Письма из прошлого Белла Свон поселяется в старом доме в Чикаго. Одинокие вечера она скрашивает, читая письма давно умершего владельца.
Как Джейкоб Блэк стал волком Здесь я описываю историю первого превращения Джейкоба Блэка в волка, его терзания, впечатления, ощущения.
Тайна хрустального озера Он пропал бесследно. Горы забрали его навсегда. Сможет ли она проститься с ним, если пройдёт его путь от начала и до конца? Раскроет ли в дороге истинную причину его загадочного исчезновения? Мистическая история от Миравии и Валлери.
Собственный омут Фейерверк. Вот как можно было описать то, что происходили в мыслях. Блаженство. Вот как можно было описать то, что происходило с нашими телами. Правильность. Вот как можно было описать то, что происходит на всех духовных уровнях. Вечность. Вот как можно было описать то, чего хотелось больше всего.
Снежная соната — Белла! — сделал он шаг вперёд, готовясь вымаливать прощение. — Белла? — удивлённо переспросила она: — Тут только я. — Не проявляя ни одной эмоции, которые Эдвард готовился увидеть, она отряхнула снег с ладоней и протянула правую руку для рукопожатия. — Вы обознались. Меня зовут Иза. Альтернатива Новолуния.
Двое как один Про такие места говорят, что здесь прекрасно всё. Город, символом которого являются две рыбки. Согласно легенде, своё название он получил благодаря трагической истории любви дочери купца и сына бедного каменщика. Не получив согласия родителей на брак, молодые люди сказали: «Пусть двое будут, как один», бросились с городской стены в море и превратились в рыб.
Мы с тобой знакомы, незнакомка – Тяжело видеть мир без шор, да, мисс Грейнджер? Из темноты раздался мягкий мужской голос, заставив девушку вздрогнуть всем телом и обернуться. Однако увидеть никого не удалось: тени надёжно скрывали собеседника, а может, и не только они.
Любовь куклы Она любила тебя - тебе было всё равно. Она звонила тебе - ты отключал телефон. Она бегала за тобой - ты смеялся. Она плакала - ты тусовался с другими ей назло. Она возненавидела тебя - ты понял, что она тебе нужна. Она забыла тебя - ты её полюбил. «Любить нельзя играть» - где поставит запятую эта девушка, если придётся выбирать?
...что у нас на сайте есть собственная Студия звукозаписи TRAudio? Где можно озвучить ваши фанфики, а также изложить нам свои предложения и пожелания? Заинтересовало? Кликни СЮДА.
...что в ЭТОЙ теме можете обсудить с единомышленниками неканоничные направления в сюжете, пейринге и пр.?
«На дороге»: интервью с Уолтером Саллесом о Кристен Стюарт, подборе актеров и увлеченности книгой
01:30
«Чтобы оценить книгу, мы иногда вынуждены отклониться от неё. Слегка похоже на джаз-музыканта, который затягивает мелодию только для того, чтобы дальше найти лучшее». Перфекционист Уолтер Саллес создал фильм-адаптацию «На дороге», вложив сердце и душу. Это одна из самых значимых книг в послевоенной североамериканской культуре.
В Каннах фильм «На дороге» считался слишком несерьезным, чтобы выиграть какие-либо награды. Фильм, основанный на имеющем дурную репутацию бит-романе Джека Керуака, не является ни захватывающим, ни незабываемым, но тем не менее заслуживает восхищения. Талантливо, увлеченно и проникновенно, бразильский эстет и король фильмов-путешествие Уолтер Саллес перевел возбуждающий секс, наркотики, джаз и литературные путешествия Сэла Парадайза и Дина Мориарти в прекрасные образы.
Я не был удивлен тем, что Кристен Стюарт может играть, но Гаррет Хедлунд на самом деле удивил меня. Как получилось, что вы выбрали актера из скучного «Трона»?
Саллес: Отбор проходил шесть лет назад. Гаррет Хедлунд был на прослушивании одним из первых. Он приехал прямо с его фермы в Минессоте, ему пришлось сменить один автобус за другим, и провел ночь в пустых барах. После двух блестящих прочтений, он попросил представить свое понимание «На дороге». Его способность проникнуть в суть лишила нас дара речи. Он также сделал важные замечания о блужданиях и беззащитности молодости. Кристен Стюарт оказалась счастливым случаем. Я столкнулся с Густаво Сантаолайя, композитором «Че Гевара: Дневники мотоциклиста», и Алехандро Иньярриту, которые видели первый вариант «В диких условиях» Шон Пена. Они заявили, что нашли мою Мэрилу – молодую актрису, о которой я никогда не слышал – Кристен Стюарт. Я встретился с ней, и она рассказала мне, что «На дороге» лежала у неё на ночном столике, и что она очень хорошо понимает Мэрилу.
Для отчаянных поклонников «На дороге» не просто еще одна книга, это своего рода Библия.
Саллес: Нас всех объединяла страсть. Мы не заботились о количестве зрителей, мы просто хотели передать нашу увлеченность книгой на кинопленке. Без этой страсти невозможно выжить на протяжении ста тысяч километров. Города в Америке стали банальны. Центр – умирает. Маленькие сообщества сформировались на обочине дороги, но все они одинаковы. «Макдональдсизация и уолмартизация» архитектуры и география Соединенных Штатов заставляет нас проводить долгое время в поисках более приятного местоположения. Наша небольшая группа проделала вместе весь путь, так что это в духе Керуака, мы могли искать границу до конца. Как осознанно, так и подсознательно, герои книги ищут то, что остается от американской мечты. «На дороге» - фильм о конце дороге и конце территориальной экспансии. Что еще осталось неизученным? Это важный вопрос. Хорхе Луис Борхес считал, что литература интересна, когда называет те вещи, которые еще не определены. Молодые писатели и поэты отправляются в дорогу, чтобы найти то, что еще не найдено. Сэл делает заметки обо всем. Есть ли еще неоткрытая земля? Есть ли еще нерассказанные истории? Эти вопросы сейчас актуальны как никогда. Читайте первоисточник.
Перевод выполнен Yulla специально для сайта www.twilightrussia.ru. При копировании материала обязательно укажите активную ссылку на сайт и автора перевода
«На дороге»: интервью с Уолтером Саллесом о Кристен Стюарт, подборе актеров и увлеченности книгой
Процитировать текст новости: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА
Если Вы нашли ошибку или опечатку в новости, выделите текст и нажмите сюда.
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ