Воскресенье  26.05.2024  03:47
Форма входа

Категории раздела
Книги [64]
Видео [66]
Аудио-фанфикшн [1]
Горячие новости
Top Latest News
Галерея
Фотография 1
Фотография 2
Фотография 3
Фотография 4
Фотография 5
Фотография 6
Фотография 7
Фотография 8
Фотография 9

Набор в команду сайта
Наши конкурсы
Конкурсные фанфики

Важно
Фанфикшн

Новинки фанфикшена


Топ новых глав лето

Обсуждаемое сейчас
Поиск
 


Мини-чат
Просьбы об активации глав в мини-чате запрещены!
Реклама фиков

Нарисованное счастье
Жизнь Беллы почти идеальна: добрый муж, красивая дочь и любимое занятие. Лишь одно мешает Белле почувствовать себя полностью счастливой – привлекательный незнакомец, бегающий в парке по вечерам. Сможет ли Белла бороться с искушением или, может, ей стоит поддаться чувствам?

Шторм
На маленький островок в Карибском море, где Эдвард проводит отпуск, обрушивается ураган. Возвращаясь к отелю после того, как стихает шторм, Эдвард находит раненую девушку на берегу.

Детства выпускной (Недотрога)
Карина выводила аккуратным почерком в тетради чужие стихи. Рисовала узоры на полях. Вздыхала. Сердечко ее подрагивало. Серые глаза Дениса Викторовича не давали спать по ночам. И, как любая девочка в нежном возрасте, она верила, что школьная любовь - навсегда. Особенно, когда ОН старше, умнее, лучше всех. А судьба-злодейка ухмылялась, ставила подножку... Новенький уже переступил порог класса...

Завтра я снова убью тебя
Что бы вы сделали, если бы судьба предоставила вам шанс вернуться назад? Если бы вы, была на то воля бога или дьявола, проживали один последний день жизни снова и снова, снова и снова, снова и снова?

Башмачок
Раз в крещенский вечерок
Девушки гадали:
За ворота башмачок,
Сняв с ноги, бросали.
Маленькая зарисовка о гаданиях Анны.

Каждому своё
Юношеская любовь. Что может быть слаще и милей? Но если нежные чувства будут приправлены горечью измены и лжи, то станет ли привязанность роковой ошибкой? Обман иногда тоже приносит немного удовольствия. Куда же заводят подобные отношения? На грани между жизнью и смертью ты понимаешь, что уже всё равно. Лишь бы смотреть в любимые глаза, положившись на собственное сердце…

Мужчина без чести
Это случилось восемнадцатого ноября две тысячи тринадцатого года. Впоследствии не раз возвращаясь к этому воспоминанию, Эдвард навсегда запомнил тот злосчастный дождливый день, обещающий стать самым счастливым в его жизни...

Горячий песок
Про первые неуверенные шаги во взрослую жизнь.



А вы знаете?

...что у нас на сайте есть собственная Студия звукозаписи TRAudio? Где можно озвучить ваши фанфики, а также изложить нам свои предложения и пожелания?
Заинтересовало? Кликни СЮДА.

... что победителей всех конкурсов по фанфикшену на TwilightRussia можно увидеть в ЭТОЙ теме?




Рекомендуем прочитать


Наш опрос
Оцените наш сайт
1. Отлично
2. Хорошо
3. Неплохо
4. Ужасно
5. Плохо
Всего ответов: 9646
Мы в социальных сетях
Мы в Контакте Мы на Twitter Мы на odnoklassniki.ru
Группы пользователей

Администраторы ~ Модераторы
Кураторы разделов ~ Закаленные
Журналисты ~ Переводчики
Обозреватели ~ Художники
Sound & Video ~ Elite Translators
РедКоллегия ~ Write-up
PR campaign ~ Delivery
Проверенные ~ Пользователи
Новички

Онлайн всего: 96
Гостей: 92
Пользователей: 4
raduga1906, leser, Saturn2763513, Bad8864
QR-код PDA-версии



Хостинг изображений


Twilight Russia. Библиотека

Главная » Файлы » Лучшие материалы

В разделе материалов: 50
Показано материалов: 41-50
Страницы: « 1 2 3 4 5

Народный перевод Twilight Russia

Стефани Майер

Солнце полуночи 

Глава  тринадцатая (часть вторая)

«Еще одно осложнение»

Перевод:   Manamana
Редакторы: FoxyFry

Народный перевод - Стефани Майер "Солнце полуночи" | Просмотров: 5278 | Загрузок: 0 | Добавил: Bellissima | Дата: 05.10.2020 | Рейтинг: 5.0/9 | Комментарии (25)

Народный перевод Twilight Russia

Стефани Майер

Солнце полуночи 

Глава семнадцатая (часть первая)

«Признания»

Перевод:   predann
Редактор: gazelle

Народный перевод - Стефани Майер "Солнце полуночи" | Просмотров: 5328 | Загрузок: 0 | Добавил: Bellissima | Дата: 26.10.2020 | Рейтинг: 5.0/9 | Комментарии (20)

Народный перевод Twilight Russia

Стефани Майер

Солнце полуночи 

Глава девятнадцатая (часть первая)

«Дом»

Перевод:   gazelle, FoxyFry, Angel_Without_Wings
Редактор:   Bellissima

Народный перевод - Стефани Майер "Солнце полуночи" | Просмотров: 5105 | Загрузок: 0 | Добавил: Bellissima | Дата: 11.11.2020 | Рейтинг: 5.0/9 | Комментарии (13)

Народный перевод Twilight Russia

Стефани Майер

Солнце полуночи 

Глава двадцать первая (часть первая)

«Игра»

Перевод:   Deruddy, gazelle,  Angel_Without_Wings, sverchok, predann
Редакторы:   Bellissima, gazelle

Народный перевод - Стефани Майер "Солнце полуночи" | Просмотров: 4771 | Загрузок: 0 | Добавил: Bellissima | Дата: 02.12.2020 | Рейтинг: 5.0/9 | Комментарии (17)

Все о том как писалась и отбиралась музыка для фильма.
Интервью актеров | Просмотров: 1311 | Загрузок: 0 | Добавил: Vipendroska | Дата: 06.06.2009 | Рейтинг: 5.0/8 | Комментарии (8)

Второй трейлер к "Новолунию", в котором историю рассказывают от лица Джейкоба Блэка.
Официальные трейлеры и тизеры | Просмотров: 1905 | Загрузок: 0 | Добавил: Bellissima | Дата: 18.08.2009 | Рейтинг: 5.0/8 | Комментарии (12)


Официальные трейлеры и тизеры | Просмотров: 2189 | Загрузок: 0 | Добавил: Vipendroska | Дата: 21.10.2009 | Рейтинг: 5.0/8 | Комментарии (14)

Народный перевод Twilight Russia

Стефани Майер

Солнце полуночи 

Глава  одиннадцатая (часть вторая)

«Вопросы»

Перевод:   Miss_Flower
Редакторы: sverchok, Bellissima, gazelle

Народный перевод - Стефани Майер "Солнце полуночи" | Просмотров: 5053 | Загрузок: 0 | Добавил: Bellissima | Дата: 28.09.2020 | Рейтинг: 5.0/8 | Комментарии (20)

Народный перевод Twilight Russia

Стефани Майер

Солнце полуночи 

Глава восемнадцатая (часть первая)

«Победа духа над плотью»

Перевод:   gazelle, Aelissa, Deruddy
Редакторы: Foxy_Fry,   Bellissima

Народный перевод - Стефани Майер "Солнце полуночи" | Просмотров: 5428 | Загрузок: 0 | Добавил: Bellissima | Дата: 03.11.2020 | Рейтинг: 5.0/8 | Комментарии (17)

Народный перевод Twilight Russia

Стефани Майер

Солнце полуночи 

Глава двадцать первая (часть вторая)

«Игра»

Перевод:   Deruddy, gazelle,  Angel_Without_Wings, sverchok, predann
Редакторы:   Bellissima, gazelle

Народный перевод - Стефани Майер "Солнце полуночи" | Просмотров: 5128 | Загрузок: 0 | Добавил: Bellissima | Дата: 02.12.2020 | Рейтинг: 5.0/8 | Комментарии (13)