Интерлюдия. Эдвард. Джаспер Уитлок, весна 1988
- Прекрати! – рассмеялся я, хватая Джейн за руку.
- Тебе пора подстричся!
- Вот еще! Мне мои длинные волосы нравятся!
- Ты похож на девчонку, - поддразнил Алек, потрепав по плечу.
- И чем вам девчонки не угодили? – спросила Джейн, хватая меня за руку и усаживая рядом с собой.
- А ты не девчонка! Ты моя сестра, – Алек скорчил рожицу.
- Я девочка! – Джейн топнула ногой по полу, пытаясь совладать с повязкой, удерживающей мои волосы. – У меня и грудь есть!
Я посмотрел на нее через плечо.
– Нет, нету. Ты плоская, как доска.
- Нет, есть!
- Быть этого не может!
Она толкнула меня, и я съехал с кресла на пол. Алек рассмеялся, а я вскочил на ноги. Его глаза раскрылись от удивления, и он спрыгнул с крыльца на дорогу, убегая. Я схватил свою повязку и, догоняя при этом Алека и смеясь, попытался привести свою прическу в порядок. Я поймал его и повалил на землю. Алек засмеялся и стал дубасить меня по плечу, пытаясь ослабить мою хватку. Я пнул коленкой егу руку с другой стороны, и он взревел, теряя чувствительность своих пальцев.
- Ты обманщик!
- Ты сам начал!
- Мальчики! – Джейн схватила меня сзади за рубаху и потянула на себя. – Прекратите драться! – я слез с Алека, потирая плечо и продолжая смеяться. Алек закричал, хватая Джейн и заваливая ее на землю. Джейн взвизгнула и дернула меня за штаны, чтобы я ей помог.
- Покажи ему свою грудь, и он отстанет! – засмеялся я, хватаясь за живот.
- Фуууу! – они оба завизжали, отодвигаясь друг от друга в разные стороны.
Я засмеялся еще сильней, до боли в животе.
Когда я, наконец-то, встал ровно, то увидел маму, которая быстрым шагом шла по улице. Я помахал рукой и позвал ее. Она быстро повернула голову, но не остановилась. Это показалось странным. Мама обычно ругалась, когда я бесился на улице. И, более того - мы прогуляли французский, чтобы побегать по пляжу, и я знал, что мне влетит.
- Мам! – я побежал вниз по улице и ухватился за подол ее длинного белого платья, чтобы не отставать от нее.
Она посмотрела на меня своими большими голубыми глазами и потрепала по голове.
- Мам, что случилось? Мам?
Она игнорировала меня, пока мы не добрались до дома, а затем стала звать папу.
- Мэтиас? Мэт!
- Алекс? – отец вышел из кабинета, моргая. Он посмотрел на меня и приподнял бровь. – У тебя проблемы, дружок. Даже не мечтай о том, что я не знаю, где ты провел весь день.
- Мэт... – Мама прикоснулась к своей щеке, как делала всегда, когда была расстроена. – Это Эдвард.
Глаза отца широко открылись от удивления.
Я не знал никакого Эдварда... На острове не было ни одного Эдварда! Был один Эдуардо, который перевозил лодки на большую землю, но...
- Что с ним? – спросил он тихо, откладывая книгу в сторону.
Слеза скатилась по маминой щеке, и мне стало по-настоящему страшно.
– Мам? Что происходит, мам? Мам!
- Он умер, - сказала она, затаив дыхание.
- Что?
- Уже два года, как он умер! Он и Элизабет.
Папа выглядел разбитым. Я потряс маму за руку, но она выдернула ее так, что я отшатнулся. Отец опустил голову. Его глаза блестели, а губы превратились в одну тонкую линию. Им правда есть дело до этого Эдварда...
- А Тони?
Мама вздохнула, тихо заплакав.
Разъяренный отец вылетел из дома.
- Мам, подожди, что...
- Останься здесь, Джас. Побудь со своим братом!
- Но мам!
Она не слушала.
Гаррет слонялся по кухне, шатаясь на своих еще не окрепших ногах. Он попытался схватиться за ножку стола, но промахнулся и упал на коленки. Тут же расплакался, я и охнуть не успел.
Я закатил глаза.
- Эй, - Джейн и Алек показались в дверном проёме. Джейн тут же вошла, подбежав к моему маленькому братику и успокаивая его.
- Что произошло? – спросил Алек.
- Не знаю. Кто-то умер.
- Мы его знаем? – спросила Джейн распахнув глаза.
- Нет, Эдвард какой-то. Но отец его знал.
- Фух, - выдохнул Алек. – Телевизор не хотите посмотреть?
Я уставился на него.
– Нет, но ты иди, посмотри.
- Пульт мне! – закричала Джейн.
- Попробуй отобрать! – перебил ее Алек и кинулся в гостиную.
Я с минуту смотрел на дверь, а потом пошел за ними, взяв за руку братика.
- Наверное, мамы с папой какое-то время не будет, поэтому если проголодаешься, то придется потерпеть.
перевод Ева
редактура Bellona
Дорогие читатели! Я понимаю, что на этот раз кусочек нашего повествования вышел совсем маленьким, поэтому постараюсь сегодня-завтра отредактировать и выложить следующую главу