Форма входа

Горячие новости
Top Latest News
Галерея
Фотография 1
Фотография 2
Фотография 3
Фотография 4
Фотография 5
Фотография 6
Фотография 7
Фотография 8
Фотография 9

Набор в команду сайта
Наши конкурсы
Конкурсные фанфики

Важно
Фанфикшн

Новинки фанфикшена


Топ новых глав лето

Обсуждаемое сейчас
Поиск
 


Мини-чат
Просьбы об активации глав в мини-чате запрещены!
Реклама фиков

Секс-машина
В 2029 году Белла Свон, инженер био-механик, создала идеальную машину для «Уитлок Робототехникс». Мейсен может быть кем или чем угодно… но кем его хочет видеть Белла?

Мавка
Иногда с Черноморского побережья можно привезти не только загар и фотографии…

После звонка
Развитие событий в "Новолунии" глазами Эдварда, начиная с телефонного звонка, после которого он узнает о "смерти" Беллы.

Идеальный носитель
Путешествуя в поисках древних ощущений, исчезнувших в современном мире, Элис Брэндон никак не думала, что станет Беллой Свон, а еще – что не захочет возвращаться к прежней жизни.
Любовь и путешествия во времени

Almost Perfect, Almost Yours
Семья чистокровных волшебников похитила Гермиону, когда она только родилась. В мире красоты и богатства она - девушка мечты Драко Малфоя. Что произойдет, если он узнает, что ее кровь не так чиста, как он думал?..

Охотница
Оливия устала нести бремя своей миссии, она хотела уйти на покой, состариться и умереть. И именно теперь, когда на ее лице наконец-то появились первые морщинки, она встретила того, с кем хотела бы разделить заканчивающиеся годы своей длинной и странной жизни.
Фэнтези, мистика.

Тайна семьи Свон
Семья Свон. Совершенно обычные люди, среднестатистические жители маленького Форкса... или нет? Какая тайна скрывается за дверьми небольшого старенького домика? Стоит ли раскрывать эту тайну даже вампирам?..

Давным-давно в Китае
Действие происходит в 1926 году во время Гражданской войны в Китае. Эдвард - сельский врач, Белла - строптивая дочь миссионера. Столкновение неизбежно.



А вы знаете?

... что победителей всех конкурсов по фанфикшену на TwilightRussia можно увидеть в ЭТОЙ теме?




...что, можете прорекламировать свой фанфик за баллы в слайдере на главной странице фанфикшена или баннером на форуме?
Заявки оставляем в этом разделе.

Рекомендуем прочитать


Наш опрос
Снился ли вам Эдвард Каллен?
1. Нет
2. Да
Всего ответов: 486
Мы в социальных сетях
Мы в Контакте Мы на Twitter Мы на odnoklassniki.ru
Группы пользователей

Администраторы ~ Модераторы
Кураторы разделов ~ Закаленные
Журналисты ~ Переводчики
Обозреватели ~ Художники
Sound & Video ~ Elite Translators
РедКоллегия ~ Write-up
PR campaign ~ Delivery
Проверенные ~ Пользователи
Новички

QR-код PDA-версии



Хостинг изображений


[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Книга "Химик"
leverinaДата: Суббота, 10.04.2021, 13:35 | Сообщение # 1126
Повелитель вампиров

Группа: Проверенные
Сообщений: 4870


Статус:




Цитата Concertina ()
Как и кольцевая композиция (не знаю, как называется на английском этот термин) в Химике - так здорово у Майер, впрочем, как и всегда
Да! Причем в географическом смысле тоже: в столицу - из столицы - обратно в столицу - снова из столицы. И еще мне нравится, что это очевидным образом не просто кольцо, а кольцо спирали biggrin !


Сообщение отредактировал leverina - Суббота, 10.04.2021, 22:04
 
ConcertinaДата: Суббота, 10.04.2021, 15:00 | Сообщение # 1127
Jusque là tout va bien

Группа: Проверенные
Сообщений: 1383


Статус:




Цитата leverina ()
Причем в географическом смысле тоже.

А ведь я об этом не подумала, точно!
Я говорила про Дэнни на пыточном столе и Дэнни на операционном столе. Реакции Алекс в той и другой сцене. И искупление греха (другого слова не подберу) Алекс перед Дэниелом.

Добавлено (10.04.2021, 15:02)
---------------------------------------------

Цитата leverina ()
И еще мне нравится, что это очевидным образом не просто кольцо, а кольцо спирали biggrin !

Скорее кольцевая - то, что я сказала, а спираль - география.
тк кольцевая:
 
leverinaДата: Суббота, 10.04.2021, 15:19 | Сообщение # 1128
Повелитель вампиров

Группа: Проверенные
Сообщений: 4870


Статус:




Да, верно.
Если за кольцевой композицией стоит контраст - то содержательно она тоже спираль. Например, подразумевается развитие героя: в схожей ситуации ведёт себя иначе. Собственно, как у нас тут и есть.

А еще - композиция у нас "двойная кольцевая" biggrin (как и положено, если в произведении, как в оперетке, имеется не только, "драматическая", но и "комическая" пара - Кевин-Вэл) - есть ведь ещё и дважды прикованный (хоть первый раз - скорее к полу, чем к столу) второй из близнецов.

Добавлено (10.04.2021, 15:28)
---------------------------------------------
Цитата Concertina ()
И искупление греха (другого слова не подберу)
Грехи обязательно должны быть искуплены - без этого и Майер не Майер, и Химик не Химик.

Для меня вот это -
Цитата Concertina ()
Не может смотреть и прячет его лицо на своей груди.
Для меня это крик обо всем - о том, что ничего дороже не было у нее во всех смыслах.
-тоже символически изображённое покаяние героини, и не только за допрос героя, а за всю её профессиональную карьеру.
То, к чему она на самом деле всегда стремилась - не видеть искажённых болью лиц.


Сообщение отредактировал leverina - Суббота, 10.04.2021, 22:08
 
ConcertinaДата: Суббота, 10.04.2021, 17:15 | Сообщение # 1129
Jusque là tout va bien

Группа: Проверенные
Сообщений: 1383


Статус:




Цитата leverina ()
-тоже символически изображённое покаяние героини, и не только за допрос героя, а за всю её профессиональную карьеру.

Как точно - нет слов...
Цитата leverina ()

А еще - композиция у нас "двойная кольцевая" biggrin (как и положено, если в произведении, как в оперетке, имеется не только, "драматическая", но и "комическая" пара - Кевин-Вэл) - есть ведь ещё и дважды прикованный (хоть первый раз - скорее к полу, чем к столу) близнец.

Поищем еще пары? biggrin Карстон-Диверс, Эйнштейн-Лола?

Послушайте, мы сейчас с вами так углубимся во всевозможное изучение Химика, что можно писать исследовательскую работу biggrin


Добавлено (10.04.2021, 18:05)
---------------------------------------------
Цитата leverina ()
есть ведь ещё и дважды прикованный (хоть первый раз - скорее к полу, чем к столу) близнец.

И ведь точно!
Цитата leverina ()
То, к чему она на самом деле всегда стремилась - не видеть искажённых болью лиц.

Да, помню ее поведение при пытках Дэнни.
Цитата leverina ()
Например, подразумевается развитие героя: в схожей ситуации ведёт себя иначе. Собственно, как у нас тут и есть.

Тогда и скажем так про Дэнни, который тоже многое у Алекс почерпнул: стал смелее, действия стали четче, более выверенными. Да и Кевин с Вэл изменились тоже, хотя не так сильно, как главная пара.


Сообщение отредактировал Concertina - Суббота, 10.04.2021, 18:05
 
leverinaДата: Суббота, 10.04.2021, 19:16 | Сообщение # 1130
Повелитель вампиров

Группа: Проверенные
Сообщений: 4870


Статус:




Цитата Concertina ()
Поищем еще пары?

Ой, щас как нашиперим их! Каждому кассиру - по симпатичному покупателю! (и, конечно, каждой бабе - по мужику, а каждому мужику - по Лексу).
 
ConcertinaДата: Суббота, 10.04.2021, 19:27 | Сообщение # 1131
Jusque là tout va bien

Группа: Проверенные
Сообщений: 1383


Статус:




Цитата leverina ()
Ой, щас как нашиперим их!

Какой простор для творчества, фантазии biggrin Радость, одним словом biggrin
 
sverchokДата: Суббота, 10.04.2021, 21:48 | Сообщение # 1132
Маг

Группа: Проверенные
Сообщений: 934


Статус:




Цитата leverina ()
Или поискать что-то побуквальнее, без пояснения-интерпретации?

Да, именно это я имела в виду smile . Это у меня правило такое - если не совсем понятно, что имеется в виду (это я про inhibitions), переводить на всякий случай как можно ближе к оригиналу, без личных интерпретаций. Так не попадешь впросак biggrin . То есть, в данном случае написать, что даже тогда она отчаянно нуждалась в своих внутренних запретах. Или ограничениях, или что там еще. А про контроль звучит очень хорошо, и соблазнительно написать именно так, но ведь неизвестно точно, это ли автор подразумевает. Может, Алекс нуждается в этих своих inhibitions в целях безопасности, например. Так что надежнее придерживаться имеющегося в оригинале слова. Опять же, ИМХО.

Цитата leverina ()
А пока можно думать, что она - просто очень деловая фермерша.

Если бы фермерша, то сама бы эти персики выращивала, зачем покупать. Я вот, например, подумала, что она просто очень любит персики biggrin .
 
leverinaДата: Суббота, 10.04.2021, 23:23 | Сообщение # 1133
Повелитель вампиров

Группа: Проверенные
Сообщений: 4870


Статус:




Цитата sverchok ()
Я вот, например, подумала, что она просто очень любит персики
а она их, оказывается, уже ненавидит smile .

Цитата leverina ()
Не понимаю, зачем тогда автору было громоздить это вот "if it weren’t for the fact that" - "если бы не тот факт, что"

Кстати, глянула сейчас на всякий случай этот оборот в "реверсо" - и первые же 4 подряд примера его перевода оказались из той книги, которую я сейчас читаю smile , вернее, перечитываю


Добавлено (10.04.2021, 23:42)
---------------------------------------------
Цитата Concertina ()
А еще прелесть этих 3 глав в рефрене с Сумерками, так здорово и глубоко Майер это подчеркнула
В чем тут рефрен, расскажи? Не догнала sad .


Сообщение отредактировал leverina - Воскресенье, 02.05.2021, 12:52
 
ConcertinaДата: Суббота, 10.04.2021, 23:51 | Сообщение # 1134
Jusque là tout va bien

Группа: Проверенные
Сообщений: 1383


Статус:




leverina, я не успеваю за твоими добавлениями - я про изменения к сообщениям, которые были раньше sad sad
Сейчас случайно заметила....
Цитата leverina ()
Не догнала

Может я "перегнала" biggrin Сейчас найду, что имею в виду wink Может я надумала чего..........

Цитата leverina ()
А пока можно думать, что она - просто очень деловая фермерша.

Не заметила, пока Вера не обратила внимания biggrin
Цитата leverina ()
Да вроде бы со всем согласна. Я перечитаю. Ты же в основном про пост 1077 ?

Да-да, про него.
Цитата leverina ()
20-21 - это и в самом деле красота постепенно распускающегося бутона (или ветви с почками). И твой подробный рассказ о моментах и оттенках этой красоты - он просто полный кайф.

Ой, спасибо большое, я рада, что прочувствовала, и ты согласна с этими моментами smile
 
leverinaДата: Воскресенье, 11.04.2021, 00:20 | Сообщение # 1135
Повелитель вампиров

Группа: Проверенные
Сообщений: 4870


Статус:




Цитата Concertina ()
leverina, я не успеваю за твоими добавлениями - я про изменения к сообщениям, которые были раньше
Прости!
Вот почему со мной в реале невозможно разговаривать - я первый раз всё формулирую вообще не так как надо и хочу biggrin , а очень приблизительно.
Радовалась, что хоть в интернете могу себя поправлять и дополнять, но, конечно, и тут это мешает sad . Я знаю.
 
ConcertinaДата: Воскресенье, 11.04.2021, 00:27 | Сообщение # 1136
Jusque là tout va bien

Группа: Проверенные
Сообщений: 1383


Статус:




Цитата leverina ()
Прости!
Вот почему со мной в реале невозможно разговаривать - я первый раз всё формулирую вообще не так как надо и хочу biggrin , а очень приблизительно.
Радовалась, что хоть в интернете могу себя поправлять и дополнять, но, конечно, и тут это мешает sad . Я знаю.

Да полно тебе - "прости"!
А может наоборот - жутко интересно? Вон кто-нибудь что-то скажет и все, а ты же углубляешься!
У меня другое - я быстро реагирую, хорошо ли это? Не-а!
С одной стороны это отлично - ты погружена в вопрос, хочешь более полно объяснить, дойти до сути. А с другой, просто собеседнику не очень удобно, ведь не всегда снова мы прокручиваем (хотя я какое право имею говорить за других? Хорошо - я чаще всего об этом забываю). Может быть лучше копировать свою же фразу и в новом сообщении вводить корректировку? Или так сложнее wink Если да, то ок, я буду помнить и, если что просматривать снова, ноу проблем! cool
 
leverinaДата: Воскресенье, 11.04.2021, 00:28 | Сообщение # 1137
Повелитель вампиров

Группа: Проверенные
Сообщений: 4870


Статус:




Цитата Concertina ()
При выборе диплома (ВКР тогда еще не называлась работа) мне родные предлагали выбрать что-то из своего увлечения, а я постеснялась. Сейчас бы - фиг вам, выбрала бы, что действительно хотела
Всегда знала, а недавно еще и на ютьюбе - в интервью одной известной книжной критикессы - то же самое услышала: "список ваших любимых книг - это же список ваших слабых мест, душевных мишеней". А в молодости - страшно свои уязвимые места всем чужим напоказ для дискуссии выставлять. Это с годами немножко матереешь smile .

Добавлено (11.04.2021, 00:31)
---------------------------------------------
Цитата Concertina ()
ведь не всегда снова мы прокручиваем

Я просто тоже часто чужие реплики теряю, когда страница меняется. И вообще невнимательная. Поэтому потом перечитываю, если время есть.


Сообщение отредактировал leverina - Вторник, 13.04.2021, 14:14
 
ConcertinaДата: Воскресенье, 11.04.2021, 00:33 | Сообщение # 1138
Jusque là tout va bien

Группа: Проверенные
Сообщений: 1383


Статус:




Цитата leverina ()
"список ваших любимых книг - это же список ваших слабых мест, душевных мишеней".

А если говорить про Майер? Все у вас знают (не про родных, а коллег, знакомых, друзей), что вы ее фанаты?

У меня - ну может человек....5... Хотя фотки до сих пор можно найти на просторах инета со мной - Team Edward biggrin ну.. а может там не я, а знакомым показалось. wink
Цитата leverina ()
Это с годами немножко матереешь

да-да cool

Добавлено (11.04.2021, 00:39)
---------------------------------------------

Цитата leverina ()
Сам кусок текста (уже где-то приводила его, но повторю на всякий случай):

Да, конечно, этот отрывок прекрасен, особенные для меня строчки:

– Вот это приятно, – сказал он.
Он снова провёл рукой по её позвоночнику, потом – по правому плечу, затем лёгким движением – вдоль ключицы, и наконец положил ладонь на её здоровую щёку и стал наклонять её лицо к своему, пока они не соприкоснулись носами.


Настолько интимное, личное, что становится неловко, что я, как читатель, подсматриваю за героями.


Единственное, в чём она была полностью уверена – это сам Дэниел, его чистая суть: нечто лучшее, чем всё, что она знала прежде. Он принадлежал миру более прекрасному, чем тот, в котором жила она; и пока они были частью друг друга, она чувствовала, что ей позволено находиться там с ним.


Выше я уже писала про эти предложения, но ценность их в остром подтверждении, что да, подготовительная работа предыдущих глав заканчивается, о чем ты раньше писала. Раньше бы она не обращала такого внимания, не верила бы другому, не стремилась бы быть, а слово позволено - глубочайшее.

И третья фраза:
– Я люблю тебя, – прошептал он ей в губы. – Я люблю тебя.

Дело не признании даже, а то, как мы можем понять, что он переполнен всем, опьянен своим счастьем, таким острым, из-за того, что такое с ним впервые и вряд ли повторится снова, приправленное горечью скоротечности, нависшей угрозы, что сдержаться во всех смыслах уже не может. Опьянение любовью, которые редко кто ощущает во взрослом возрасте и тем более ценное.
 
leverinaДата: Воскресенье, 11.04.2021, 01:58 | Сообщение # 1139
Повелитель вампиров

Группа: Проверенные
Сообщений: 4870


Статус:




Цитата Concertina ()

У меня - ну может человек....5...

Ага, примерно столько же. Ну максимум 10 (вряд ли 10, кажется мне, но всё-таки надо учесть, что меня окружают люди догадливые). А так - только единомышленники smile .


Сообщение отредактировал leverina - Воскресенье, 11.04.2021, 13:13
 
sverchokДата: Воскресенье, 11.04.2021, 02:05 | Сообщение # 1140
Маг

Группа: Проверенные
Сообщений: 934


Статус:




Цитата leverina ()
А может, это и без Карда популярное выражение, не знаю

Как-то не задумывалась над этим smile . Нормальное, вроде, выражение. Но по-русски-то не обязательно писать с "фактом", если кажется слишком заумно. А Эндера я только самого первого читала.

Читаю дальше. Снова заменили "мне нравится ваше лицо" на "вы красивая" - последовательно, хотя бы smile . Но не одобряю замену всё равно. Во-первых, "нравится лицо" не равнозначно физической красоте - мало ли что может понравиться в лице? И потом, уже писала об этом, в оригинале идет "нравится лицо" - "нравится лицо, хотел увидеть его снова" - а потом, во время допроса, "то же самое лицо" cry . С "красотой" это всё пропало.

Дальше, это только мое личное мнение и вкусовщина biggrin , но я не стала бы однозначно называть Алекс "смуглой". Это слово вызывает у меня в голове картинку слишком уж темного цвета кожи, которого у Алекс, ИМХО, быть не может, поскольку потом Вэл запросто превращала ее в блондинку и утверждала, что ее цвет лица выглядит естественно практически со всеми цветами волос. По-моему, про ярковыраженную смуглянку так сказать нельзя. Почему бы не оставить как в оригинале, "я такой уродилась", без уточнений? Ясно, что у Алекс кожа не светлая, как у Дэниела, но "смуглая" это перебор", ИМХО.

Еще дальше, не очень логичным вышло вот это место: "Парни из департамента наверняка убили бы его в конце". В конце чего? Если в конце допроса, то это противоречит заявленному плану "незаметно похитить, допросить и выпустить на волю, чтобы наркобарон ни о чем не догадывался, пока его самого не оприходуют". Если же в конце всей операции, то каким образом Алекс его "спасет от такого исхода"? Она же не контролирует то, что произойдет после допроса. В оригинале написано, что работники департамента "might have ended up killing this man" - здесь, во-первых, не "наверняка", а "могли бы", и во-вторых, если уж исходить из логики повествования, то скорее всего имеется в виду, что "не-специалисты" из департамента, плохо контролируя процесс, могли просто замучить Дэнни насмерть, а Алекс, как специалист, не доведет дело до такого. Не утверждаю, что подразумевается именно это, но в любом случае лучше обойтись без "в конце", которое вызывает вопросы. Можно написать, например, "возможно, парни из департамента кончили бы тем, что убили этого человека" или что-то в этом роде. Это близко к оригиналу и звучит расплывчато, как там. Опять, ИМХО.
 
leverinaДата: Воскресенье, 11.04.2021, 13:01 | Сообщение # 1141
Повелитель вампиров

Группа: Проверенные
Сообщений: 4870


Статус:




Еще, кмк, в 4-5 главах в переводе слишком часто звучит слово "департамент", когда его НЕТ в оригинале -- вместо "её враги", "её преследователи", "власти", "начальство", вместо какого-нибудь безличного "они". Тем самым контора Алекс излишне демонизируется в глазах читателя smile .

И на мой вкус не очень удачно переведён весь абзац про рационализацию (как и два следующих), начиная с того, что это понятие вовсе НЕ то же самое, что "трезвые рассуждения". Но переводчик не очень виноват, потому что просто мог этого понятия и не знать и немного запутаться в смыслах.

Ещё вот в этом месте - "Though in truth her fingers were pins and needles around the handle." - кажется, что "пальцы сводило от боли" - это уже перебор, но смысл этих "pins and needles" здесь мне и самой не совсем понятен.

В который раз за последние дни скучаю по Deruddy, делившейся с нами напевными украинскими вариантами smile .


Сообщение отредактировал leverina - Воскресенье, 11.04.2021, 15:34
 
ConcertinaДата: Воскресенье, 11.04.2021, 15:05 | Сообщение # 1142
Jusque là tout va bien

Группа: Проверенные
Сообщений: 1383


Статус:




Цитата Concertina ()
Цитата leverina ()
Не догнала

Может я "перегнала" biggrin Сейчас найду, что имею в виду wink Может я надумала чего..........

Глава 20 (конец).
Они в машине, она думает, не укрыть ли его спальным мешком:

Однако к этому времени она уже сделала для себя вывод, что он живёт с более высокой температурой, чем она. И физически, и метафорически.


Все тоже самое про Беллу smile Еще раз Майер открыто подчеркивает схожесть Беллы-Дэниела, Эдварда-Алекс. Их разницу характеров, восприятия, природы.

23 глава
Но я хочу, чтобы ты знала – время с тобой было необыкновенным. Был ужас, да, но в то же время – такая радость, о существовании которой я даже не подозревал. И это потому, что ты – необыкновенная. Я так рад, что ты нашла меня. Похоже, что моей жизни в любом случае предстояло кардинально измениться в ту или иную сторону. Я просто очень счастлив, что эти перемены принесла мне ты.

Для меня это мысли Эдварда в спальне Беллы о солнце, которое вошло посреди полуночи. Не символично, что все переплетено, что настоящей книги не было в 2016, когда вышел Химик? Но дух этих неизданных глав в ней ощущается? smile


Сообщение отредактировал Concertina - Воскресенье, 11.04.2021, 15:07
 
leverinaДата: Воскресенье, 11.04.2021, 15:26 | Сообщение # 1143
Повелитель вампиров

Группа: Проверенные
Сообщений: 4870


Статус:




Место из 23 главы мне немного напоминает мои собственные ощущения от первой любви. Но не совсем, примерно.
Я себе слова попроще говорила, потирая ручки: "Ура-ура! Со мной случилось это чудо. А ведь могло и не случиться. Повезло!!! Жизнь прошла не зря." (в 8-м классе biggrin )



---------------------------------------------

Цитата Concertina ()
Однако к этому времени она уже сделала для себя вывод, что он живёт с более высокой температурой, чем она. И физически, и метафорически.

Все тоже самое про Беллу Еще раз Майер открыто подчеркивает схожесть Беллы-Дэниела, Эдварда-Алекс. Их разницу характеров, восприятия, природы.

Понятно! Из той же серии, как Алекс в 5 главе (как Эдвард - в Солнце) рассуждает, какое она (сказочное) чудовишше.

А в итоге сила любви партнера сделает из чудовища принцессу... а то и королеву... караоке-бара.


Сообщение отредактировал leverina - Воскресенье, 11.04.2021, 15:42
 
ConcertinaДата: Воскресенье, 11.04.2021, 15:42 | Сообщение # 1144
Jusque là tout va bien

Группа: Проверенные
Сообщений: 1383


Статус:




Цитата leverina ()
"Ура-ура! Со мной это случилось это чудо. А ведь могло и не случиться. Повезло!!! Жизнь прошла не зря."

А кто так не думает? biggrin Про ура и чудо? biggrin

Цитата leverina ()
Какие-то следы массовых социологических исследований.

Класс! Профдеформация на лицо wink

Цитата leverina ()
А в итоге сила любви партнера сделает из чудовища принцессу... а то и королеву... караоке-бара.

Я пока помолчу, но когда-нибудь выскажусь, рано еще smile smile
Цитата leverina ()
Из той же серии, как Алекс в 5 главе (как Эдвард - в Солнце) рассуждает, какое она (сказочное) чудовишше.

А только ли в 5 главе wacko он сам себя есть-то рад smile
Цитата leverina ()
В который раз за последние дни скучаю по Deruddy, делившейся с нами напевными украинскими вариантами

Я и вспоминала и очень жду возвращения!
 
leverinaДата: Воскресенье, 11.04.2021, 15:47 | Сообщение # 1145
Повелитель вампиров

Группа: Проверенные
Сообщений: 4870


Статус:




Цитата Concertina ()
Я и вспоминала и очень жду возвращения!
А я пошла пиратить "Аптекаря".

Цитата Concertina ()
Я пока помолчу, но когда-нибудь выскажусь
Интрига, однако.

Цитата Concertina ()
Класс! Профдеформация налицо
А я этот вывод предвидела! (см.дополнения в спойлере smile )
 
ConcertinaДата: Воскресенье, 11.04.2021, 15:51 | Сообщение # 1146
Jusque là tout va bien

Группа: Проверенные
Сообщений: 1383


Статус:




Цитата leverina ()
А я пошла пиратить "Аптекаря".

А может просто Дашу позвать? Пиратить интересно, но вместе веселее biggrin
Цитата leverina ()
А я этот вывод предвидела! (см.дополнения в спойлере smile

Кто мне дал ЦУ? Кто? Пальцем, правда, показывать неприлично wink
Спасибо, загляну;)
Цитата leverina ()
Интрига, однако.

А не высказать пока smile уж очень личное

Добавлено (11.04.2021, 15:53)
---------------------------------------------

Цитата leverina ()
И это не упрёк автору, наоборот. Это в итоге делает текст ближе читателю.

Талант, что сказать, умеет говорить на понятном женщинам языке. Просто и до самого сердца

Добавлено (11.04.2021, 15:55)
---------------------------------------------
leverina, скажи, пожалуйста, я уже который месяц любуюсь на мужчину под твоей аватаркой. В середине иконок, слева от этого мужчины Том Круз? Такой милый и добрый взгляд, прямо дэниеловский smile

 
leverinaДата: Воскресенье, 11.04.2021, 17:56 | Сообщение # 1147
Повелитель вампиров

Группа: Проверенные
Сообщений: 4870


Статус:




Цитата Concertina ()
слева от этого мужчины Том Круз?
Похоже, да. Ведь я их если и выбираю (спойлер: обычно - нет), то в основном по признаку "чтоб изображение не дергалось".

Добавлено (11.04.2021, 17:58)
---------------------------------------------

Цитата Concertina ()

А может просто Дашу позвать?
Зови, конечно! Тут кому что проще.

Добавлено (11.04.2021, 18:01)
---------------------------------------------

Цитата Concertina ()
Кто мне дал ЦУ? Кто?
да просто сноска в скобках, какое там ЦУ ? (Без спроса взял, так сразу и украл biggrin )
 
ConcertinaДата: Воскресенье, 11.04.2021, 18:06 | Сообщение # 1148
Jusque là tout va bien

Группа: Проверенные
Сообщений: 1383


Статус:




Цитата leverina ()
Похоже, да.

Нет, я значит не так выразилась. Мне интересен в центре (в середине), а слева от него Том.
Цитата leverina ()
а просто сноска в скобках, какое там ЦУ ? (Без спроса взял, так сразу и украл biggrin

Было-было)

Кстати, на счет авторского приема. Вас не покоробило, что когда в доме Пэйса Кевин искал, чем тот пользовался, Алекс его инструктировала? По идее, чем меньше времени там, тем лучше. Они должны были обсудить, какие вещи нужно можно было брать, еще в дома. А, понятное дело, на месте уже переговариваться о конкретике. Думаете, чтобы сцена была больше/напряженнее?


Сообщение отредактировал Concertina - Воскресенье, 11.04.2021, 18:10
 
leverinaДата: Воскресенье, 11.04.2021, 18:57 | Сообщение # 1149
Повелитель вампиров

Группа: Проверенные
Сообщений: 4870


Статус:




Цитата Concertina ()
Нет, я значит не так выразилась. Мне интересен в центре (в середине), а слева от него Том.
По-моему, это довольно (но не очень) молодой Джеймс Франко.

Добавлено (11.04.2021, 21:28)
---------------------------------------------

Цитата Concertina ()
Вас не покоробило, что когда в доме Пэйса Кевин искал, чем тот пользовался, Алекс его инструктировала? По идее, чем меньше времени там, тем лучше. Они должны были обсудить, какие вещи нужно можно было брать, еще в дома.


Я не парилась. Весь шпионский жанр держится на условностях. Многие из них, чтобы не получить упрек от читателей, герои сами как-то обговаривают.

В этом телефонном разговоре есть смешная составляющая - их продолжающееся соперничество за то, кто круче и главнее, за кем последнее слово.

Наверняка они заранее дома подробно обсудили весь ассортимент, которым она его снабдит. Другой вопрос: если у Кевина после посещения Пэйса остался полный карман неиспользованных "вариантов", и он с ними схвачен - то не так уж и трудно заподозрить, что за ним стоит Джулиана.

Чтобы этого не случилось, автору пришлось придумывать, что замдир ЦРУ раздражительный дурак, абсолютно не желающий сотрудничать с Карстоном, а наоборот - призывающий: "разделим наши ситуации".
 
sverchokДата: Воскресенье, 11.04.2021, 21:30 | Сообщение # 1150
Маг

Группа: Проверенные
Сообщений: 934


Статус:




Цитата leverina ()
И на мой вкус не очень удачно переведён весь абзац про рационализацию (как и два следующих)

До рационализации я вчера еще не дочитала smile . Сегодня дочитала. В абзаце перед рационализацией тоже есть упущенный нюанс во фразе "почему теперь Алекс кажется себе чудовищем?" В оригинале есть оттенок сравнения, то есть Алекс из них двоих ощущает себя чудовищем. Как бы, "и почему именно Алекс ощущает себя чудовищем" - а Дэниел нет. Но это мелочь, я бы не заметила, если бы не сравнивала весь отрывок с оригиналом (из-за тебя wink ).

А абзац про рационализацию и без тебя сверила бы, потому что не могла понять развития мысли - 1-е и 2-е предложения как-то не связаны между собой. Насчет рационализации - я не в курсе, есть ли прямо вот такое слово в русском языке в именно таком смысле, но да, это не совсем то, что трезвые рассуждения. Рационализация - это когда пытаются найти разумное объяснение\оправдание чему-то совсем не разумному biggrin , а в "трезвых рассуждениях" этого не просматиривается. И связь между 1-м и 2-м предложениями должна быть, то есть логическое развитие такое: в данный момент Алекс занимается этой самой рационализацией (в предыдущем абзаце, насчет врача и пр.), как и всегда делала, чтобы иметь возможность жить с самой собой. Но\однако при этом она никогда не лгала себе. То есть, оправданий своему занятию она искала, но не лгала себе напрямую, утверждая, что это ее занятие хорошее и высокоморальное. Она его даже в серую зону не включала, только в черную.

А что тебя не устраивает в следующих двух? Конечно, вот это место про "пусть Алекс и чудовище" не совсем точно переведено, но и не особо страшно. Здесь, правда, пропала связка с началом ее рассуждений - там она начинает сравнивать себя с Дэниелом (почему это именно я чудовище, а не он?), а здесь заканчивает (да, я чудовище, но я не из тех чудовищ, что убивают невинных - а вот он из таких, значит он хуже).

А насчет "pins and needles" - это знаешь, когда покалывает в руках или ногах, от недостатка кровообращения. Говорят еще, ногу отсидел biggrin . Может, так и написать, что пальцы покалывало? Или что онемели?

Цитата Concertina ()
Мне интересен в центре (в середине), а слева от него Том.

Это совершенно точно Джеймс Франко wink . Разобрала даже на мелкой картинке и с сильной близорукостью smile .

Добавлено (11.04.2021, 22:03)
---------------------------------------------

Цитата Concertina ()
Они должны были обсудить, какие вещи нужно можно было брать, еще в дома. А, понятное дело, на месте уже переговариваться о конкретике. Думаете, чтобы сцена была больше/напряженнее?

Тогда Майер пришлось бы вставлять еще одну отдельную сцену, как Алекс инструктирует Кевина дома. Два раза практически один и тот же разговор. Зачем, когда можно объединить smile ? Меня здесь гораздо больше смущает, как вообще Кевин мог вести эти разговоры, никого не разбудив. Особенно если учесть устройство здешних домов, когда ванная хозяйской спальни находится прямо в этой самой спальне, а не где-то на отшибе. Лучше бы она написала, что Алекс дала Кевину баллончик с усыпляющим газом, и он усыпил чету Пейнов, а потом уж стал заниматься своими делами и разговорами. А так - остается предполагать, что устройство дома в данном случае какое-то другое.

Цитата leverina ()
Другой вопрос: если у Кевина после посещения Пэйса остался полный карман неиспользованных "вариантов", и он с ними схвачен - то не так уж и трудно заподозрить, что за ним стоит Джулиана.

Уверена, что Кевин собирался расправиться с Диверсом "по-своему", а не по-алексовски, так что шприцы мог оставить в машине, например. Не собирался ими пользоваться.
 
Поиск:


Делай меня живым