!!!ATTENTION!!! В данной главе присутствуют сцены жестокого обращения с людьми. Если ваша нервная система дает сбои, то мы рекомендуем пропустить текст, расположенный ниже звездочек, а в особенности тот, что выделен курсивом. Мы предупредили - потом не жалуйтесь !!!ATTENTION!!!
Глава 5.
Это утро ничем не отличалось от предыдущих. Чарли сам подбирал мне одежду, объясняя это тем, что я должна выглядеть сегодня особенно хорошо. За завтраком я сидела на его коленях и на коленях Джеймса, пока разливала напитки. Я помогла Джеймсу убраться на кухне, а затем терпеливо ждала того момента, когда мы должны были выходить из дома.
Мы отправились к доктору Каллену. Чарли рассказал немного о его семье, дабы удовлетворить мой интерес. Джеймс сидел и ухмылялся все это время. Насколько я поняла, доктор Каллен был женат и имел трех сыновей: Эммета, Джаспера и Эдварда. Эммет и Джаспер были женаты. Джеймс фыркнул по непонятной мне причине. Чарли протянул руку и отвесил ему подзатыльник, прежде чем продолжить. Эммет являлся владельцем спортзала в Порт-Анджелесе, а Джаспер – ночного клуба. Эдвард должен был получить степень по медицине через нескольких месяцев. Эдвард закончил экстерном школу и колледж, и, по общему мнению, был невероятно умным. Он планировал присоединиться к своему отцу в больнице по приезду из студенческого городка.
Подъехав к больнице, я вышла из машины вслед за Джеймсом. Войдя в здание, Чарли подошел к женщине на ресепшене и сказал ей, что он пришел к доктору Каллену. Она посмотрела на меня и мило улыбнулась.
- Я дам ему знать, что ты здесь, Чарли, - она подняла трубку и вызвала доктора.
Я сидела между Джеймсом и Чарли, чувствуя себя неудобно в новой одежде. На мне было очень короткое платье, которое едва ли что-то прикрывало ниже задницы, и каблуки.
Очень привлекательный мужчина в белом халате подошел к нам и улыбнулся Чарли. У него были светлые волнистые волосы и атлетично сложенная фигура.
- Чарли! Прошло не так много времени. Что привело тебя так скоро? – он внимательно изучал меня, стоящую рядом с Джеймсом. Доктор Каллен смотрел на меня так же, как мой отец и брат, и я ненавидела этот взгляд.
- Карлайл, ты не поверишь, но это моя малышка, - он жестом указал мне приблизиться. Когда я встала рядом с ним, Чарли обнял меня, притягивая ближе к себе, - Поздоровайся с доктором Калленом, Белла. Он один из самых старых и близких моих друзей.
- Здравствуйте, доктор Каллен. Рада с Вами познакомиться, - сказала я, протягивая ладонь для рукопожатия.
Он посмотрел сначала на мою руку, а потом на Чарли. Тот слегка кивнул головой, и доктор Каллен, ухмыльнувшись, взял меня за руку.
Он притянул меня к себе, сжимая в крепких объятиях, и ощутимо шлепнул по заднице.
- Пожалуйста, зови меня Карлайлом, Белла. В конце концов, мы почти семья, - сказал он, - Мы с Чарли знакомы очень-очень давно. Мы знаем друг друга с тех пор, как учились вместе еще в младших классах, - он поцеловал меня в щеку, прежде чем отпустить, а потом повернулся к Чарли.
- Досадно, но с Рене еще ничего не решено, Чарли. Я старался. Вот, что я могу сделать на данный момент для тебя, Чарли. Эдвард еще не готов, - и они рассмеялись втроем. Я совершенно не понимала, как его сын был с этим связан.
- Ну, Карлайл, мы здесь для того, чтобы снять повязку с руки Беллы. Она попала в автокатастрофу месяц назад, в которой погибли Рене и ее муж-футболист, - Чарли притянул меня в очередные объятия, - Но посмотри, что я получил вследствие этой беды. Никогда бы не подумал, что моя маленькая Изабелла вернется.
Я ненавидела то, как просто он говорил об их гибели. Будто они своей смертью принесли ему огромную пользу.
- Ну, тогда пройдем в смотровую для уединения, хорошо? – доктор Каллен указал нам следовать за ним по коридору. Он отвел нас в самый дальний кабинет и велел мне сесть. Закрывая дверь, он сказал, что скоро вернется.
Я слышала, что Чарли и доктор Каллен о чем-то спорили в холле, но не могла разобрать ни слова. Они вернулись вместе. Закрывая за собой дверь, Карлайл посмотрел на меня. У него в руках была цифровая камера.
- Улыбку, Белла, - говорил он, пока делал несколько снимков, - Это для твоей медкарты.
Он выдвинул из стола ящик, достал оттуда халат* и подал его мне. Я смотрела на него в недоумении. С каких это пор снятие повязки требует раздевания?
Чарли был очень любезен разъяснить мне:
- Я хочу, чтобы Карлайл ежегодно осматривал тебя. Просто, чтобы быть уверенным, что все в сохранности и рабочем состоянии. Зная Рене, ты в порядке. Она всегда была такой ханжой.
Они вышли, дав мне переодеться. Я надела халат и села на стол в ожидании. Вернувшись вместе с Карлайлом в кабинет, Чарли сел на стул у стены напротив меня.
Я надеялась, что доктор Каллен вспомнит о том, что мой отец остался в комнате, и попросит его выйти, прежде чем начать осмотр.
Он снял повязку и проверил подвижность моих пальцев и запястья.
- Мы хотим убедиться, что ты в идеальном состоянии, Белла. А не второй сорт, - сказал доктор Каллен, улыбаясь, - Хорошо, а теперь ложись на спину и расположи ноги в стременах, - попросил он.
Я посмотрела на Чарли, который даже не предпринимал никаких попыток, чтобы выйти, а затем вниз на доктора Каллена, сидящего в ожидании на стуле у меня между ног, и прошептала:
- Разве он должен находиться здесь во время этого?
Доктор Каллен рассмеялся и повернулся к Чарли:
- Я думаю, твоя девочка немного застенчива, Чарли. Ты знаешь, что нужно делать, не так ли? Тебе следует поработать с ней над этим.
Я посмотрела на него с недоверием. Карлайл знал, каким человеком был Чарли, и принимал это как должное. Я в ужасе оглянулась и увидела лицо отца. Он был очень зол.
- Поверь мне, Карлайл, я приму меры незамедлительно, - Чарли пристально и сердито посмотрел на меня.
Его взгляд говорил о том, что я еще пожалею о том, что поставила его в неловкое положение перед другом.
Мне пришлось лечь и положить ноги, понимая, что другого выхода нет. Тихие слезы сочились из моих глаз, когда он проводил исследование органов малого таза, а отец наблюдал за этим. После того, как был закончен осмотр, доктор Каллен подошел ко мне, потянув халат с моей талии, чтобы обследовать грудь. Он заметил слезы и, покачав головой, наклонился, чтобы прошептать:
- Слезы все только усложнят, Изабелла. Никто не хочет плакс. Тебе нужно научиться контролировать это, - поцеловав меня в висок, он встал и повернулся к Чарли, - Ну вот и все. Я дам тебе знать о своем решении, когда придут результаты, но я не вижу никаких проблем.
Доктор Каллен сказал мне, что я могу одеться, пока они с Чарли разговаривали. На этот раз они даже не побеспокоились о том, чтобы выйти из комнаты. Они оба смотрели на меня, и я сделала так, как меня учили: смотрела на них все время, пока надевала платье, и не отводила глаз. Карлайл, казалось, был доволен моим представлением, а Чарли теперь сердился чуть меньше.
Доктор Каллен повернулся к Чарли, хлопая его по спине:
- Позаботься о нашей маленькой девочке, Чарли. Я не хочу, чтобы что-то с ней произошло. Она мне нравится.
Чарли улыбнулся Карлайлу:
- Не волнуйся. Мы с Джеймсом держим ее в секрете для вас. Я думаю, она станет прекрасным подарком, - он с улыбкой повернулся ко мне. Это был первый раз, когда я видела сущего дьявола в своем отце.
Карлайл рассмеялся:
- Приятно слышать. Просто проследи за своим сыном. Мы же не хотим больше никаких надувательств, как в прошлый раз, не так ли?
Он открыл дверь, чтобы вывести нас в холл, где сидел в ожидании Джеймс. Когда я проходила мимо, Карлайл провел рукой вверх-вниз по моей спине, забираясь под подол платья, и ущипнул меня за задницу. Я испуганно подскочила.
- Застенчивая, помню, - сказал он, погрозив мне пальцем, а после ушел.
---
Мы вышли из больницы и направились обратно к дому. Чарли не проронил ни слова. Джеймс ухмылялся мне, напевая от ожидания и осознания того, что должно произойти. Я боялась того, что ждет меня в качестве наказания.
Когда мы вернулись, отец и брат вошли в дом вслед за мной. Чарли остановил меня на пути к моей комнате.
- Джеймс, принеси, пожалуйста, сумку. Изабелла должна быть наказана.
- Ну, наконец-то!!! – кричал Джеймс, стремительно взбегая вверх по лестнице, переполненный радостным предвкушением того, что должно произойти.
Чарли, повернувшись ко мне, прорычал:
- Пора понять, Изабелла. Твоя сучка-мамаша и ее драгоценный Фил на этот раз не появятся, чтобы спасти тебя. Карлайл очень близкий друг. Он привык к совершенству. Ты подвела меня сегодня. Ты должна получить ценный урок. Ты никогда больше не будешь подвергать сомнению мой авторитет. Это понятно?
- Да, Папочка, - прошептала я. Мне было так страшно.
- Сегодня был второй раз. Я знаю, что ты уже доставляла проблемы Джеймсу раньше в своей комнате.
Джеймс спустился вниз по лестнице с черной сумкой, противно улыбаясь от уха до уха. Чарли взял меня за локоть и подвел к кухонному столу, выдвигая стул на середину комнаты, и держал, пока Джеймс клал сумку на стол, открывая ее для Чарли. Затем Джеймс сел на стул, чтобы наблюдать.
Чарли повернулся ко мне:
- Снимай одежду, Изабелла. Это твое наказание.
Я, дрожа, стянула платье через голову, оставаясь в одних трусиках и лифчике.
- Всю одежду, - сказал он.
Я чувствовала, что начинала плакать, но вспомнила слова Карлайла о том, что слезы сделают только хуже, и попыталась остановиться. Сняв последнюю вещь, стала ждать.
Чарли подошел к сумке и достал из нее три шарфа, передавая два из них Джеймсу, а также шарик с прикрепленными к нему ремешками**. Он толкнул меня на стол лицом вниз, заводя руки за спину и связывая их, в то время как Джеймс развел мои ноги, привязывая лодыжки к столу. Я сильно дрожала и не могла остановить рыдания.
Я пыталась просить:
- Простите меня, Папочка. Я обещаю, этого не повторится. Пожалуйста, не делайте этого. Я буду хорошей.
Он поднял мою голову за волосы, пихнул шарик в рот, затем закрепил ремни за головой и отпустил голову на стол, убедившись, что я смотрю на сидящего Джеймса. Джеймс, в свою очередь, передал бастинадо*** Чарли.
- Мне не нравится это не меньше, чем тебе, Изабелла, но ты должна знать, какие последствия имеет непослушание. Как ты думаешь, ты сможешь это уяснить? – спросил Чарли.
Я кивнула головой настолько сильно, насколько смогла, так как у меня не было возможности говорить с шариком, затыкающим мой рот. Я заплакала еще горче.
Он провел рукой по моей спине, лаская задницу.
- Начнем.
Джеймс рассмеялся. Его глаза сверкали так, будто он смотрел увлекательнейший футбольный матч.
Чарли начал использовать бастинадо, чтобы отшлепать меня. Я сдерживалась с каждым ударом как могла. Мне было очень больно, и через некоторое время я начала кричать. Шарик во рту приглушал мои крики, поэтому Чарли не приходилось беспокоиться, что кто-то снаружи услышит шум, и продолжал пороть меня.
Когда он, наконец, решил, что с меня достаточно, то позволил Джеймсу отвязать мои ноги и помочь мне встать. Моя кожа горела. Джеймс догадывался, что я не смогу самостоятельно стоять, поэтому приобнял меня для поддержки.
Чарли сказал Джеймсу отнести меня в комнату, пока складывал бастинадо обратно в сумку и застегивал ее. Не доставая кляп и не развязывая мне руки, Джеймс перебросил меня через плечо головой вниз так, что мое туловище расположилось за его спиной, а Чарли взял сумку и шарфы и последовал за нами наверх.
Джеймс ласково положил свою руку на мою задницу, когда мы поднимались по лестнице, и сжимал ее через каждые несколько ступенек, заставляя меня кричать. Мне было очень больно. Он открыл ногой дверь и поставил меня рядом с кроватью, ожидая дальнейших распоряжений Чарли.
Чарли подошел ко мне, чтобы развязать руки, и толкнул меня на постель.
- Передвинься на середину, Изабелла.
Я попыталась бежать, но мои мышцы отказывались подчиняться – я очень сильно дрожала. Он, наконец-то, помог мне.
Чарли протянул руку с одним из шарфов Джеймсу, который поменял свое месторасположение и теперь стоял по другую сторону моей кровати. Он взял меня за обе руки, перевязал их, толкая вверх над головой, а затем привязал их к спинке. Вскоре я почувствовала, как он потянул мою ногу и привязал ее к столбику кровати, после чего Чарли привязал вторую ногу к другому столбику.
Он и Джеймс сели на кровать, осматривая меня. Джеймс гладил мой живот, не дотрагиваясь до груди и до того, что было ниже.
Чарли, наконец, заговорил, откидывая мокрые волосы с моего лица. Я все еще плакала от боли и унижения.
- Белла, сладенькая, я не хотел прибегать к наказаниям. Но они, однако, необходимы. Ты получила слишком много снисхождений, живя долгое время с Рене. Она была не в состоянии обучить тебя. Так бы ты давно узнала, как быть надлежащей женщиной и женой.
Я поняла, что мои опасения были правдой. Рене оставила Чарли, чтобы защитить меня от него и даже от Джеймса, хотя в то время он был еще ребенком. Очевидно, Джеймс научился этому и научился хорошо. Должно быть, поэтому Рене оставила его с Чарли – было слишком поздно менять что-либо в нем.
- Я хочу, чтобы ты полежала здесь и подумала над моими словами.
Они оба встали и вышли из комнаты. Чарли оставил включенным свет и дверь открытой. Он хотел быть уверен в том, что я познала унижение сполна.
Мне было слышно, как телевизор переключили на футбол. Иногда во время просмотра один из них начинал кричать из-за несправедливого судейства. Они смотрели спортивный канал, пока я лежала здесь, связанная, в своей постели, будто ничего особенного не произошло.
А я лежала и плакала по многим причинам. Боль. Моя мама. Фил. Я думала обо всех своих друзьях в Фениксе, которых больше не увижу, представляла мой дом и воображала, что брожу по комнатам, вспоминая каждую деталь, чтобы помочь себе закрыться от того, что происходит сейчас.
Позже я услышала, как Чарли и Джеймс поднимаются наверх. Чарли отправился в душ, а Джеймс пришел, чтобы посидеть на кровати рядом со мной. Он, улыбаясь, смотрел на меня, пока играл с моими волосами, используя их, чтобы гладить мою грудь, и радовался реакции тела, которая возникала против моего желания. Джеймс встал, когда услышал, что Чарли выключил воду, и наклонился ко мне, чтобы поцеловать шарик во рту.
- Спокойной ночи, маленькая сестричка. У тебя, может, и не будет сладких снов сегодня. Но я знаю, что у меня будет, - он напоследок провел моими волосами по соскам и подул на них, заставляя их напрячься от ощущений и холода, - Да, очень сладкие сны, - он вышел, когда в комнате появился Чарли.
Чарли лег рядом со мной, подперев голову рукой, чтобы смотреть на меня. А я глядела на него. Он опустил взгляд и пропутешествовал им по моему телу, заметив напряженные соски. Чарли, улыбаясь, протянул руку и аккуратно потер костяшками пальцев каждый из них, делая их твердыми и наблюдая за этим. Я зажмурилась.
- Изабелла, смею предположить, что тебе было мало наказания, - сказал он, сжимая мои соски между пальцами. Я открыла глаза, возвращая ему взгляд, - Так лучше.
Чарли продолжил свои пытки, не прикасаясь ни к чему, кроме моих сосков, в это же время он наблюдал за своими действиями и иногда возвращался к моему лицу, чтобы удостовериться, что мои глаза все еще открыты.
Наконец, зевнув и потянувшись, чтобы поцеловать меня, он встал.
- Спокойной ночи, Изабелла. Увидимся утром.
Выйдя из комнаты, он закрыл за собой дверь и выключил свет.
Я была удивлена, но на этот раз слез не было. Повернув голову в сторону, закрыла глаза и, наконец, уснула.
Перевод - Alatiel.
Редактура - jano4ka.
*Больничный халат
**Шарик-кляп
***Палка для телесных наказаний (бастинадо)
Хочется сказать "спасибо" нашим постоянным читателям за поддержку и активное обсуждение фика. Вас становится все больше и больше с каждой главой!!! И, конечно же, мы всегда рады новым людям. Благодаря всем вам у нас есть вдохновение и стимул для дальнейшей работы.
Форум