http://www.youtube.com/watch?v=HL1OlSiwGbg
Вивальди Летняя гроза
Элис, остановившись под раскидистым деревом, крепко удерживала поводья и издали смотрела на Джаспера...
...Они мчались, как сумасшедшие, гнали лошадей, останавливались на постоялых дворах - когда Диггори начинал умолять дать отдых несчастным животным. Элис с неохотой уступала, и почти не спала - подсчитывала минуты, когда снова можно будет продолжать путь. Она с благодарностью кидала взгляд на племянника - тот ни словом не жаловался на усталость, на тяготы неблизкой дороги. Молодец. А главное - что не мучил ее расспросами. Сейчас она совсем не готова была отвечать... Сама Элис чувствовала себя всемогущей и полной сил, у не словно выросли крылья, которые несли ее вперед, к нему, к Джасперу...
Господи, какое ужасное, чудовищное недоразумение! Когда она прочитала письмо, все сразу встало на свои места. Грусть и разочарование Джаспера, его странные вопросы про кольцо... Элис злилась на него - ну как он мог положиться на письмо и даже не убедился, что она его получила? Довериться первому встречному, самому ненадежному человеку, жалкому пьянице! На Джонни - за то, что струсил и не рассказал про потерянное письмо. Заодно стало понятно, откуда он взял деньги на выпивку. А она - она сама тоже хороша! Вместо того, чтобы крепко взять Джаспера за воротник и вытрясти из него правду, не отпускать никуда, пока бы он не объяснил ей все - нет, ее хватило лишь на то, чтобы фальшиво подбадривать его и деланно улыбаться, выдавливая из себя какие-то нелепые слова. А если бы она сама набралась храбрости и призналась ему раньше - как они могли бы быть счастливы сейчас! И не было бы этих последних ужасных недель, наполненных тоской и слезами. Ну ничего, она запомнит свои ошибки. И никогда, никогда больше не повторит их!..
Элис и Диггори подъехали к высокой крепостной стене. Усатые привратники бросали заинтересованные взгляды, оценивали добротную одежду, породистых лошадей и недешевую упряжь путников. Услыхав имена Эммета и Джаспера, в ту же минуту кинулись отворять огромные ворота. Один из них прохрипел, с натугой налегая на тяжелый створ:
- Вот только, мисс, господин Джаспер уехал.
- Как уехал? Куда?
- Полагаю, ненадолго и недалеко - совсем налегке. Думаю, прогуляться. Так что придется вам его подождать, мисс.
- Нет, не хочу ждать. В какую сторону он уехал?
- А вон туда. - махнул рукой на близкие холмы. - Он выехал недавно, вы еще можете его нагнать...
Элис уже не слушала, развернула лошадь, пришпорила, что было сил, и понеслась к холмам.
И вот она, остановившись под раскидистым деревом, крепко удерживает поводья и издали смотрит на Джаспера. Как он спрыгивает с коня, подходит к другой лошади, и помогает спешиться своей спутнице - невысокой тоненькой девушке. Та расхохоталась, обняла его за шею. Джаспер, сверкнув белозубой улыбкой, подхватил ее за талию и закружил, пышное светлое платье полетело по ветру... Даже издалека было видно, как этим двоим хорошо и легко вместе. Элис смотрела на них в каком-то оцепенении, не в силах оторваться, получая странное удовольствие от боли, которая разливалась в сердце и расползалась все дальше и дальше, до самых кончиков пальцев... Послышался приглушенный расстоянием крик: "Анна! Элис ! Подожди меня..." Как больно... Элис посмотрела на свои ладони - кровавые полумесяцы от ногтей. Развернула лошадь, направилась к приближающемуся Диггори. Тот, запыхавшийся, как будто сам бежал вместо лошади, отдышался, с любопытством спросил:
- Ну что, ты нашла Джаспера?
- Да. Будь так добр, выполни еще одну мою просьбу... - Слова давались тяжело, падали, словно камни. Элис сняла перстень, протянула племяннику. С трудом махнула рукой - Вон в той стороне, за деревьями - Джаспер. Я передумала, и решила не видеться с ним. Отдай ему, пожалуйста, кольцо. Если он спросит про меня - ничего не рассказывай. Просила вернуть кольцо - и все.
Диггори растерянно взъерошил волосы:
- Элис, я думал, у вас все налаживается... Я так надеялся...
- Пожалуйста, не спрашивай ничего. Мне очень трудно об этом говорить. Отдай кольцо и сразу же возвращайся, мы немедленно едем домой.
- Элис ...
- Умоляю, ни слова больше. Я очень тебя прошу.
Диггори спустился с холма, приблизился к Джасперу, окликнул, соскочил с коня. Тот удивленно и обрадованно кинулся к нему, хлопнул по спине:
- Диггори! Вот так встреча! Не ожидал тебя здесь увидеть, очень рад! - спохватился, обернулся к девушке, с интересом смотревшей на красивого юношу.
- Элиза, это Диггори, весьма славный молодой человек. Диггори - моя двоюродная племянница Элиза.
Та улыбнулась:
- Троюродная, дядя Джаспер.
- Верно, троюродная. Последний раз, когда я ее видел, она была совсем крошечной девочкой. Встреть я ее на улице - не узнал бы, так выросла и повзрослела. Ее семья остановилась у меня проездом. Элиза, мне кажется, вы подружитесь с Диггори, у вас много общего.
Девушка - хорошенькая, зеленоглазая, с ямочками на щеках, как у Джаспера - застенчиво улыбнулась Диггори. Ветер сорвал с нее шляпу, кувыркая, понес над травой. Юноша ловко подхватил ее, с поклоном вернул хозяйке:
- Прошу, Элиза...
Та благодарно пожала ему руку, чуть задержала пальчики на его ладони. Диггори смутился, опустил глаза. Джаспер обнял его за плечи:
- Ну что, возвращаемся? Погостишь у меня? Скоро обед. Поехали.
- Спасибо, но нет, к сожалению... - юноша помрачнел, вспомнив, зачем он здесь. - Мне очень, очень жаль. - помедлил, вытащил перстень, протянул Джаспер.
- Элис просила передать. - Повторил шепотом: - Мне очень жаль...
Джаспер, сгорбившись, уронив руки, неверной походкой отошел в сторону. Элиза вполголоса спросила:
- Кто это - Элис ?
Диггори не ответил, только с горечью покачал головой. Негромко произнес:
- Джаспер, я поеду... Всего доброго... Жаль, что так получилось. - повернулся к девушке, поцеловал руку: - Элиза, приятно было познакомиться с вами. Буду рад, если мы еще когда-нибудь увидимся. - Добавил шепотом: - Пожалуйста, помогите Джасперу. Подозреваю, ему сейчас тоже нелегко...
И откланялся.
***
http://www.youtube.com/watch?v=JSAd3NpDi6Q
Handel - Sarabande
Обратная дорога прошла в молчании. Диггори несколько раз порывался заговорить с теткой, но та взглядом останавливала его. Однажды не выдержал, развернул коня, подъехал ближе:
- Элис, постой. Выслушай меня. Так нельзя! Я говорил с Джаспером, он... там еще была девушка, это...
Элис закричала на него так, что лошадь под ней шарахнулась в сторону:
- Замолчи!!! Прошу тебя, замолчи! И никогда - ты понял? - никогда больше не говори мне о Джаспере! - добавила сквозь зубы, тяжело дыша: - Если я услышу еще хоть слово о нем, клянусь, я тебя ударю. - яростно пришпорила лошадь и ускакала вперед. Диггори, обиженный и злой, нехотя последовал за ней.
По приезду Элис заперлась в своей спальне и не выходила до следующего дня. Диггори все еще дулся и не заглядывал к ней. Ранним утром в кабинете Элис они с Лесли обсуждали последние новости в поместье, как дверь распахнулась и на пороге показалась хозяйка. Мужчины, прервав разговор на полуслове, удивленно уставились на нее - непривычно глухое темное платье, волосы гладко убраны в узел, губы поджаты. Направилась к своему креслу, в котором сейчас сидел Диггори, кивком велела освободить место. Диггори неуклюже поднялся, остался стоять. Дворецкий замер в почтительном поклоне.
- Лесли, мне нужен полный отчет о состоянии дел. Сейчас же.
Лесли принялся за доклад, недоуменно поглядывая на Диггори. Тот время от времени помогал ему, подсказывал, начинал говорить сам. Элис слушала, нахмурив брови.
- Так. Похоже, надо снова брать хозяйство в свои руки...
В замке наступили новые времена. Элис вернулась к управлению делами. Только это была другая, чужая Элис - суровая, неприветливая и жесткая. Раньше тут и там звучал ее смех, перемежающийся ругательствами. Раньше работники с надеждой ждали ее одобрения и расплывались в улыбке, получив похвалу. Раньше хозяйка, напялив мужские сапоги и подоткнув подол, деловито шлепала по навозу к окотившимся овцам, с умилением гладила курчавые лобики ягнят. Раньше миссис Пай со страхом ожидала ее приговора, пока та пробовала обед - и чуть не приплясывала, если Элис довольно кивала и начисто облизывала ложку.
Так было раньше.
Теперь Элис не улыбалась. Ей было все равно, насколько вкусна еда (что очень обижало повариху) и стоят ли на столе цветы. Она требовала с работников вдвое больше обычного. При ее приближении не занятые делом разбегались и прятались. Она сурово отчитывала ревущую Китти за то, на что раньше только укоризненно покачала бы головой. Она часто уезжала на рассвете и возвращалась за полночь. Она работала, как проклятая, не щадя людей, лошадей и себя.
Однажды, когда она поздно вечером сидела в кабинете, бессильно уронив голову на стол, неслышно вошел Диггори. Потоптался у порога, вздохнул, присел рядом.
- Элис ...
Та подняла голову. Сейчас она не выглядела, как прежде - моложе своего возраста; горькие складки у губ старили ее. Устало спросила:
- Чего тебе? Я занята.
- Элис, я не могу больше на это смотреть. Что ты делаешь? Ты истязаешь себя, ты работаешь на износ... Тебе нужно хоть немного отдохнуть. Не тащи этот воз в одиночку, пожалуйста... Я хочу помогать тебе.
- Диггори, ты не понимаешь. Через несколько лет ты вступишь в права владения. Замок, поместье, дела - все должно быть в идеальном порядке. Это мой долг. Я не хочу, чтобы ты потом упрекал меня, будто я развалила твое наследство. И я намерена контролировать все сама. И никак иначе.
- Ты и так прекрасно справляешься, и сама это знаешь. И ты всегда будешь здесь хозяйкой, этот замок так же принадлежит тебе, как и мне, и всегда будет принадлежать. Только, пожалуйста, позволь мне помочь тебе. Я многому научился, пока... - смущенно закашлялся. - Вобщем, я довольно неплохо разбираюсь в делах, уже немало знаю и умею.
- Ты ошибаешься. Я не всегда буду здесь хозяйкой. Когда-нибудь ты женишься и приведешь в этот дом законную хозяйку. Тогда мне не будет здесь места.
- Элис, ну что ты такое говоришь...
Она сухо оборвала его:
- Тем более сейчас в отношении тебя у меня другие планы.
Диггори удивленно поднял брови:
- Это какие же?
- Ты едешь к Эммету.
- Что?!..
Элис произнесла, четко выговаривая каждое слово:
- Я отсылаю тебя к Эммету. До твоего совершеннолетия. Я уже написала ему, и он готов тебя принять.
- Что?.. За что, почему? Элис, что я тебе сделал, что ты хочешь от меня избавиться? Я никуда не поеду, я не оставлю тебя...
Лицо Элис осталось бесстрастным, но в голосе громыхнул металл:
- Это не обсуждается. Я пока еще твой опекун и решаю за тебя. Тебе явно не хватает мужского воспитания. Ты уезжаешь к Эммету. Завтра.