Вспомнить всё Белла утонула. Эдвард направился в Италию и покончил с собой. Что ждет их за пределами этого мира? Смогут ли их мятежные души вспомнить друг друга? Они теперь в абсолютно разных мирах, полные противоположности. Их различия сильнее, чем были при жизни. Будут ли они снова вместе?
Истерия, или Верните мне мое тело! Их за глаза называли псих-компанией. Их фото украшали школьную доску под названием "Позор нашей школы". Но однажды они преступили черту в этом беспределе и высшие силы решили наказать их, поменяв между собой телами...
Мой воин Эдвард – командир греческой армии, который пришел к берегам Трои, чтобы сражаться в Троянской войне. Белла, девушка из королевской семьи Трои, попала в плен и доставлена в греческий лагерь в качестве «трофея» для Эдварда.
Просто верь ему... Она - обычная девушка, которой предоставляется возможность увидеть Лос-Анджелес, но что будет, если в её размеренную жизнь ворвутся вспышки, камеры и... он. Можно ли ему верить?
Доброе сердце - Так он жив, значит, - заявила Изабелла, видела же его своими глазами. - Молодой, говоришь, - с сомнением покачала жена пекаря головой. - А минуло с тех пор без малого пятнадцать лет, под сорок должно быть твоему графу. Мёртвый тебе явился, Изабелла!
Пока есть время С момента расставания Беллы и Эдварда прошло уже более трёх лет. Единственное, что связывает их – общая пятилетняя дочка Ренесми, которую по общему уговору Белла каждый раз привозит к отцу в канун Рождества. И в этот раз всё происходит, как и заведено, но совершенно неожиданно девушка начинает замечать странности в поведении бывшего мужа. Она догадывается, что что-то произошло... Только вот...
I remain, Yours Белла неожиданно получает антикварный стол, который когда-то принадлежал Эдварду, и находит в нем письмо, которое тот написал своему кузену в 1918 году. Она отвечает и отправляет послание в неожиданное путешествие. Возможно, есть некоторые вещи, которые не предназначены для понимания, их просто нужно принять...
Рецензия на пьесу «Секс с незнакомцами»: у Эмилии Фокс и Тео Джеймса сексуальная химия с остроумными пикировками
22:50
Пьеса Лауры Изон – элегантная постановка для двоих, которая повествует о любви, литературных изысканиях, о сущности личности и трудностях самопреобразования в цифровую эпоху, которая спутала наше понимание о границах публичного и частного, подлинного и сфабрикованного. Страсть вспыхивает у необычной пары, оставшейся в одиночестве и без доступа в интернет, заснеженной на выходных в захолустном отеле-приюте для мичиганских писателей. Отсутствие Wi-Fi значит многое для героя, чем для героини. Оливия (Эмилия Фокс) – романист, слегка за тридцать, с благородными порывами, – едва снизошедшая до общения с онлайн-миром. Обжегшись на критике своей первой книги (которую потопила обманчивая обложка в стиле женской литературы), она замыкается в безызвестности и непреклонном языковом пуризме, работая над новой книгой. Героиня в ужасе от мысли выставить свою работу на суд «кучки анонимных незнакомцев, искажающих и хающих моё творение».
В перипетиях едва ли невообразимого сюжета выясняется, что недооценённая первая книга Оливии обзавелась поклонником в лице привлекательного, возмужалого Итана (Тео Джеймс), который отследил её вплоть до отеля. Моложе писательницы на целое десятилетие, сметливый Итан превратил себя в интернет-феномен. Он вышел на высокий доход благодаря бестселлерам и предложению снять фильм по «блогу бабника», в котором ведёт хронику своих сексуальных похождений с девушками, коих цепляет в барах «старомодными методами». Он знает, как прорекламировать себя в соревновательном эксгибиционизме, который лелеет киберкультура. Онлайн-клуб образовался из женщин, с которыми он переспал («некоторые из них спали друг с другом»), и которые комментируют то, что он написал о них. Безжалостные «заметки» Итана едва ли смягчает факт, что он сознательно вёл себя сволочно для своего блога «Секс с незнакомцами».
Ирония в том, что Итан раздосадован, как и Оливия. Он работает над книгой и хочет обновиться в качестве литературного романиста. «Ты цитируешь меня?» – с изумлением и недоверием спрашивает Оливия, когда Итан подкатывает к ней с бессмертной фразой: «Я чувствовал себя разрушенным городом, чью утрату застроят и позабудут». Это намёк на страстные поцелуи и первые заходы в постель, которые периодически перемежают пьесу. Каждый раз опускается газовая завеса, и зрителю видны лишь сладострастные прелюдии перед тем, как выключается свет, а затем тусклые софиты наводятся на посткоитальную пару. Эротика без похоти.
Постановка Питера Дюбуа хорошо продумана и отлично сыграна Фокс и Джеймсом, которые обладают сексуальной химией с остроумными пикировками, заставляя вас переживать за их отношения. Поданные не столь привлекательно, они могут показаться довольно схематичными, отражая столкновение предрассудков разных поколений и превратности судьбы героев. Пьеса донимает несколькими подхлёстывающими мыслями, когда место действия перемещается в чикагскую квартиру Оливии. Итан легко верит, что сможет абстрагироваться от старого образа, но в силах ли поверить в это Оливия, которая подслушивает разговор Итана с менеджером, где он ударяется в отвратительный сексизм. Однако что хуже? Когда Итан намекает, что не прочь прорекламировать своё новое литературное приложение в свежей книге Оливии, которая сдаётся на милость своим целям, пользуясь талантом Итана создавать шумиху и его связям с лучшими агентами. Тем не менее эта пьеса никогда не дотянется до уровня сценариста Нила Лабута, который упражняется в драматизации нещадного макиавеллистического манипулирования. В Итане и Оливии присутствует спасительная неуверенность – и уязвимость друг в друге, которые прекрасно сыграны на сцене.
Изон – соавтор «Карточного домика», её сценарий «Секса с незнакомцами» цепляет, хотя в нём присутствуют слабые моменты (когда Итан восторгается героиней новой книги Оливии: «Её внутренний мир ослепляюще ярок»). И странная, глухо произнесённая речь, отдающая диктатурой (когда Оливия определяет свою главную дилемму с эссеистской точностью: «Как же мне противостоять неприятностям, при это сохраняя мягкость, и стать автором, которым хочу быть?»). В целом «Секс с незнакомцами» соответствует превосходной традиции театра «Хэмпстед» находить грамотные пьесы на современные литературные проблемы.
Перевод выполнен Rara-avis специально для сайта www.twilightrussia.ru и группы http://vk.com/twilightrussiavk. При копировании материала обязательно укажите активную ссылку на сайт, группу и автора перевода.
Рецензия на пьесу «Секс с незнакомцами»: у Эмилии Фокс и Тео Джеймса сексуальная химия с остроумными пикировками
Процитировать текст новости: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА
Если Вы нашли ошибку или опечатку в новости, выделите текст и нажмите сюда.
И вот после таких статей хочется волосы на себе рвать, потому что увидеть эту постановку нет никакой возможности, вся надежда на то, что можно найти книгу, если она переведена, и довольствоваться ею, представляю образы актеров из спектакля, но это ведь все же не то немного. Но рецензия мне понравилась, разожгла интерес, да и поставка сама по себе сделала эффектна. Спасибо за перевод
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ