ЭДВАРД И ДЖАСПЕР
Перед серой могильной плитой с именем Элис Мари Мэйсон Уитлок и невероятно коротким промежутком времени в двадцать шесть лет под ним стоял мужчина в бежевом пальто и коричневой шляпе поверх светлых слегка вьющихся длинных волос. Он ежился от ветра и прятал руки в карманах.
К нему приближался второй посетитель кладбища. И если первый был светлым на вид, да и по ощущениям тоже, то над другим словно нависала грозовая туча, пусть мужчина и старался её всеми силами игнорировать, пытаясь выглядеть нормальным. Черное пальто и темные джинсы добавляли мрачности образу, даже бронза волос не казалась больше яркой как прежде.
- Приятно видеть тебя снова с ясным взглядом, Эдвард, - сказал светловолосый парень вместо приветствия.
- Здравствуй, Джаспер. Мы давно не общались, прости.
- Не извиняйся. Тебе было тяжело, я все понимаю.
Оба мужчины встали рядом, но тот другой не знал, на какое надгробие смотреть ему в этот миг. Рядом с Элис погребена малышка Каролина Лиза Мэйсон, далее Эмели Луиза Шеппард Мэйсон, чуть выше по холму, но все еще в зоне видимости - мистер и миссис Мэйсон, родители Эдварда. В итоге, он избрал объектом своего взора имя своей дочери, дабы на лицо своего друга ему хотелось смотреть еще меньше.
- Тебе было не легче. А мое упадническое настроение делало лишь хуже. А ведь ты последний, кто остался от моей семьи.
Эдвард не скрывал, что ему было стыдно, и буквально готов был рыть землю, чтобы получить прощение от человека, которому больше всего доставил хлопот, который принял на себя всю его боль потерь, что выливалась на него в потоке оскорблений и обвинений.
- Упадническое настроение? Так ты называешь попытки к суициду?
- А ты закрыл меня в дурдоме за это.
- За это стоит мне спасибо сказать.
- Спасибо. Правда.
Эти слова заставили Джаспера удивиться, а затем улыбнуться, ведь то был признак того, что Эдварду действительно стало лучше.
- В нашу последнюю встречу ты разбил мне нос, назвал самозванцем, запретил произносить имя твоей сестры вслух, а потом чуть не выпрыгнул в окно.
- Да, прости за это. Я сам не ведал, что творю.
- До сих пор считаешь, что я поступил неправильно? Думаю, что не смотря на все твои извинения, мой поступок ты мне не до конца простил. Иногда я и сам думаю, что не стоило этого делать.
- Я стараюсь тебя понять. Правда пытаюсь. Может, когда-нибудь...
- Вижу, что тебе лучше. Моя тетушка творит чудеса, - Джаспер решил немного отвести тему в сторону.
- Миссис Каллен чудесная женщина.
- Знаю.
- Как твои дела, Джас? Как ты вообще?
- Я скучаю по Элли. Больше, чем могу вынести. Я любил ее всей душой и всем сердцем. Не могу даже представить, что было бы, если бы я потерял всех, как ты. У меня есть на кого положиться, они не дают мне полностью уйти в себя. Я бы хотел стать опорой для тебя, Эд, но боюсь, что это будет тяжело для нас обоих.
- Может быть, когда-нибудь боль притупится, и мы снова станем семьей…
- Помнишь скандал, который ты устроил из-за органов Элис? - Джаспер сам от себя не ожидал, что снова заведет об этом разговор, хотя только что сам старался избежать этого.
- Помню, как будто это было вчера. Наверное, за это мне нужно извиниться отдельно.
- Думаю, ты должен знать, что Элис спасла пятерых людей от смерти. Когда ты был на операции, а Элли уже диагностировали смерть мозга, ко мне пришла женщина из комиссии по пересадке органов. Я отказал ей сразу, не раздумывая и секунды. Но потом ко мне пришла другая женщина, она не плакала и не умоляла, она просто рассказала мне о своей дочери, которая даже кашлять без риска для сердца не может. Она была уставшей, разбитой, несчастной. Она сказала тогда "сердце вашей жены может продолжать биться". Я взглянул лишь мельком на ту девушку, подключенную к аппаратам, но сразу понял, что это будет правильным поступком, поэтому подписал согласие на трансплантацию, хотя и понимал, что такое воздействие на меня было незаконным. А когда Эшли, та самая девочка, появилась у меня на пороге…
- Можешь не рассказывать дальше. Я понял.
- Я знаю, ты считаешь это отвратительным предательством, но…
- Нет, я так не считаю.
- Что?
- Прости, что наговорил тебе гадостей тогда в больнице, да и потом тоже. Я понимаю тебя и рад, что ты живешь дальше. И надеюсь, что ты счастлив.
- Я счастлив, а ты?
- Близок к этому…
- Знаешь, я давно тебя простил. Для этого достаточно лишь представить себя на твоем месте.
- Спасибо за это.
- Знаешь, тебе не мешало бы сделать пластику на лице. Дети, наверное, плачут при виде тебя.
- Вообще-то дети думают, что я пират, - Эдвард улыбнулся, вспомнив про Энтони.
- Тебя уже подпускают к детям? - Уитлок искренне засмеялся, и этот звук как будто немного разогнал тучи над Мэйсоном, и сквозь них стали проглядывать первые солнечные лучи.
- Очень смешно.
- Йо-хо-хо и бутылка рома!