Форма входа

Категории раздела
Творчество по Сумеречной саге [264]
Общее [1686]
Из жизни актеров [1640]
Мини-фанфики [2733]
Кроссовер [702]
Конкурсные работы [0]
Конкурсные работы (НЦ) [0]
Свободное творчество [4828]
Продолжение по Сумеречной саге [1266]
Стихи [2405]
Все люди [15379]
Отдельные персонажи [1455]
Наши переводы [14628]
Альтернатива [9233]
Рецензии [155]
Литературные дуэли [103]
Литературные дуэли (НЦ) [4]
Фанфики по другим произведениям [4319]
Правописание [3]
Реклама в мини-чате [2]
Горячие новости
Top Latest News
Галерея
Фотография 1
Фотография 2
Фотография 3
Фотография 4
Фотография 5
Фотография 6
Фотография 7
Фотография 8
Фотография 9

Набор в команду сайта
Наши конкурсы
Конкурсные фанфики

Важно
Фанфикшн

Новинки фанфикшена


Топ новых глав лето

Обсуждаемое сейчас
Поиск
 


Мини-чат
Просьбы об активации глав в мини-чате запрещены!
Реклама фиков

Дальше от мира, ближе к себе
Для Элис это была всего лишь работа и попытка решить очередную проблему. Она и подумать не могла, что окажется на необитаемом острове и найдет для себя нечто более значимое, чем прибыль.

Отец моего ребенка
Белла мечтает о свадьбе с любимым мужчиной, карьера идет в гору. И тут внезапно все летит в пропасть. Личная жизнь распадается, начальник требует невозможного, а мать попадает в аварию. Последним ударом становится появление разбившего сердце шестнацатилетней Беллы Эдварда. А незапланированная беременность и неопределенность в вопросе отцовства это вообще катастрофа.

...silentium
- Не противно спать с псом? – он сотрясался от ярости.
- C меня довольно… - пробормотала я и чуть не упала в обморок. Передо мной стоял Эдвард Каллен.
- Довольно будет тогда, когда я скажу, - на него упал лунный свет. Я задохнулась от ужаса. Его глаза… мне не померещилось… даже в свете луны они отливали кроваво-красным.

Дом мечты
Белла покупает новый дом в Форксе, но многие уверены, что в нём обитают привидения. Правда ли это или результат богатого воображения?

Лучший мой подарочек - это ты!
Четырнадцатилетняя Белла Свон думает, что встретила настоящего Санта Клауса и влюбилась в него. Но откуда ей знать, что она случайно разбудила спящего зверя, и что у него на нее свои планы?
Рождественский сонгфик про темного Эдварда.

Письма из прошлого
Белла Свон поселяется в старом доме в Чикаго. Одинокие вечера она скрашивает, читая письма давно умершего владельца.

Красные плащи
Элис и Белла изо всех сил спешат в Вольтерру, чтобы спасти Эдварда. Успеют ли они? Что, если опоздают? Как жить дальше, если возлюбленный, брат и сын умрет? Они должны успеть, а иначе их жизнь будет разрушена, и ее осколки будет уже не склеить...
Рождественская мини-альтернатива.

Бронза
Буйный новорожденный Эдвард кидается на тех, кто пытается ему помочь. В отчаянии Карлайл просит Изабеллу, которая когда-то была его наставницей, взять Эдварда под крыло, пока не остынет его жажда крови.



А вы знаете?

...что у нас на сайте есть собственная Студия звукозаписи TRAudio? Где можно озвучить ваши фанфики, а также изложить нам свои предложения и пожелания?
Заинтересовало? Кликни СЮДА.

... что можете заказать комплект в профиль для себя или своего друга в ЭТОЙ теме?



Рекомендуем прочитать


Наш опрос
Ваша любимая сумеречная актриса? (за исключением Кристен Стюарт)
1. Эшли Грин
2. Никки Рид
3. Дакота Фаннинг
4. Маккензи Фой
5. Элизабет Ризер
Всего ответов: 525
Мы в социальных сетях
Мы в Контакте Мы на Twitter Мы на odnoklassniki.ru
Группы пользователей

Администраторы ~ Модераторы
Кураторы разделов ~ Закаленные
Журналисты ~ Переводчики
Обозреватели ~ Художники
Sound & Video ~ Elite Translators
РедКоллегия ~ Write-up
PR campaign ~ Delivery
Проверенные ~ Пользователи
Новички

Онлайн всего: 167
Гостей: 159
Пользователей: 8
catten07, Птаха2258, Yl4ik, Yuli596, sacha3518, MirKristina, ss_pixie, glirian_kesh
QR-код PDA-версии



Хостинг изображений



Главная » Статьи » Фанфикшн » Альтернатива

Глава 77. Вспомнить все

2024-11-7
17
0
0
Джаспер

В то же мгновение мы кинулись к кровати. Распростертая на ней с широко открытыми испуганными глазами Эсми скользила по нам непонимающим и растерянным взглядом.

Эммет и Розали, стоявшие все это время у дверей и с волнением наблюдавшие за манипуляциями гостей, также бросились к ней.

— Эсми, — одновременно раздались радостные голоса сестры и брата.

— Наконец-то ты очнулась, — Роуз опустилась на колени возле кровати и взяла руку приемной матери в свою.

Клэр уступила место Карлайлу, и тот, присев у изголовья, склонился над Эсми, не сводя с нее безумных от счастья глаз. Он в этот момент излучал ошалелое счастье, в миг вытеснившее из его души страх и безысходность всех прошедших дней. И это счастье волнами передавалось мне, смешиваясь с моей собственной радостью и облегчением.

— Эсми, дорогая, как ты себя чувствуешь? — прошептал он, прикоснувшись к ее лицу дрожащими пальцами.

— Что со мной случилось? — тихим, взволнованным голосом спросила она, попытавшись привстать.

— Не волнуйся, все уже позади, — Карлайл нежно обхватил Эсми за плечи, сдерживая ее порыв и снова укладывая ее на подушки.

Но ее, похоже, накрыли неприятные, пугающие воспоминания.

— Вольтури… — выдохнула она, почти дрожа от страха.

— Они ушли, успокойся, милая.

В глазах Эсми по прежнему метался страх, смешанный с болью. Она снова попыталась сесть на постели, и на этот раз ей это удалось. Видя настойчивость жены, Карлайл перестал препятствовать и помог ей принять сидячее положение. Неожиданно Эсми устремила на меня полный боли и сочувствия взгляд. Меня затопила ее боль, а от ее сочувствия мне стало не по себе.

— Эдвард, Элис… они забрали их? — выдохнула она.

При упоминании имени «Элис» я почувствовал неожиданный толчок в грудь, от которого едва не потерял равновесие, словно мое каменное сердце на миг ожило и попыталось мне что-то сказать. Щемящая пустота внутри меня снова болезненно заныла.

— Айрин?.. — между тем неуверенно и почти вопросительно проговорила Эсми, повернувшись и внимательно вглядываясь в стоявшую теперь Клэр.

Та смотрела на Эсми с сожалением и грустью.

— Нет, вы не Айрин. Но почему вы так похожи на нее? — голос Эсми прозвучал немного резко.

Не дожидаясь ответа, она, обращаясь к нам, продолжила:

— А где же Айрин? Она ведь вернулась, чтобы спасти нас.

Мы с Карлайлом тревожно переглянулись. Эсми задавала те же вопросы, что и Денали, и мы чувствовали, что произошло что-то очень плохое.

Розали попыталась обнять мать, но та почти сразу же отстранилась.

— Почему вы мне не отвечаете? Что произошло? Не молчите! — крикнула Эсми, смотря на нас напряженным, требовательным взглядом.

Отец привлек дрожащую мать к себе и крепко обнял, стараясь ее успокоить. Он шептал ей слова утешения, сам до конца не понимая всего произошедшего, но видя ее ужасное состояние.

— Все хорошо, успокойся, — прошептал он, а затем, повернув голову в сторону стоящей поодаль четы Фиоретти, с блестящими от невыплаканных слез глазами произнес: — Я так благодарен вам, спасибо, что вернули мою Эсми.

Девушка и мужчина кивнули, затем мужчина сказал:

— Доктор Каллен, нам нужно как можно скорее все обсудить.

— Можете звать меня Карлайлом.

— Тогда и вы зовите меня просто Гвидо. Карлайл, вы звонили Виктору и спрашивали его обо мне. Не так ли?

— Виктору? Вы имеете в виду Виктора Гальдони?

— Да.

— Простите, я не помню, зачем звонил ему и звонил ли вообще, — вздохнул Карлайл.

Мужчина понимающе кивнул.

— Постойте, зато я помню, — неожиданно воскликнула Эсми, высвободившись из объятий мужа, а затем, схватив его за руку, добавила: — Ты ведь звонил ему по поводу автора той книги, в которой упоминалась девушка-ангел.

Карлайл просто окаменел от неожиданности, не зная, что сказать. Мы с Розали и Эмметом переглянулись в недоумении. Девушка-ангел?! Чего еще мы не помним?

— Вы искали меня, — между тем, продолжил Гвидо. — Я автор той книги. После того как я позвонил вам, вы мне не перезвонили. Тогда-то мы с Клэр и заподозрили, что что-то случилось. И оказались правы. Здесь были Вольтури, и ваша семья подверглась ментальному воздействию, вам избирательно стерли память.

— Да, мы тоже подозреваем об этом, — сказал я, — и даже предполагаем, кто это мог сделать. В свите Вольтури есть дампир с гипнотическими способностями.

При этом Гвидо как-то странно посмотрел на меня, а потом на свою жену и мягко взял ее за руку. Я ощутил исходящие от него волны грусти, смешанной с сожалением и сочувствием.

— Мы знаем, о ком вы говорите, — произнес он.

— Но, кажется, моя память в порядке, я все помню, — с изумлением проговорила Эсми.

— Вы правы, миссис Каллен, ваша память не пострадала, поскольку еще до этого вы подверглись физическому нападению, вас сочли мертвой, поэтому и не стали совершать манипуляции с вашей памятью, — стал объяснять Гвидо. — Судя по тому, какие именно воспоминания были стерты у остальных, можно сделать вывод, что цель состояла в том, чтобы вы все просто забыли о существовании Эдварда и Элис, а также Айрин.

— Видимо, вы правы, мы многого не помним о том дне, не помним, кто такие Айрин, Эдвард, Элис, — сокрушенно развел руками Карлайл. — Это ужасно.

При этом послышался тихий всхлип Эсми.

— Но вы знаете их. Откуда? — обращаясь к Гвидо, спросила она.

— Мы знаем всю вашу семью. И мы обязательно все вам расскажем.

— Скажите, что с ними? Вольтури забрали их, потому что узнали об их способностях?

— Простите, миссис Каллен…

— Можно просто Эсми, — мягко перебила его она.

— Хорошо. Простите, Эсми, к сожалению, я не могу со стопроцентной уверенностью сказать, что стало с вашими приемными детьми, ведь никто из вас не помнит всех событий. Но могу предположить, что их, как и Айрин, возможно, забрали Вольтури. И если я еще как-то могу успокоить вас по поводу Эдварда и Элис, поскольку хорошо знаю, что Вольтури действительно интересуются одаренными вампирами, то судьба Айрин, если только ее забрали Вольтури, вызывает у нас с Клэр крайнее беспокойство. Вольтури явились именно за ней и вряд намеревались оставить ее в живых.

Эсми застонала и заломила руки, и Карлайл снова обнял ее. В этот момент я обратил внимание на выражение лица Клэр. Ее ангельски-красивые черты при последних словах мужа исказились, словно от резкой боли, а ладони сжались в кулаки. В синих как лед глазах, так сильно контрастировавших с ее огненными волосами, подобно металлу плавился и вскипал гнев. Гвидо приобнял ее и погладил по плечу.

— Что же нам делать? — спросил я.

— Думаю, для начала следует вернуть вам память, — ответил Гвидо. — Так мы сможем восстановить все события в мельчайших подробностях.

— А это возможно?

— Мы попытаемся, — сказал британец. — Клэр, милая, соберись, сейчас нужна холодная голова, — мягко, словно уговаривая, прошептал он, все еще обнимая жену.

— Хорошо, — отбросив упавшую на лицо прядь волос, торопливо и немного резко проговорила та. — Только вот не знаю, справлюсь ли.

— Ты должна постараться, — подбодрил он ее.

В ответ она молча кивнула.

— Клэр обладает способностями, схожими с теми, что применили против вас, — объяснил нам Гвидо.

***

Мы собрались внизу, в гостиной. Под пристальным взглядом рыжеволосой гостьи мы молчали, одолеваемые легким беспокойством, не зная, чего ожидать в следующее мгновение.

Я с удивлением про себя отметил, что сапфировые глаза девушки очень сильно напоминают мне другие — такие же холодные и пронзительные, смотревшие на нас в тот роковой день.

Эсми, единственная из нас сохранившая память, сидела, нервно теребя складки платья, и то и дело поглядывала на нас, с надеждой ожидая, когда мы тоже все вспомним.

Сначала, казалось, ничего не происходило, но в какой-то момент — я даже не сразу заметил в какой именно — мой взгляд, словно уловленный на крючок взглядом странной девушки, застыл и начал тонуть в холодном пламени ее глаз. Я словно погружался все глубже, в толщу вечного льда, который внезапно взрывался в моей голове миллионами блестящих острых осколков, больно врезавшихся в мое подсознание. Сверкающие сахарными краями льдины кружились, скрежетали, становились ребром и поднимались тысячами брызг, тая на глазах, и вокруг меня постепенно ширилась и бурлила стремнина. Меня захватил несущийся неведомо откуда поток, не то воды, не то разрозненных воспоминаний. Этот нескончаемый поток стремительно вливался в пустоту внутри меня, заполнял лакуны моей памяти. Я почти захлебывался в этом неумолимом потопе, изо всех сил пытаясь удержаться на плаву. Меня ослепляли яркие вспышки воспоминаний, самых разных: счастливых и грустных, радостных и невыносимо болезненных. В водовороте мелькали лица, слова, мысли, переживания. И среди них выделялось одно, самое важное, самое дорогое лицо на свете - ее лицо. Из бесконечно жужжавших в моей голове звуков мой мозг вычленил и твердил лишь одно единственное слово — Элис, Элис, Элис, Элис… где же ты, Элис?

На меня словно разом навалился невыносимо тяжкий груз утраты, стало бескрайне тяжело, просто невозможно существовать без нее. Эмоции бушевали во мне, буквально сбивая с ног. Грудь разрывала невыносимая боль потери. Мне только казалось, или я на самом деле истошно кричал?

— Элис!!!...

Этот долгий, протяжный крик, падающий, словно подстреленная птица, в пучину страдания, потонул в оглушительном безмолвии. В какой-то момент чьи-то руки нежно обвили меня, тихий, но отчетливый и до боли родной голос словно из другого мира позвал меня по имени. Я несколько раз моргнул и очнулся. Но боль не прошла. Ослепительная и неизбывная, она по-прежнему клокотала внутри и рвалась наружу. Но теперь все встало на свои места, все вырванные кусочки воспоминаний снова вплелись в единое полотно памяти. Я все вспомнил: Эдварда, Айрин и… мою Элис.

Из глубин сознания поднялась черная волна удушающего гнева. До хруста сжимая кулаки, до скрежета стискивая зубы, рыча и клокоча внутри праведным гневом, я уже был готов сорваться и бежать, бежать через весь мир туда, где ее удерживают и скрывают от меня, бежать до тех пор, пока не найду ее. Я готов был разорвать в клочья всех, кто встал бы на моем пути. И я бы сорвался и побежал — без остановки до самой Италии, до самой проклятой Вольтерры, лишь бы вернуть ее — мою жизнь. Но невидимые руки удержали меня на месте, сковав странным безволием, словно кто-то надел на меня смирительную рубашку — как тогда, на поляне.

— Успокойтесь, майор. Мы вернем ее, слышите, мы вернем вашу Элис, и всех остальных вернем, — рыжеволосая красавица говорила это, стоя совсем рядом и заглядывая мне прямо глаза. И в ее глазах я прочел решимость и непреложность того, что она говорила.

И я поверил ей. Я успокоился. Невидимые оковы спали. И тогда я наконец почувствовал эмоции других членов нашей — теперь я это уже знал — изрядно поредевшей семьи. Их эмоции подобно 12-балльному шторму сейчас ревели и бушевали вокруг меня, сливаясь в унисон с идеальным штормом внутри меня.

Эмоциональная буря еще долго не стихала, но когда она наконец немного улеглась, гости вновь привлекли наше внимание. Первым заговорил с ними Карлайл.

— Гвидо, Клэр, мы бесконечно благодарны вам за оказанную помощь. Вы вернули нам Эсми и открыли нам глаза на то, что Вольтури сделали с нашей семьей. Мы никогда этого не забудем, — сказал отец, все еще с трудом отходя от пережитого.

— Карлайл, мы рады, что смогли чем-то помочь вам, — сказал в ответ Гвидо. — Но я должен признаться, что мы пришли сюда в первую очередь потому, что беспокоились за Айрин.

— Беспокоились за Айрин? Вы знали о ней? Знали, кто она? — изумленно проговорил отец, а затем, стукнув себя по лбу, воскликнул: — Ну конечно же, Айрин и Клэр так похожи, словно сестры-близнецы.

Мы все обратили свои взоры на рыжеволосую девушку и только теперь смогли оценить, насколько они с Айрин похожи. Однако же сейчас можно было заметить и разницу между ними. Девушка хоть и была почти точной копией Айрин, но было одно существенное отличие, из-за которого невозможно было ошибиться и спутать их. И дело было совсем не в цвете глаз, хотя в этом смысле они разительно отличались друг от друга: если у Айрин глаза были более теплого изумрудно-зеленого оттенка, то у Клэр — холодного пронзительно синего. Но в отличие от Айрин, в глазах Клэр, несмотря на ее внешне цветущую молодость, проглядывались опыт и усталость прожитых лет, а то и веков. Ее аура была знакомой и одновременно гораздо более сильной, словно помноженной в разы. Меня озарила догадка: она была не просто похожа на Айрин внешне, но была такой же по сути — ангелицей, только более древней.

— Конечно, мы знали о ней, ведь Айрин — потомок Клэр, — сказал Гвидо, подтверждая мою догадку, — и мы присматривали за ней с самого ее рождения. Вы искали меня из-за книги, в которой я рассказал о девушке-ангеле, не так ли?

— Именно так, — подтвердил отец. — Значит, вы писали о Клэр?

— Да, о ней, — коротко сказал Гвидо и добавил: — Не знал, что моя книга оказалась у вас.

— Я приобрел ее давно, в начале 18-го века, во Флоренции у одного вампира — торговца редкими книгами, — сказал отец, а затем вдруг спросил: — Скажите, Клэр, это ведь вы сбежали от Вольтури?

— Вы и про это знаете? — удивленно откликнулась та. — Да, это была я. Но это длинная история.

— Но постойте, значит, Айрин — ваш потомок? И вы знали, что она живет с нами? — спросил я.

— Конечно, мы знали об этом. Ваша семья попала в поле нашего зрения еще до перерождения Айрин, когда она только переехала в Портленд. Мы навели справки и выяснили, что в этих краях обитает лишь один вампирский клан. Узнав о ваших пристрастиях в еде, мы успокоились, казалось, здесь Айрин ничто не грозило. Но, увы, мы ошиблись, — сказал Гвидо.

— Вы о нападении Беллы? — вздохнул Карлайл.

— Да, к сожалению, мы не предвидели этого и не смогли предотвратить такой поворот событий. Но, к счастью, члены вашей семьи спасли Айрин от гибели. Правда, она переродилась, но все же осталась жива, — продолжил рассказ Гвидо. — Понаблюдав за вами, мы убедились, что с вами Айрин будет в безопасности. Во всяком случае, до поры до времени, пока не будет раскрыта ее истинная сущность.

— Когда Айрин была еще малышкой, я по некоторым признакам поняла, что она, точно так же как и я, при укусе вампира может переродиться, — неожиданно, прерывая мужа, заговорила Клэр, — Я не хотела допустить этого, ведь как никто знала, что это для нее очень опасно, поскольку Вольтури негласно охотятся за такими как мы. Но ваша семья не вызывала у меня опасений, а других вампиров в округе не было. Увы, избежать этого все же не удалось. Когда на Айрин напала вампирша, нас не было рядом, мы были в Англии. Но, к счастью, там оказались члены вашей семьи и спасли ее. Когда я вернулась и узнала о том, что произошло, то была так зла на саму себя за то, что не уберегла Айрин. Но, увы, уже ничего нельзя было изменить. Мы стали следить за вами и вскоре поняли, что вы не обидите ее, более того, приняли ее как члена семьи. Я хотела с ней встретиться, все объяснить, но подумала, что пока вы и она пребываете в неведении, она будет в относительной безопасности. Кроме того мы не хотели мешать зарождающемуся взаимному чувству между Айрин и Эдвардом и думали, что теперь она под надежной защитой.

— На какое-то время мы снова уехали в Англию по делам, поэтому не знали о том, что у вас возникли проблемы с Вольтури. Но когда нам позвонил мой старый флорентийский приятель и сказал, что вы ищете меня как автора этой книги, мы сразу поняли, что вы узнали, кем на самом деле является Айрин, а когда вы не перезвонили, нам стало ясно, что случилось что-то серьезное, — добавил Гвидо.

— Я всегда опасался того, что Вольтури рано или поздно узнают о способностях Эдварда и Элис. И вот теперь это случилось, — горестно вздохнул Карлайл.

Мои зубы снова заскрежетали от переполнявшей меня ярости.

— Айрин… — простонал отец, — она вернулась ради нас и, зная, что ее ждет, добровольно сдалась Вольтури, чтобы они оставили нас в живых. Мы даже не знаем, жива ли она, — его голос на последних словах дрогнул, он закрыл лицо руками.

— Я должен немедленно отправиться в Италию, — сказал я, не желая больше терять время на разговоры, все было предельно ясно.

Я не питал иллюзий: не только мне одному, но и всей нашей семье не под силу справиться с Вольтури. Но для меня было во сто крат лучше умереть там, бросив вызов этим жестоким тиранам, так безжалостно разрушающим чужие жизни, чем влачить жалкое существование здесь — без Элис.

— Да! Едем в Вольтерру! Давайте покажем этим итальяшкам! — прогремел басом до этого молчавший Эммет, — Долбаные Вольтури!

Вопреки здравому смыслу, брат так и рвался в бой, ему не терпелось почесать кулаки о чью-нибудь физиономию, желательно о физиономию кого-то из Вольтури. А Розали всем своим воинственным видом демонстрировала, что поддерживает мужа и готова прямо сейчас ринуться в схватку. Безрассудные смельчаки! От этой мысли у меня в душе потеплело.

Эсми положила руку на плечо Карлайлу и тихим, но твердым голосом произнесла:

— Дорогой, наш долг и наше самое страстное желание — вернуть наших детей.

— Мы поедем! — Карлайл наконец отнял руки от лица, положил свою ладонь поверх ее руки и медленно произнес: — Вольтури зашли слишком далеко.

— Мы поедем с вами! — заявил Гвидо. — У нас свои счеты с Вольтури.

— Да, думаю, хватит мне все время убегать и скрываться, настало время положить этому конец. Вольтури должны однажды заплатить за то, что сделали, — глаза Клэр горели холодной решимостью. — И если с Айрин что-то случилось, я их уничтожу!


Источник: https://twilightrussia.ru/forum/40-38694-1
Категория: Альтернатива | Добавил: newfan (11.10.2024) | Автор: Элиза Гвиччиоли
Просмотров: 245 | Комментарии: 1 | Теги: мифология, Вампиры, ангелы, Сумерки


Процитировать текст статьи: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА







Всего комментариев: 1
1
1 adri   (19.10.2024 18:06) [Материал]
Спасибо за главу❤️






Материалы с подобными тегами: