Памятуя о своих давних приключениях, я вела себя очень осторожно.
– Правильно, Белла, будь осторожна, – сказал Эдвард и прошептал сам себе. – Мы еще не пообщались. – Эдди влюбился, – Эммет услышав реплику брата, на удивление тихо предположил то, чего боялся Эдвард. – Это не так, я не хочу подвергать ее опасности. – Мистер и Мистер Каллен, если вы так хотите поговорить, то давайте устроим перерыв, – предложил директор, наблюдая за разговаривавшими учениками. – Нет! Давайте читать! Мне интересно, что значит название этой главы! – попросила Белла, а Эд и Эм замолчали, ожидая продолжения чтения.
А вот мои спутники веселились вовсю, перепрыгивая со скалы на скалу. Я присела на крупный, прочный на вид камень у самой большой заводи и стала наблюдать за тем, что творится в голубоватой воде. Невидимое течение колыхало блестящие полупрозрачные анемоны, по каменистому дну ползали крабы, у берега лепились морские звезды, среди ярко-зеленых водорослей сновал маленький черный угорь с белой полоской на спине… Жизнь естественного аквариума захватила меня, и все же я ни на секунду не забывала Эдварда, думая, где он и что бы сказал, окажись сейчас рядом.
– Он сказал бы тебе идти к костру и не испытывать свою удачу! – вздохнул парень.
Наконец мальчики проголодались, и, неохотно поднявшись, я пошла за ними. На этот раз я двигалась быстрее и несколько раз упала, исцарапав ладони и перепачкав джинсы. Что ж, могло быть и хуже.
– Ох, Белла, – синхронно застонали Чарли и Рене.
Вернувшись на Первый пляж, мы обнаружили, что у нас гости. Судя по блестящим черным волосам и бронзовой коже, это подростки из резервации.
– Ох! Там точно есть кто-то из нас! – обрадовался Эмбри. – Чему ты радуешься? Судя по названию, мы обязательно расскажем Белле легенду, и тем самым нарушим договор... – зашипел Джейкоб.
Лорен с подругами уже начали раздавать еду, на которую парни набросились так жадно, будто не ели целую неделю. Тем временем Эрик представил гостям всех сидящих у костра. Мы с Анжелой пришли последними, и когда Эрик назвал наши имена, один из индейцев взглянул на меня с интересом. Майк принес нам сандвичи и колу, а старший из гостей сказал, как зовут его самого и семерых спутников. Я запомнила только, что одну из девушек зовут Джессика, а парня, которому я понравилась, – Джейкоб.
– То есть я и Сэм там по–любому! Что ж, надеюсь, что всю правду расскажу не я! – волновался Джейк. – Зато после легенд она его бросит. – Да, Блэк, бросит! – зарычал Эдвард. – Ты чокнулся? Сиди и слушай, – оскалилась Роуз, но ее лицо видел только брат, поэтому никто не перепугался.
Как же приятно сидеть с Анжелой, которая, в отличие от Джессики, не страдает гиперобщительностью! Мы спокойно ели, думая каждая о своем. Я размышляла о том, как странно складывается моя жизнь в Форксе. Иногда время бежит быстро, и события сливаются в расплывчатое пятно, а порой стоит на месте, и каждое слово или поступок четко отпечатывается в памяти. С чем это связано – догадаться не так уж сложно, и это меня беспокоило.
– С чем это связано? – не понял Тайлер. – Конечно же, с Калленом!
К обеду облака все-таки заволокли небо. Волны сразу потемнели, а от деревьев поползли длинные зловещие тени. Доев сандвичи, компания разделилась на небольшие группы. Одни спустились к воде, на ходу перескакивая через острые скалы. Другие захотели еще раз сходить на заводи. Майк – естественно, вместе с Джессикой – отправился в какой-то магазин в резервации. Кто-то из индейцев пошел с ними, а кто-то – на заводи. Почти все разошлись, только я осталась сидеть у костра. Где-то неподалеку Лорен и Тайлер слушали диски вместе с тремя парнями из резервации, включая самого старшего и Джейкоба. В последний момент Анжела решила сходить к заводям, и ее место тут же занял Джейкоб. На вид парню было лет четырнадцать-пятнадцать. С черными блестящими волосами, гладкой красноватой кожей, миндалевидными глазами и высокими скулами, он со временем обещал стать очень красивым юношей. Однако мое настроение испортилось, едва он открыл рот.
– Ну и что я ляпнул? – спросил Блэк, опасаясь худшего. – Читай и узнаешь, придурок, – закатила глаза Джессика.
– Ты ведь Изабелла Свон? – спросил он, возвращая меня в тот ужасный первый день в школе. – Белла, – со вздохом поправила я. – Я Джейкоб Блэк, – парень протянул руку. – Ты купила пикап моего отца.
– Оу, какие подробности! – Заткнись, Майк. Приятно познакомиться, – улыбнулась девушка. – И мне тоже, – округлил глаза квиллет.
– Ах, да, – я с облегчением пожала его руку. – Ты сын Билли! Как же я сразу тебя не вспомнила! Я ведь самый младший в семье. Моих сестер ты точно помнишь. – Рейчел и Ребекка! Чарли и Билли частенько уезжали рыбачить, а нас оставляли вместе играть. Мы были слишком застенчивыми, чтобы стать подругами, а в одиннадцать лет я уже корчила из себя городскую штучку.
– Сейчас ты не похожа на девочку из большого города, – констатировал Карлайл. – Да, это прошло, – пожала плечами Мисс Свон.
– Они здесь? – спросила я, вглядываясь в спины удаляющихся девушек. Интересно, узнаю я старых знакомых? – Нет, – покачал головой Джейкоб. – Рейчел поступила в университет Вашингтона, а Ребекка вышла замуж за серфера и теперь живет на Гавайях.
– Вау! Так рано? – удивилась Бклла. – Да, она счастлива в браке, – кивнули Блэки.
– Замуж? Ничего себе! – воскликнула я. Сестры были всего на год старше меня. – Как тебе пикап? – поинтересовался Джейкоб. – Отлично! Машина – зверь! – Да уж, особенно мотор! – засмеялся Блэк. – Я так обрадовался, когда Чарли его купил! Папа не позволял мне собирать новую машину, пока у нас был этот пикап!
– Выгода!!! – засмеялись студенты.
– Рычит, как зверь, – снова пошутила я. – Зато очень надежный. – Этого монстра и танк не раздавит! – усмехнулся Джейкоб.
– Действительно, – хмыкнул Эдвард, вспоминая аварию.
– Ты собираешь машины? – удивилась я. – Да, в свободное время. Случайно не знаешь, где достать блок цилиндров для «фольксвагена» сборки 1986 года? – в шутку спросил он приятным низким голосом. – Случайно не знаю! – засмеялась я. – Если узнаю, обязательно тебе сообщу.
– Ну–ну, удачи, – скептически приподняла бровь Розали. – Спасибо, – кивнула Белла вампирше.
Можно подумать, я разбираюсь в цилиндрах! Но парень очень приятный. Джейкоб улыбнулся, обнажив ровные белые зубы. Он разглядывал меня с видимым интересом, и, кажется, это заметила не только я. – Ты знаешь Беллу, Джейкоб? – язвительно поинтересовалась Лорен.
– Дура! – Можно сказать, мы знакомы с рождения, – ответил Блэк, ослепительно улыбаясь. – Как мило, – процедила Лорен, и ее светлые глаза презрительно сузились. – Белла, мы с Тайлером как раз жалели, что Каллены сегодня с нами не поехали. Почему их никто не пригласил? – На красивом лице отобразилось притворное удивление.
– Сейчас начнется! – застонали квиллеты. Каллены тоже нервничали, но не показывали этого.
– Ты имеешь в виду семью доктора Карлайла Каллена? – вмешался старший парень к неудовольствию Лорен. Его скорее можно было назвать мужчиной, чем юношей, да и голос звучал совсем по-взрослому.
– Это я, – немного смущенно пробормотал Сэм и ужаснулся, ведь все начал он. – А мы не знали, – закатили глаза Квил и Эмбри. – Тут не только мы, – раздраженно заметил старший парень.
– Да, ты их знаешь? – снисходительно спросила Лорен. – Калленов здесь не бывает, – отрезал парень, не обращая внимания на ее вопрос.
– Это конец, – обреченно простонал Джаспер. – Мы только помирились... – прошептал Эд.
Тайлер попытался вернуть себе внимание девушки, спросив, какой диск она хочет послушать. Лорен выглядела сильно разочарованной. Я изумленно посмотрела на старшего парня, но он отвернулся, уставившись на высокие сосны. «Калленов здесь не бывает»… сказано таким тоном, будто этой семье запрещено сюда приезжать.
– Да, это так! – заявил Билли, понимая, что сейчас, все равно, раскроется тайна.
– Что, Форкс сводит тебя с ума? – прервал мои размышления Джейкоб. – Мягко сказано, – скривилась я, а парень понимающе улыбнулся. Я все еще обдумывала странную фразу, когда меня внезапно осенило. Надеюсь, молодой Джейкоб еще не избалован женским вниманием и не поймет, что мой флирт шит белыми нитками.
– Белла! – завизжала Элис. – А как же Эдвард? – Мое сердце в книге принадлежит твоему брату, но я хочу узнать правду, вот и все!
– Хочешь прогуляться по пляжу? – предложила я, глядя на Джейкоба из-под опущенных ресниц. Парень с готовностью вскочил на ноги – эффект мог бы быть и посильнее.
– Это твой первый раз... – Белла, прекращай! – сказал Чарли, смотря в упор на дочь. – От меня ничего не зависит, папа, – ответила Белла и обратилась к Джейкобу. – Прости. – Ничего, – отмахнулся парень, чьи мысли были заняты совсем другим и продолжил читать.
Пока мы шли по разноцветным камням к устью лесной реки, облака превратились в темные тучи, а температура сильно упала. – Сколько тебе лет, шестнадцать? – спросила я, по-идиотски хлопая ресницами, как девицы в телесериалах. – Почти пятнадцать, – проговорил он, польщенный моим вниманием.
– Ты точно не обиделся? – спросила Белла, но парень лишь кивнул.
– Правда? – изобразила я удивление. – А выглядишь старше. – Просто я очень высокий для своего возраста, – объяснил Джейкоб. – Ты часто бываешь в Форксе? – хитро спросила я, надеясь на положительный ответ. Боже, я веду себя, как идиотка! – Не очень, – грустно сказал Джейкоб. – Вот соберу «фольксваген», буду приезжать чаще – естественно, после того, как получу права. – А кто тот парень, что говорил с Лорен? Он слишком взрослый для нашей компании. – Я специально сказала «нашей», чтобы Джейкоб понял: я предпочитаю молодых.
– Хитрый ход. Но он лишь на чуть-чуть старше тебя, – хмыкнул Билли.
– Его зовут Сэм, ему девятнадцать. – А что это он говорил про семью доктора? – невинно спросила я. – Про Калленов? Ну, им запрещено приезжать к нам в резервацию, – неуверенно произнес Джейкоб, подтверждая мои худшие опасения.
– Все... – Джейк, я тебя убью, – прошипел Билли.
– А почему? – Вообще-то мне нельзя об этом рассказывать, – проговорил парень, кусая губы.
– Но ты расскажешь, – кивнул Джаспер.
– Да ладно, я никому не разболтаю, – как можно соблазнительнее улыбнулась я. Похоже, мои стрелы попали в цель, Джейкоб изогнул левую бровь, и его голос зазвучал еще глуше. – Любишь страшные истории? – зловеще спросил он. – Обожаю! – с жаром воскликнула я. Пока я вила из парня веревки.
– Нам конец! – прошептал Карлайл с отчаянием. – Давайте надеяться на лучшее, – предложил Эм. – На что? – Что они все хорошо воспримут! – поддержала медвежонка Эсме. – Смешно, – рассеяно кивнули все кроме Эммета и Эсми.
Источник: http://twilightrussia.ru/forum/35-34289-1 |