В отличие от некоторых авторов, которые подписывают соглашение о передаче прав на фильм, а затем самоустраняются от процесса его съемок, автор Кассандра Клэр являлась активным участником в процессе воплощения в жизнь «Орудий смерти: Город костей».
Вопрос: Так каково это для вас наконец-то находиться на съемочной площадке этого фильма?
Кассандра Клэр: Это уже мой второй визит на съемочную площадку, но это удивительно видеть, как все это воплощается в жизнь. Съемки действительно восхитительны. Они сложные. Надеюсь, вы увидите их, когда пройдетесь по съемочной площадке, но они действительно воссоздали эти воображаемые места с невероятным вниманием к деталям. В книгах есть место под названием Город костей… книга названа в его честь… подземный город, построенный из человеческий костей и трупов, и, думаю, они воссоздали 1000 или даже 2000 различных моделей черепов и каждый был разного возраста и выглядел по-разному, у каждого были свои черты и каждый был изменен по своему, хотя вы, вероятно, и увидите их в фильме только мельком, но я знаю, что каждый из них отличается от предыдущего и думаю, что это добавляет невероятной текстуры фильму.
Какой была ваша первая реакция, когда вы узнали о том, что вашу книгу рассматривают как одну из тех, что можно экранизировать?
КК: Я подумала, что у них есть столько вариантов, что им будет не легко выбрать что-то одно, и я подумала: «Что ж, хорошо, это замечательно, что кому-то нравятся эти книги так сильно, что они хотят выбрать их», и в самом начале в проект была задействована студия «Unique Features» Майкла Линна и Роберта Шэя, которые являлись продюсерами «Властелина колец», моей любимой фанатической серии, так что я подумала, если они собираюсь продать твою фантастическую серию кому-то, то кому я могу больше доверять, чем им в этом решении? Так что я подумала: «Что ж, я счастлива, что именно эти люди выбрали мой проект; вероятно, ничего плохого не случится».
Когда этот проект начал действительно расширятся, вы захотели стать его участником? И каково было здесь работать?
КК: Это было довольно естественно. Они задействовали «Constantin», нашли со-продюсеров и помогли с финансированием, а затем, когда мы начали заниматься кастингом с «Sony», нашим североамериканским дистрибьютором, «Constantin» и «Unique Features», было много различных мнений, но я позвонила в «Constantin» и спросила, могу ли я поговорить с кастинг-режиссером, позже я подумала, может быть, никто так и не сказал им, что они должны отвечать мне: «Нет, вы не можете поговорить с кастинг-режиссером, потому что… зачем, собственно, вам это?», но они ответили: «Конечно, вы можете поговорить с кастинг-режиссером», и они дали мне ее номер и мы действительно очень сблизились, так что мы поговорили о кастинге, а затем мы должны были поговорить с Харольдом, режиссером, об этом, а также с Робертом, чтобы это было групповым решением и я не знала, такой ли бывает официальная политика, когда студии обычно экранизируют что-то или все это органично вылилось из того факт, что в самого начала я предполагала: «Вы хотите знать мое мнение, но зачем вам это?», а они никогда… может быть потому, что они никогда раньше не занимались экранизациями книг… никогда не было пункта, что они не должны подключать к работе автора.
Когда вы писали эти шесть книг, очевидно у вас было собственное виденье того, как выглядят эти герои. Так что когда они начали кастинг, каково было ваше впечатление? Были ли моменты, когда вы говорили: «О, это интересно» или становилось ли все понятней, когда вы начали просматривать тех, кто приходил кастинг?
КК: Я не знаю, является ли это обычным делом для всех писателей, но, конечно же, в моей голове было ясное виденье того, как выглядят эти люди и я не ожидала, что они будут выглядеть точно также, потому что такое в принципе невозможно. Я хотела, чтобы они выглядели естественными, чтобы мы могли подобрать людей, которые будут воплощать в себе дух или отражать сущность этого персонажа и это было для меня более важным, нежели цвет их глаз, который можно подкорректировать или их рост, потому что и это корректируется, и думаю, мы справились с этим. Робби Шиэн обладает этим игривым духом Саймона, и я почувствовала, что он отличный комик и было так забавно, что он сможет привнести это и в роль. Джаред Харрис восхитительный в игре противоречивых персонажей, так что я сразу почувствовала – он будет отличным Ходжем. Он не выглядел точно также как герой, описанный в книге, но это было для меня не так важно, как тот факт, что он сможет воплотить его в жизнь. Единственным условием, которое у меня было – это исполнитель Магнуса, который был азиатом в книгах, и поэтому сыграть его должен был азиат.
В вашей книге где-то 500 страниц. Очевидно когда вы что-то адаптируете, никогда не получается перенести все события книги в фильм. Можете рассказать о конкретных событиях, которые они хотели вырезать, а вы говорили: «О нет, это должно быть в фильме».
КК: Это обычно касалось предысторий, нежели фактической последовательности событий в книге. Всегда существует баланс между… то, как вы рассказываете предысторию всего в книге, отличается от того, как вы можете показать это в фильме. В фильме очень сложно показать одного героя, который просто говорит, говорит и говорит полчаса, фильм должен вызывать интерес, быть динамичным, так что мы всегда спорили с Харольдом, снова возвращаясь к одному и тому же, я говорила: «Этот факт очень важен и нам нужно как-то включить его», а он отвечал: «Что ж, как мы можем сделать это динамично?». Одно из самых важных вещей – прошлое одного из героев, Джейса, и я чувствовала, что это очень существенный момент в его предыстории и его детстве, так что мы должны были оставить это, поэтому мы снова начинали спорить о том, как же включить это в фильм, а затем Харольд просто решил снять флэшбек, такой себе молчаливый флэшбек, где не будет никаких слов и думаю, что это был действительно отличный способ вернуться в его прошлое. В фильме есть эта визуальная краткость, которую вы можете использовать здесь, но уж никак не в книгах, где все должно быть описано, но в фильме вы можете просто использовать повторяющиеся визуальные фрагменты, и думаю, то как, мы пришли к согласию о том, как же «включить это в фильме» довольно интересная часть процесса.
Как вы думаете, Лили Коллинз сможет стать Клэри Фрей?
КК: Лили очень интересна, она была единственной, на чьем кастинге я не присутствовала. Она подписалась на участие в проекте действительно рано, что было замечательным для нас, потому что это было после того, как она закончила работу в «Невидимой стороне» и до того, как она стала участницей многих других проектов, так что нам очень повезло. Думаю, что Лили, если рассматривать ее с точки зрения воплощения Клэри, она уже давно является фанатом книг, так что я думаю это действительно помогло ей, поскольку она вроде как восхищается Клэри, даже имеет что-то общее с ней и думаю, она придаст какую-то основательность этой героине. Она – настоящая Клэри, ей нравится манга, она любит эту ее странную музыку, ее собственная комната обклеена постерами ее любимых групп и ее эскизами; так что вы действительно чувствуете, что она делает эту девушку реальной, девушку, которая неожиданно для себя обнаруживает, что она также и воин.
Каковы были ваши чувства, когда вы впервые увидели Лили и Джейми на прослушивании вместе? КК: Это было действительно волнующе. Я плакала. Я была так счастлива. Мы долго искали Джейса. Это был сложный процесс. Каждый молодой светловолосый актер в Голливуде пробовался на эту роль и Лили, благословенная душа, снова и снова проходила этот тест на химию, читая текст с этими людьми, но Джейс довольно характерный персонаж. Он – парень, который скрывает свою уязвимость и настоящую личность под огромным количеством внешних слоев, выглядя как придурок, и если вы сыграете его неверно, он так и останется просто придурком, но если вы сыграете его правильно, он получится вроде как: «Я использую свой ум, чтобы прятать разбитое сердце и боль, я уязвим на самом деле, любите меня». Никто не мог правильно передать это, так что Лили снова и снова приходилось прослушиваться с очередным парнем, и я уже начинала думать: «Может быть, никто и не сможет сыграть эту роль, может быть, я создала такого странного персонажа, которого невозможно сыграть», а затем появился Джейми, он проделал долгий путь из Лондона и буквально сразу приехал в студию по прилету, в своих джинсах и футболке, и его прослушивание с Лили было удивительным.
Он всех ошеломил, он был потрясающим. Он был забавным, когда ему нужно было быть смешным, он был уязвимым, когда должен был быть уязвимым, и он с такой легкостью показал нам все те слои, которые должны были быть у его персонажа. «Sony» позвонили мне и сказали, что они отсылают мне запись с прослушивания и что это Джейми Кэмпбелл Бауэр, и я подумала: «Ох, малыш из «Суинни Тодда»… действительно?», а затем они сказали: «Не надо этих предубеждений, это было много лет назад, так что просто посмотрите», я ответила: «Я посмотрю без всяких предубеждений», так что я начала смотреть. Я просто сидела, когда они только начали читать диалоги из книги, а затем начала плакать, потому что это было как: «Это мои герои». Это было идеально. Так что с тех пор я постоянно утверждала: «Я люблю Джейми» и я не хотела никого другого на эту роль.
Не могли бы вы рассказать о сцене, которую воссоздали на прослушивании Джейми и Лили?
КК: Это был набор различных сцен. Я надеюсь, что не ошибусь, но, кажется, это была сцена, когда они впервые заговорили и когда он объясняет, что является Сумеречным охотником, затем была романтическая сцена и сцена, где они сражаются. Мы просто пытались посмотреть на разный диапазон химии, которую они могли представить нам.
Продолжение следует...
Перевод выполнен Тео специально для сайта www.twilightrussia.ru и группы http://vk.com/twilightrussiavk. При копировании материала обязательно укажите активную ссылку на сайт, группу и автора перевода.
Автор Кассандра Клэр говорит о кастинге, изменениях книги и о многом другом на съемочной площадке «Орудий смерти: Город костей» (часть 1)
|