дыхание Ребенка».

Он кивает:
– Смотрится симпатично.

– Спасибо, – нервно сглатываю, понимая, что задолжала ему извинение. – Слушай, мне очень жаль, что я не смогу пойти с тобой сегодня на вечеринку.

Эдвард прикусывает губу и, отвернувшись, глядит в сторону улицы:
– Это облом, что тебя не будет там во время наших традиционных мероприятий в честь Дня Святого Пэдди (Прим. пер.: Эдвард шутливо называет так Св.Патрика, небесного покровителя Ирландии. День Святого Патрика – религиозный праздник, отмечается 17 марта), – с усмешкой говорит он. – Никому, кроме тебя, не нравится макать вместе со мной французский картофель фри в этот их Шемрок-коктейль. Только мы с тобой делаем это вместе каждый год.

Сердце сжимается, настолько я расстроена из-за того, что подвожу Эдварда.
– Да, это случилось так неожиданно. Грэм пригласил меня на бал только в среду.

Эдвард начинает ковырять талон техосмотра на руле велосипеда:
– Почему же он ждал так долго?

– Вначале его парой была Нэнси Мартин. Но несколько дней назад умерла ее бабушка, поэтому Нэнси пришлось уехать из города и отказать Грэму, вот он и пригласил меня, потому что не хотел идти один, – я прислоняюсь к машине, меня мутит всё сильнее.

– Он тебе нравится?

– Грэм? – я пожимаю плечами. – Ну… наверное. Хороший парень. Его отец работает вместе с моим в полиции, поэтому мы уже давно вместе бываем на вечеринках. Тусовались и раньше.

– Держу пари, ты ему нравишься, – чуть слышно шепчет Эдвард. Не знаю, почему это немного злит меня.

Я покашливаю и говорю с нажимом:
– Мы просто друзья. У меня нет парня.

– Возможно, скоро будет.

Мое сердце внезапно пускается вскачь. Эдвард хочет снова быть моим парнем? Он имеет в виду нас? Или меня и Грэма? Эта неопределенность заставляет меня злиться еще сильнее.
– Мы просто танцуем, Эдвард. Как и все, ходим на танцы в Клуб 87 в Вон-Холле. Ты всегда танцуешь со своими подружками, – это прозвучало немного ревниво. Ну и пусть. Со мной-то он танцует редко.

– У меня нет никаких подружек, – быстро отвечает он, растаптывая сосновую шишку, лежащую на дорожке. – Только друзья, среди которых есть и девочки.

– Ну и у меня то же самое. Друг, который, так уж вышло, оказался мальчиком, – я стараюсь, чтобы мой голос не звучал пискляво. – Просто это будут не танцы для семиклассников и восьмиклассников в Клубе 78, а выпускной бал восьмиклассников, куда в качестве срочной замены придет и одна семиклассница, – я показываю на себя, как будто он этого еще не понимает.

– Да, но он пригласил тебя и на ужин, – Эдвард отступает на шаг. И даже качает головой, начиная вести себя так, словно ему наплевать на все мои объяснения. – Для меня это выглядит как свидание.

Я вздыхаю и прихлопываю букашку, которая летает вокруг моей головы. Не знаю, почему в этот момент я должна чувствовать себя с Эдвардом так неловко. Он никогда не проявлял ревности по поводу моего общения с другими мальчиками, поэтому мне непонятно, почему это происходит сейчас.
Это кажется странным. И сам он кажется странным. Мне это не нравится.

– С тобой всё в порядке? – спрашиваю я, делая шаг к Эдварду.

– Да. Всё хорошо, а что?

– Не знаю. Ты выглядишь расстроенным, а я вроде бы не сделала ничего плохого. То есть мне жаль, что не получится пойти на ежегодную вечеринку твоих родителей в честь Дня Святого Патрика. Знаю, это наша традиция, но не думала, что ты будешь так сильно против.

– Почему же мне не быть против?

Я всплескиваю руками:
– Понятия не имею, Эдвард. Да, мы с тобой друзья, но видимся в основном в школе. Друзья, но не такие сверхблизкие, какими были в детстве. К тому же у вас на вечеринке будет целая компания ребят, с которыми можно тусоваться. Ведь каждый год приглашаются одни и те же семьи.

– Белла, пять минут! – кричит мне мама из окна гостиной. Я оглядываюсь на Эдварда, который пинает камень, целясь в покрышку своего BMX (Прим. пер.: Bicycle Moto Xtream – спортивный велосипед для тренировок юных кроссменов).

– Короче, я просто не думала, что это так уж важно для тебя, – заканчиваю я свою грустную мысль.

– Я и не говорю, что это для меня важно. Наверное, всё из-за того, что мы делали так много лет. Перемены не всегда кажутся приятными, – он подчеркивает слово «важно», как будто пытается убедить нас обоих. Не знаю, стоит ли ему верить. Парни вечно всё запутывают, но мне ясно, что имеет в виду Эдвард, говоря о переменах. Они могут быть пугающими и печальными. Особенно если это не перемены к лучшему, к которым вы готовы.

Я киваю и складываю руки на груди:
– Понятно. И извини, что я стала немного раздражительной. Просто мне не нравится, когда меня обижают, а еще больше – когда я сама кого-то обижаю. И, похоже, всё-таки обидела тебя, – я замолкаю, желая, чтобы этот вечер уже закончился. – Прости.

Эдвард пожимает плечами, на его лице появляется слабая улыбка, которая всего лишь самую капельку утешает меня:
– Ничего страшного, – он запрыгивает на свой велосипед и наклоняется назад: – Надеюсь, ты повеселишься этим вечером.
Трудно понять, действительно ли с ним всё в порядке или он только так говорит.

– Спасибо, постараюсь, – улыбаюсь я. Эдвард нажимает на педали и отъезжает, а я добавляю: – Насладись там этим Шемрок-коктейлем!

Он смеется, оглядываясь на меня, и молча машет рукой на прощанье.
.
.
.
Грэм и его мама подвозят меня после бала, и я бреду в пустой дом, но на кухонном столе нахожу записку от родителей:
Беллз,
если ты читаешь это, значит, мы втроем всё еще на вечеринке у Калленов. Джаспер собирается ночевать здесь вместе с Эмбри. Не стесняйся, переодевайся и приходи, если остались силы. Мы вернемся довольно поздно.
Любим тебя,
Мама, папа и Джаз.


Не уверена, что в состоянии увидеть сейчас Эдварда. Он казался таким встревоженным. Думаю, перед следующим разговором с ним стоит выждать несколько дней.

Приняв душ и надев пижаму, я открываю раздвижные двери и слушаю ирландскую музыку, смех и дурашливые возгласы, доносящиеся через весь квартал с террасы дома Калленов. Я сижу на заднем крыльце и улыбаюсь, когда участники вечеринки во всё горло распевают «Ринг-динг дидл идл ай-де-о» (Прим. пер.: Начало припева из песни «Drunken Scotsman»/ «Пьяный шотландец»).

Неожиданный шелест в кустах, хруст сухих листьев под чьими-то ногами – и волосы у меня на затылке встают дыбом от страха. Я тихонько поднимаюсь и начинаю пятиться к двери.
– Белла?

Едва удерживаюсь от крика, услышав своё имя, однако, когда свет падает на лицо Эдварда, утихомириваю часто бьющееся сердце.
– Ты напугал меня до полусмерти!

Он пытается улыбаться, но, похоже, чувствует себя виноватым:
– Извини. Просто принес тебе кое-что.

Я снова спускаюсь по ступенькам, а он вытаскивает из-за спины и ставит на столик белый пакет. Порывшись, извлекает из него два картонных стакана с эмблемой Макдоналдса и сверток из фольги, в котором оказывается большая порция картофеля фри:
– Сюрприз!

Я улыбаюсь и удивленно округляю глаза, догадавшись, что в стаканах наверняка тот самый особый мятный коктейль. Беру ломтик картофеля и поражаюсь, обнаружив, что он с пылу с жару.
– Как ты… они же свежие! Разве твоя мама не отвезла тебя туда перед вечеринкой, как всегда возила нас?

Эдвард качает головой, берет наши стаканы, потом садится на крыльцо и вытягивает вперед длинные ноги:
– Поскольку ты не собиралась приходить, она поняла, что мне не до этого, – он постукивает соломинкой по крышке стакана, пока не протыкает ее. – И была права… но когда я увидел, что ты пришла домой, то съездил на велосипеде, чтобы раздобыть это для нас, – протягивая мне готовый напиток, он чокается нашими стаканами:
– Sláinte! (Прим. пер.: «Здоровье!» - что-то вроде тоста у тех, кто говорит на любом гэльском языке, то есть у ирландцев, шотландцев, жителей Уэльса. Ирландцы произносят его как «СлАнте» или даже «СлАнче»).

– Sláinte!

– О, и зацени вот это, – он достает из заднего кармана пластиковый пакетик. – Нашел для тебя сегодня после школы. Подумал, что это будет классно, особенно в такой праздник, – Эдвард пододвигает к нам одно из садовых кресел и кладет фольгу с картошкой на сиденье.

Рассматривая зеленую траву в пакетике, я вдруг понимаю, на что гляжу. И чувствую, что глупо улыбаюсь, словно снова и снова слушаю самые забавные шутки. Потом качаю головой. Этот заботливый парень сделал всё это… для меня… для нас.

– Спасибо за мой четырехлепестковый клевер!

Он улыбается, держа в зубах соломинку и наслаждаясь своим ледяным лакомством.

– Просто не верится, что ты ездил на велосипеде аж до Макдональдса. На Стокс-Роуд в такой час? Родители тебя убьют.

Эдвард пожимает плечами и окунает два длинных ломтика картофеля в свой коктейль перед тем, как слопать их:
– Я ехал по парковкам и выбирался на дорогу, только если без этого было никак не обойтись. А наши родители и гости слишком увлечены своим «черно-рыжим», чтобы заметить мой уход, – говорит он с усмешкой и тянется за следующим кусочком картошки (Прим. пер.: «Черно-рыжее» или «Black and Tan» - название пивного коктейля из темного и светлого пива).

– А как ты понял, что я уже дома?

– Бал должен был закончиться в десять, поэтому я проехал мимо вашего дома около четверти одиннадцатого, – он прислоняется спиной к створке раздвижной двери. – В твоем окне горел свет – значит, ты уже вернулась, вот я и рванул в Макдональдс, а оттуда – прямо сюда. Постучал в парадную дверь, но никто не ответил, и я догадался обойти дом, потому что заметил свет в гостиной.

– И вот она я, – говорю я перед очередным глотком. – Смотри-ка, – показываю на фольгу, – ты даже не дал нашей картошке остыть. Молодец, бойскаут!

Эдвард смеется:
– Пришлось проявить предусмотрительность. Кто же захочет есть картошку не первой свежести?

Еще несколько минут мы наслаждаемся нашим ночным перекусом и неодобрительно качаем головами, слыша пение и безумные вопли, доносящиеся с участка Калленов.
– Хорошо, что мой папа полицейский в этом городе. У наших семей каждый год могли бы быть неприятности из-за нарушения порядка, – добавляю я.

Смеясь мы тянемся за картошкой и макаем ломтики в коктейль снова и снова. На балу с Грэмом мне было весело. Он хороший парень… однако никто и никогда не будет моим другом, Эдвард.

– Мне очень жаль, что я пропустила сегодня эту вечеринку, но твое угощение было потрясающим.

Кивнув, Эдвард снова чокается со мной картонным стаканом:
– Кто сказал, что ты ее пропустила? Думаю, у нас сейчас отличная вечеринка, – он протягивает руку: – Ладно… настало время ежегодного обморожения мозга коктейлем Шемрок.

Я хихикаю и подношу свой стакан к его:
– Ох, черт возьми, давай… раз, два, три… ВПЕРЕД!

***

Май 1989

Я занимаю место за второй партой в том ряду, что ближе к окнам. Предалгебраические задачи – самый малочисленный курс из всех, на которые родители записали меня в разгар учебы. Кроме меня, здесь всего семь человек. Судя по всему, мы опережаем остальных восьмиклассников и, если хорошо закончим этот учебный год, сможем приступить к ускоренному изучению алгебры, как только перейдем в старшую школу.

Мне нравится этот предмет уже хотя бы потому, что его посещают всего две девочки – я и Эмили Брэдфорд. Так уж оказалось, что она не только невероятно умная, но и одна из самых популярных девочек в нашем потоке. Среди близких подруг Эмили по меньшей мере дюжина других сверхпопулярных девочек и столько же симпатичных и пользующихся успехом парней, с которыми они общаются. И один из них – Эдвард.

С прошлого года дружба между нами стала еще немножко слабее. В нашем потоке только шестьдесят пять учеников, и, по мере того как мы взрослели, Эдварда всё больше затягивала эта толпа, а я держалась за нескольких друзей, которым доверяю. К тому же летом его родители купили другой дом, на противоположном конце города, и теперь мы даже не можем вместе ездить в школу на велосипедах.
При встречах Эдвард всегда ведет себя дружелюбно. Похоже, ему дела нет до того, что со мной не общаются популярные ребята, он никогда меня не игнорирует. А оказавшись где-то только вдвоем – что теперь бывает редко, – мы ладим точно так же, как и раньше, однако этим наша дружба и ограничивается.
Это немного огорчает меня – в основном потому, что за последние пару лет я поняла, насколько Эдвард великолепен, но это же осознали и почти все те девочки. И если по радио вдруг передают «О, Шерри», я быстро переключаюсь на другую станцию. Интересно, вспоминает ли меня Эдвард, когда тоже слышит эту песню, поет ли все еще обо мне. От этой мысли у меня в животе завязывается узел.

Время не стоит на месте, а мы с Эдвардом, наверное, просто пошли в разные стороны.

Правда, сегодняшний сон взбудоражил меня. Я витаю в облаках с того самого момента, как проснулась из-за того, что мой радиобудильник завопил голосом Уитни, которую интересовало, куда деваются разбитые сердца. Мне давно уже не снился Эдвард, к тому же перстень с сапфиром я получила еще во втором классе от дедушки и бабушки в подарок к первому причастию. И всё-таки сегодня ночью Эдвард преподнес мне этот перстень в качестве обручального кольца. Хотя в этом сне мы наверняка были старше, но перстень Эдвард использовал тот самый, серьезно.

Я весь день не могла перестать смотреть на свою руку.

Мистер Джексон входит в класс, призывает учеников к порядку, а Эдвард как раз в этот момент проскальзывает позади него и плюхается за парту прямо передо мной. Обычно он сидит со своими приятелями, в дальней части класса, поэтому сказать, что моё сердце просто пропустило удар, было бы преуменьшением. Эдвард сразу же поворачивается ко мне и спрашивает о моем мнении насчет дополнительного вопроса из вчерашнего домашнего задания.

– Ммм… я просто перемножила (12+4х) и (х+4) по правилу умножения двучленов и получила итоговое уравнение, – я указываю на цифры, а он округляет глаза и улыбается, глядя на меня.

– Ох, теперь дошло! – он отворачивается к своей парте и быстро записывает результат в свою рабочую таблицу. Как только мистер Джексон начинает перекличку, Эдвард снова отклоняется назад, чтобы видеть меня. – Спасибо за этот ответ, моя маленькая подружка, – он гладит меня по голове с самой искренней улыбкой, а потом бросает взгляд на мою руку и дотрагивается до пальца: – Ух ты, симпатичное колечко.

«Подруууууужка?» – мысленно кричу я. Я его подружка? Поглаживание по голове и милое обращение заставляют меня воспарить в облака, но когда он еще и мимоходом высказывается по поводу кольца! Того самого, с которым сделал мне предложение сегодня ночью! О боже. Я умираю, но умудряюсь пискнуть: «Спасибо!»

Он пару секунд пристально смотрит мне в глаза, прежде чем снова заговорить:
– Ты всегда была самой хорошей девочкой в нашем потоке и лучшей из всех, кого я знаю. Надеюсь, тебе и самой это известно.

Я улыбаюсь, чувствуя, как начинают гореть щеки, а потом выдыхаю:
– Спасибо. Ты тоже.

Он корчит рожицу:
– Ты назвала меня девочкой?

Мы оба тихо смеемся, пока мистер Джексон, который пишет что-то на доске, не шикает на нас.

– Эдвард, ты идешь к Кейт завтра вечером? – в наш личный момент беззаботно вклинивается Эмили. – Ее родители собираются на побережье, готовить дом к лету. Кейт думает, что ее старший брат, возможно, разрешит нам выпить пива, – она поворачивается и нагло смотрит на меня: – Только для наших близких друзей. Без обид.

Я вздыхаю и начинаю списывать с доски. Вкус пива мне уже знаком, оно меня не интересует. Тот глоток из папиной запотевшей кружки в прошлом году был противным.

Общение с Эдвардом, однако, совсем другое дело. Уж точно далеко не противное.

В ответ на слова Эмили он закатывает глаза и снова всем телом поворачивается ко мне, как будто ему безразлично, что она думает о нем или о нашей дружбе. Это вызывает у меня улыбку.
– Не обращай на нее внимания, – шепчет Эдвард. – Просто помни, что я сказал, потому что это правда.

Улыбка, вспыхнувшая на его лице, заставляет меня мысленно нарисовать наши с ним инициалы и окружить их большим петельчатым сердечком. Моя тетрадка для анкет испещрена надписями: «Белла и Эдвард навсегда». Я провожу множество вечеров, рассматривая наши фотографии, накопившиеся за годы, и снова складывая в мою коллекцию. Это занятие очень нравится мне, но в то же время заставляет чувствовать себя круглой дурой.

Мы с Эдвардом такие разные. Хотя он очень мил со мной в те моменты, когда мы наедине, но это единственное, что у нас осталось теперь, когда мы стали старше. Редкие моменты наедине. Эдвард уже пьет пиво на вечеринках с самыми привлекательными девочками, причем без родительского присмотра, а я всё еще рисую сердечки в тетрадках, надеясь, что он когда-нибудь снова так посмотрит на меня.

За неполные восемь лет учебы мы вместе прошли через многое. Были ли мы с Эдвардом парой или просто лучшими друзьями и партнерами по игре в прятки с фонариком, наш статус по большому счету никогда не имел для меня значения.

Этот парень по-прежнему владеет моим сердцем и, держу пари, сам того даже не знает.




От автора:
Вздыхаю… эти годы отрочества для многих были очень тревожными, а? Люди, мы уже на пороге старшей школы. Побудем там, пока эти двое детей разберутся друг в друге И в себе.

_________________________________________
Перевод O_Q (Ольга)
Редактор Marishelь (Марина)


Ну вот, Эдвард и Белла уже почти старшеклассники. Но упоминание об их истончившейся дружбе, разумеется, совсем не радует. А ведь начало главы было таким обнадеживающим. Впрочем, может быть, Белла зря так пессимистична? Всё-таки Эдвард сказал ей кое-что очень приятное.
Как всегда, ждем ваших комментариев здесь или на
ФОРУМЕ


Источник: https://twilightrussia.ru/forum/111-37077-1
Категория: Наши переводы | Добавил: O_Q (17.03.2017) | Автор: перевод O_Q (Ольга)
Просмотров: 3846 | Комментарии: 58 | Теги: Белла, Далекое пламя, Эдвард, Far Away Flame


Процитировать текст статьи: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА






Всего комментариев: 581 2 3 »
1
58 lytarenkoe   (20.03.2021 04:52) [Материал]
Как-то так грустно-грустно... Наверное, дальше он ещё больше отдалится. Дружба дружбой, но общение на уровне: -Привет! -Привет! -Как дела? -Норм... -И помни - ты лучшая девочка.... не оставляют надежды на что-то большее с его стороны. Очень бы хотелось ошибиться на этот счёт. По-моему, он не то что не может определиться в своих чувствах к Белле, а скорее, ему не до этого даже - разные компании, новые лица.... Хочется других ощущений, эмоций. А Белла? А что Белла? Вот же она - рядом. Куда она денется? И мы же дружим... Однако, мне не понятно, почему Эдвард, при всём его, назовём так - нежном отношении к Белле, никогда не зовёт её с собой? Так сказать, по старой дружбе ( его где-то в глубине души, где-то очень-очень так глубоко, что сам не осознаёт этого, устраивает, что около Беллы никто не отирается?) Он же не может не понимать, что она практически одна - те две-три подружки не в счёт. Вряд ли кто-то будет возражать, если Эдвард на вечеринку приведёт Беллу. У подростков это запросто - никто лишними гостями не парится особо. Но не смотря на их многолетнюю, вроде как, дружбу, он не делает этого, наверное потому, что теперь мало думает о ней.

0
56 kosmo   (30.04.2018 23:23) [Материал]
Спасибо за замечательную историю.

0
57 O_Q   (30.04.2018 23:42) [Материал]
На здоровье smile
Рада, что история нравится. Надеюсь, и в дальнейшем она не разочарует.
Спасибо за комментарий!

0
54 prokofieva   (02.04.2017 21:29) [Материал]
Большое спасибо .

0
55 O_Q   (02.04.2017 21:30) [Материал]
На здоровье smile

1
52 Aleksa8476   (26.03.2017 18:16) [Материал]
Видимо,нескоро проснутся его чувства в такой суматохе популярности,а пока что он ведёт себя как собака на сене...но ведь,что имеем -не храним,потерявши -плачем.А первая любовь,пусть и безответная или пока неосознанная,все равно навсегда.Спасибо большое.

0
53 O_Q   (26.03.2017 18:45) [Материал]
На здоровье smile
Мне кажется, в эпизоде с балом Эдвард повел себя практически идеально - особенно для подростка. Устроил Белле не сцену, а угощение, для которого пришлось пойти на серьезное нарушение правил и даже некоторый риск, ползал по траве и искал четырехлепестковый клевер - тоже чтобы порадовать подругу.
К сожалению, их дружба тает, и Белла это видит, но в свойственной ей манере ничего не предпринимает, а Эдвард, похоже, с увлечением взрослеет: в его жизни уже есть место и девочкам, и вечеринкам с пивом. А о Белле он только вспоминает время от времени, подпитывая ее полудетскую влюбленность парой дружелюбных слов, мимолетным жестом.
Грустно это видеть.
Спасибо за комментарий!

1
50 белик   (20.03.2017 16:22) [Материал]
Что-то как-то грустно стало... А и правда, иногда так хочется, чтобы детство не кончалось. Спасибо за главу!

0
51 O_Q   (20.03.2017 17:38) [Материал]
На здоровье smile
С одной стороны, да, безусловно. А с другой - всё равно ребенком всю жизнь не проживешь. И как раз дети-то мечтают поскорее стать взрослыми. Нашим героям осталось совсем чуть-чуть побыть в условном детстве - еще две главы.
Спасибо за комментарий!

1
48 agat   (19.03.2017 21:08) [Материал]
Белла вся в девчачьих розовых мечтах об Эдварде. А он уже готов вкусить "прелести" взрослой жизни.
Сейчас они не на одной волне..
Спасибо за перевод.

0
49 O_Q   (19.03.2017 21:13) [Материал]
На здоровье smile
Похоже, да, Эдварда скоро окрутит кто-нибудь из девочек, не слишком обремененных моральными тормозами, тем более что за его внимание явно идет борьба. А Белла понимает, что так зацикливаться на Эдварде не больно-то хорошо, но ничего с собой сделать не может. Посмотрим, что будет дальше.
Спасибо за комментарий!

1
45 робокашка   (18.03.2017 22:00) [Материал]
нуууу... Эдвард держит ее на коротком поводке ради собственной выгоды - вот что приходит в голову! cool

0
47 O_Q   (18.03.2017 22:07) [Материал]
Только выгода как-то не просматривается. Ответ (даже если он в самом деле был нужен Эдварду, а не явился просто поводом для разговора) можно было узнать и у Эмили - "невероятно умной и одной из самых популярных девочек", которая явно неравнодушна к Эдварду. Да и "поводок" как-то уж очень удлинился за последние годы - они ведь почти не общаются. Белла не возражала бы быть поближе к Эдварду, это он, похоже, стремится к свободе от любых отношений.

1
43 terica   (18.03.2017 20:34) [Материал]
Цитата Текст статьи ()

– Да, но он пригласил тебя и на ужин, – Эдвард отступает на шаг. И даже качает головой, начиная вести себя так, словно ему наплевать на все мои объяснения. – Для меня это выглядит как свидание.
Эдвард ревнует - Бэлла с другим мальчиком уходит на бал, нарушая тем самым ежегодную традицию - проводить "традиционные мероприятия в честь Дня Святого Пэдди" вместе..., но он так старается устроить свидание с Бэллой позже со вкусным угощением, проявляя много внимания и заботы.
Чувствуется, что Бэлла ему не безразлична, но почему -то он больше не предлагает ей стать его девушкой..., наверное, действительно, воспринимает ее просто как друга... или пытается убедить себя в этом...
Время идет и разводит их постепенно в разные стороны - Эдвард больше не живет рядом, они видятся только в школе, и у них совершено разный круг общения - Эдвард тусуется в большой толпе, а у Бэллы всего несколько друзей.
Она давно влюблена в Эдварда и чувствует себя одной из многих влюбленных в него девочек..., видимо, ее устраивает эта ситуация - Бэлла не делает никаких попыток видеться чаще.
А у Эдварда давно другие интересы - встречается с самыми красивыми девочками , пьет пиво, он перерос дружеские отношения с Бэллой, которая "до сих пор рисует сердечки в тетрадках" и ловит каждый его взгляд...
Цитата Текст статьи ()
Были ли мы с Эдвардом парой или просто лучшими друзьями и партнерами по игре в прятки с фонариком, наш статус по большому счету никогда не имел для меня значения.

Все так неоднозначно...
Большое спасибо за прекрасный перевод новой главы.

0
46 O_Q   (18.03.2017 22:01) [Материал]
Цитата terica ()
Эдвард ревнует - Бэлла с другим мальчиком уходит на бал, нарушая тем самым ежегодную традицию - проводить "традиционные мероприятия в честь Дня Святого Пэдди" вместе..., но он так старается устроить свидание с Бэллой позже со вкусным угощением, проявляя много внимания и заботы.
Чувствуется, что Бэлла ему не безразлична, но почему -то он больше не предлагает ей стать его девушкой..., наверное, действительно, воспринимает ее просто как друга... или пытается убедить себя в этом...

Ревнует, да еще как, даже не может скрыть это от Беллы, и она, несмотря на заниженную самооценку, понимает, хотя бы в общих чертах, что с ним творится. Я при чтении этого эпизода почувствовала некоторое удовлетворение - не всё коту Масленица! Пусть почувствует себя на месте Беллы, хоть отчасти.
А предложить стать его девушкой... Возможно, он стал более серьезно относиться к этому? Или придавать меньше значения формулировкам? Как ни назови, вот она - Белла. Лучшая подруга и девочка, которую он не готов отдать другому.
Цитата terica ()
Время идет и разводит их постепенно в разные стороны - Эдвард больше не живет рядом, они видятся только в школе, и у них совершено разный круг общения - Эдвард тусуется в большой толпе, а у Бэллы всего несколько друзей.
Она давно влюблена в Эдварда и чувствует себя одной из многих влюбленных в него девочек..., видимо, ее устраивает эта ситуация - Бэлла не делает никаких попыток видеться чаще.
А у Эдварда давно другие интересы - встречается с самыми красивыми девочками , пьет пиво, он перерос дружеские отношения с Бэллой, которая "до сих пор рисует сердечки в тетрадках" и ловит каждый его взгляд...

Да, так от дружбы постепенно почти ничего не останется. Будут кивать друг другу при встречах - и всё. С любовью сложнее, любить можно и на расстоянии, пусть это и грустно. Белла привыкла терпеть подобное положение, но вряд ли согласится, чтобы так было всегда. А если сама не решится на какие-то решительные шаги, найдутся добрые люди, подскажут, подтолкнут.
Цитата Текст статьи ()
Были ли мы с Эдвардом парой или просто лучшими друзьями и партнерами по игре в прятки с фонариком, наш статус по большому счету никогда не имел для меня значения.

Цитата terica ()
Все так неоднозначно...

Да что уж тут неоднозначного. Кажется, Белла себя вполне понимает:
Цитата Текст статьи ()
Этот парень по-прежнему владеет моим сердцем.

Вот и всё. Это неизменно.
Цитата terica ()
Большое спасибо за прекрасный перевод новой главы.

На здоровье smile
Очень приятно, что перевод нравится.
Спасибо за комментарий!

1
40 natik359   (18.03.2017 19:05) [Материал]
Детство отдалятся впереди взрослая жизнь и те отношения которые были, тоже видоизменяются.

0
41 O_Q   (18.03.2017 19:42) [Материал]
До официальной взрослой жизни Белле и Эдварду еще четыре года старшей школы. Многое может произойти за это время и с героями, и с их отношениями.

1
37 ღSensibleღ   (18.03.2017 13:48) [Материал]
Как вечный паникер и пессимист скажу следующее - может быть все не так плохо, как кажется Белла. Да, огни отдалились друг от друга, но все же... может Эдя как раз и пытается у ней подступится, но она все равно думает что-то свое не замечая истину?
Я пока согласна только с тем, что они теперь мало общаются... и переезд Эди с родителями - только добавляет масла в огонь...

0
39 O_Q   (18.03.2017 17:47) [Материал]
Трудно составить правильное представление о том, что происходит с героями, по одной точке зрения. Очень хочется заглянуть в мысли Эдварда, что пока невозможно. Но если судить только по поведению, то картина складывается не самая обнадеживающая: Белле достаются крохи внимания, а основная жизнь Эдварда где-то вдали от нее.
Спасибо за комментарий!

1-10 11-20 21-29


Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]



Материалы с подобными тегами: