DarkMoon Edward's NewMoon
|
|
gazelle | Дата: Воскресенье, 15.11.2009, 21:04 | Сообщение # 1 |
♠ iµρōssiβłe ρriήçeśś ♣
Группа: Проверенные
Сообщений: 5291
Статус:
|
DarkMoon Edward's NewMoon Тёмная луна, Новолуние Эдварда
Оригинальное название: Dark Moon Edward's New Moon Автор: Sophie Разрешение на перевод: Thank you for kindly asking my permission first. My answer is yes, you can translate it into Russian, however I would appreciate it if you could send me a copy when you are finished and write my name as the author Переводчик: gazelle Дисклеймер: SM Рейтинг: PG Жанр: майеровский Пэйринг: классический Саммари: Новолуние "глазами" идеального Эдварда Каллена... и этим все сказано!
Статус: оригинал - завершен! \ перевод - завершен Размещение: только с моего разрешения
от автора: Hello! Thank you for reading my story! I hope you enjoy it! Review it on what you think! And I would like to say a big thank you to Yulia for translating it into Russian! Love Sophie от переводчика: всегда хотела знать, что думал и чувствовал Эдвард во всех событиях в саге, поэтому СП - моя любимая книга. раз уж Майер не пишет, перевожу, что сочинили другие. перевожу в основном для себя, но буду рада, если это еще кому-нибудь интересно надеюсь, что вам так же, как и мне, понравится история Эдварда
Пролог Глава 1. Начало конца Глава 2. Жажда крови Глава 3. Конец (части с 1 по 5 из 11) Глава 3. Конец (части с 6 по 8 из 11) Глава 3. Конец (части с 9 по 11 из 11) Глава 4. Забвение Глава 5. Затаив дыхание Глава 6. Самая тёмная ночь Глава 7. Отвлечение Глава 8. Истребление Глава 9. Сосредоточенность Глава 10. Звонок Глава 11. Черная дыра Глава 12. Вольтури Глава 13. Судный день Глава 14. Примирение Глава 15. Причина Глава 16. Роковые обстоятельства Глава 17. Предчувствие Глава 18. Ночной кошмар Глава 19. Чарли! Глава 20. Воображение Глава 21. Убеждение Глава 22. Заявление Глава 23. Предложение на этом перевод мой завершен!
но история была бы незаконченной без эпилога, поэтому представляю на ваш суд небольшой сюрприз - мою версию эпилога майеровского Новолуния. надеюсь, вам будет интересно его читать. и буду рада узнать все, что вы думаете и о моей идее, и о моих писательских потугах... Вместо эпилога (начало) Вместо эпилога (продолжение) Вместо эпилога (конец)
за эту гениальную обложку искренняя благодарность любимой Terra_Incognita, художнику экстра-класса
!! и моя искренняя благодарность всем, кто читал нас с Софи !!
ЗАТМЕНИЕ от лица Эдварда: ПАРАД ПЛАНЕТ
Сообщение отредактировал gazelle - Воскресенье, 02.11.2014, 22:29 |
|
|
|
Kate_Denaly | Дата: Вторник, 31.05.2011, 13:48 | Сообщение # 951 |
~ЯнголЯ~
Группа: Пользователи
Сообщений: 160
Статус:
|
gazelle, твой перевод как всегда великолепен. но меня немного раздражает оформление прямой речи. Но это всё ерунда. Главное, что фанфик невероятен!
|
|
|
|
gazelle | Дата: Воскресенье, 19.06.2011, 21:05 | Сообщение # 952 |
♠ iµρōssiβłe ρriήçeśś ♣
Группа: Проверенные
Сообщений: 5291
Статус:
|
Kate_Denaly, Quote (Kate_Denaly) меня немного раздражает оформление прямой речи теперь да, и меня оно смущает, но тогда этот английский вариант оформления ПР, был единственным, который маячил перед глазами. я и не знала, что можно по-другому
Mary_Alise_Cullen, простите, что сразу не ответила напишите мне в личку. обсудим
|
|
|
|
|
BellaSwon | Дата: Четверг, 11.08.2011, 11:19 | Сообщение # 954 |
Человек
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Статус:
|
О боже.. я даже прослезилась.. Я ещё не дочитала но уже на 6 главе.
Что могу сказать не данный момент: Фанф супер. в некоторых моментах даже не скажешь что это фик! как-будто Майер написала. Но всё таки присутствует OOC но ни чё! прочитаю напишу ещё комент!
|
|
|
|
gazelle | Дата: Четверг, 11.08.2011, 16:57 | Сообщение # 955 |
♠ iµρōssiβłe ρriήçeśś ♣
Группа: Проверенные
Сообщений: 5291
Статус:
|
Evridika, Quote (Evridika) с огромным удовольствием прочла перевод и дополнительные главы спасибо. приятно слышать Quote (Evridika) я чуть не осталась без головы (мама хотела мне её оторвать я совсем выпала из реальности) ну прям как наркоман ищущий новой дозы про дозу мне уже говорили видимо, и спустя полтора года тенденция сохраняется ))) Quote (Evridika) чуть сума не сошла когда на премии MTV увидела трейлер к Рассвету бегала по дому как ненормальная с маниакальной улыбкой и дико горящими глазами да, это было чудесно! скорей бы, скорей бы ноябрь!!
BellaSwon, Quote (BellaSwon) О боже.. я даже прослезилась.. Я ещё не дочитала но уже на 6 главе о боже! как вы нашли-то мой перевод, если вы тут совсем недавно? у вас всего одно сообщение и регистрация три дня назад. мне безумно приятно, что вы нашли где-то далеко эту историю как здорово! Quote (BellaSwon) Фанф супер. в некоторых моментах даже не скажешь что это фик! у меня было похожее ощущение Quote (BellaSwon) всё таки присутствует OOC да? мне не показалось. объясните?
|
|
|
|
Evridika | Дата: Вторник, 16.08.2011, 04:36 | Сообщение # 956 |
Вампир
Группа: Проверенные
Сообщений: 335
Статус:
Смайл настроения:
Клубы:
|
gazelle, Вы не представляете как я благодарна Вам за перевод этого фанфика! Именно он побудил меня зарегестрироваться на Twilight Russia
|
|
|
|
gazelle | Дата: Вторник, 16.08.2011, 06:18 | Сообщение # 957 |
♠ iµρōssiβłe ρriήçeśś ♣
Группа: Проверенные
Сообщений: 5291
Статус:
|
Evridika, Quote (Evridika) Именно он побудил меня зарегестрироваться на Twilight Russia спасибо вам! мне как переводчику очень лестно это слышать. прям гордость за себя распирает. надо быть скромнее
|
|
|
|
alonsol | Дата: Среда, 17.08.2011, 12:22 | Сообщение # 958 |
Колдун
Группа: Пользователи
Сообщений: 50
Статус:
|
Отличный перевод, приятно читать. Эпилог был необходим. Спасибо.
|
|
|
|
gazelle | Дата: Среда, 31.08.2011, 19:50 | Сообщение # 959 |
♠ iµρōssiβłe ρriήçeśś ♣
Группа: Проверенные
Сообщений: 5291
Статус:
|
alonsol, и вам спасибо, что наткнулись на эту историю и не прошли мимо. и отдельно спасибо за похвалу эпилогу. это моя личная гордость!
|
|
|
|
Ариста | Дата: Воскресенье, 11.09.2011, 13:29 | Сообщение # 960 |
Хрупкая, бессмертная
Группа: Проверенные
Сообщений: 21
Статус:
Клубы:
|
это просто супер!!!!я в полном восторге!!!майер нервно курит в уголке)))
|
|
|
|
MegaFoxy | Дата: Суббота, 24.09.2011, 21:26 | Сообщение # 961 |
Человек
Группа: Проверенные
Сообщений: 219
Статус:
Смайл настроения:
Клубы:
|
классный фанфик!
|
|
|
|
Алан | Дата: Понедельник, 14.11.2011, 22:17 | Сообщение # 962 |
Человек
Группа: Пользователи
Сообщений: 122
Статус:
|
блин со дной стороны оочень хочется прочитать а с другой там наверно так много боли и наверника он там ужасно много думает
Метел-пропенелен-дигидро-ксициломинила-криличиская-кислота!))))))) А теперь повтари это быстро))))))))))))))
|
|
|
|
Анжи | Дата: Понедельник, 14.11.2011, 23:29 | Сообщение # 963 |
Edward Meissen's Wife
Группа: Проверенные
Сообщений: 8952
Статус:
Смайл настроения:
Клубы:
|
чего-то вдруг решила почитать!!! gazelle, спасибо огромное за перевод! убежала читать!
|
|
|
|
gazelle | Дата: Среда, 23.11.2011, 18:10 | Сообщение # 964 |
♠ iµρōssiβłe ρriήçeśś ♣
Группа: Проверенные
Сообщений: 5291
Статус:
|
Ариста, MegaFoxy, спасибо, что прочли этот перевод!
Алан, все верно. и много боли. и эдвард - как обычно - очень много думает...
Анжи, перечитать?! эту историю? как же я тебе завидуйууууую... я еще ни разу ее не читала. вот только перевела и все... эх
|
|
|
|
Анжи | Дата: Четверг, 24.11.2011, 09:39 | Сообщение # 965 |
Edward Meissen's Wife
Группа: Проверенные
Сообщений: 8952
Статус:
Смайл настроения:
Клубы:
|
Quote (gazelle) перечитать?! эту историю? как же я тебе завидуйууууую... я еще ни разу ее не читала. вот только перевела и все... ну да, один раз я ее читала в оригинале.... а теперь можно и перевод почитать))) ну ты же ее переводила, значит содержание знаешь!!!
|
|
|
|
ranum456 | Дата: Воскресенье, 29.01.2012, 13:49 | Сообщение # 966 |
Колдун
Группа: Пользователи
Сообщений: 43
Статус:
|
порчитаем, эту версию, я читала другой вариант, мне очень понравился, а этот только нашла, но что то маловато написали, мало глав отвели, на мучения эдварда, зато эпилог, огромный, ну как прочту обязательно отпишусь, я сейчас пошла наслаждаться)
|
|
|
|
gazelle | Дата: Воскресенье, 29.01.2012, 16:04 | Сообщение # 967 |
♠ iµρōssiβłe ρriήçeśś ♣
Группа: Проверенные
Сообщений: 5291
Статус:
|
ranum456, это лишь перевод. уж сколько автор отвел страданиям и скитаниям, с тем мне и пришлось работать, как переводчику а уж эпилог писала я сама. мне было где развернуться ))
|
|
|
|
taksimoola83 | Дата: Понедельник, 16.04.2012, 19:03 | Сообщение # 968 |
Вампир
Группа: Пользователи
Сообщений: 493
Статус:
|
|
|
|
|
gazelle | Дата: Понедельник, 23.04.2012, 18:25 | Сообщение # 969 |
♠ iµρōssiβłe ρriήçeśś ♣
Группа: Проверенные
Сообщений: 5291
Статус:
|
taksimoola83, оригинально...
|
|
|
|
aurora_dudevan | Дата: Воскресенье, 10.06.2012, 16:44 | Сообщение # 970 |
Amor vincit omnia
Группа: Проверенные
Сообщений: 1153
Статус:
|
спасибо за перевод!
|
|
|
|
gazelle | Дата: Воскресенье, 10.06.2012, 16:53 | Сообщение # 971 |
♠ iµρōssiβłe ρriήçeśś ♣
Группа: Проверенные
Сообщений: 5291
Статус:
|
aurora_dudevan, всегда пожалуйста) спасибо, что прочитали
|
|
|
|
лиа | Дата: Пятница, 22.06.2012, 20:20 | Сообщение # 972 |
Вампир
Группа: Проверенные
Сообщений: 531
Статус:
|
gazelle, большое спасибо за перевод! Было очень интересно прочитать новолуние от лица Эдварда)
|
|
|
|
gazelle | Дата: Воскресенье, 24.06.2012, 14:25 | Сообщение # 973 |
♠ iµρōssiβłe ρriήçeśś ♣
Группа: Проверенные
Сообщений: 5291
Статус:
|
лиа, пожалуйста. спасибо вам, что обратили на него внимание
|
|
|
|
чиж7764 | Дата: Понедельник, 22.10.2012, 18:11 | Сообщение # 974 |
Вампир
Группа: Проверенные
Сообщений: 350
Статус:
|
огромное спасибо автору перевода за совершенно изумительный текст! получила море удовольствия при прочтении. вкусно, по-русски грамотно, стилистически выдержанно... восторг души, именины сердца в прямом смысле.
а в действительности всё было не так, как на самом деле…
|
|
|
|
Sashinamama | Дата: Вторник, 19.03.2013, 22:59 | Сообщение # 975 |
Оборотень
Группа: Проверенные
Сообщений: 128
Статус:
|
Спасибо за перевод и за эпилог
|
|
|
|