Форма входа

Категории раздела
Творчество по Сумеречной саге [264]
Общее [1686]
Из жизни актеров [1640]
Мини-фанфики [2734]
Кроссовер [702]
Конкурсные работы [0]
Конкурсные работы (НЦ) [0]
Свободное творчество [4826]
Продолжение по Сумеречной саге [1266]
Стихи [2405]
Все люди [15365]
Отдельные персонажи [1455]
Наши переводы [14628]
Альтернатива [9233]
Рецензии [155]
Литературные дуэли [105]
Литературные дуэли (НЦ) [4]
Фанфики по другим произведениям [4317]
Правописание [3]
Реклама в мини-чате [2]
Горячие новости
Top Latest News
Галерея
Фотография 1
Фотография 2
Фотография 3
Фотография 4
Фотография 5
Фотография 6
Фотография 7
Фотография 8
Фотография 9

Набор в команду сайта
Наши конкурсы
Конкурсные фанфики

Важно
Фанфикшн

Новинки фанфикшена


Топ новых глав лето

Обсуждаемое сейчас
Поиск
 


Мини-чат
Просьбы об активации глав в мини-чате запрещены!
Реклама фиков

На безымянном острове
Бывшие муж и жена, а теперь разведенные Эдвард и Белла терпят крушение на необитаемом острове. Смогут ли они преодолеть ненависть друг к другу и вновь обрести утраченную любовь?
Романтика, немного юмора. Мини.
Номинация "Самая горячая ссора" на ТРА-2016.

Ключ от дома
Дом - не там, где ты родился. А там, где тебя любят...

О драконе и любви
Беллу обвинили в колдовстве из-за того, что она была невероятно красивой и отклонила ухаживания главного пастора церкви. И решили принести в жертву лишь бы унять дракона, который терроризировал их земли... но что, Если дракон, совсем не дракон. И искал он ту, что снимет чары?

Любовь слаще предательства
Эдвард не жил вместе с Карлайлом и не знает, что можно пить не только человеческую кровь. Он ведет кардинально иной образ жизни. Как же он поступит, встретив Беллу?

Дорогая редакция!
Ты влюбилась? Он не обращает на тебя внимания? Ты никогда не становилась "любовью с первого взгляда"? Ничего страшного! Ведь у тебя есть журнал с одной поучительной статьей, верные друзья и неистовое желание покорить мужчину, которому принадлежит твое сердце.
Дерзай, Изабелла Свон, и удача повернется к тебе лицом.

What Happens At Charlie's Wedding
На свадьбе своего отца Белла знакомится с его шафером, при взгляде на которого она просто тает, и их внезапное увлечение друг другом неслабо усложняет ей жизнь. А что произойдет, если, ко всему прочему, она встретит еще кое-кого? Того, кто по стечению обстоятельств является сыном шафера?

Двуличные
Она думала, что он её спаситель, супергерой, появившийся в трудное время. Для него она стала ангелом, спустившимся с небес. Но первое впечатление обманчиво. Так кто же извлечёт большую выгоду из этого знакомства?

Поворот
Прошел почти год после расставания с Эдвардом, и вот уже наступило новое лето, но Белла так и не нашла счастья в жизни. Чтобы снова услышать голос вампира, она решает покататься на мотоцикле.



А вы знаете?

что в ЭТОЙ теме вольные художники могут получать баллы за свою работу в разделе Фан-арт?



А вы знаете, что в ЭТОЙ теме вы можете увидеть рекомендации к прочтению фанфиков от бывалых пользователей сайта?

Рекомендуем прочитать


Наш опрос
Что на сайте привлекает вас больше всего?
1. Тут лучший отечественный фанфикшен
2. Тут самые захватывающие переводы
3. Тут высокий уровень грамотности
4. Тут самые адекватные новости
5. Тут самые преданные друзья
6. Тут много интересных конкурсов
7. Тут много кружков/клубов по интересам
Всего ответов: 544
Мы в социальных сетях
Мы в Контакте Мы на Twitter Мы на odnoklassniki.ru
Группы пользователей

Администраторы ~ Модераторы
Кураторы разделов ~ Закаленные
Журналисты ~ Переводчики
Обозреватели ~ Художники
Sound & Video ~ Elite Translators
РедКоллегия ~ Write-up
PR campaign ~ Delivery
Проверенные ~ Пользователи
Новички

Онлайн всего: 142
Гостей: 135
Пользователей: 7
Nastenka23, Ritz, Nataly2784, Bellissima, mistyurinaviktoria, МОСЬКА2353, Timelord
QR-код PDA-версии



Хостинг изображений



Главная » Статьи » Фанфикшн » Наши переводы

Невеста по Переписке. Глава 19. Последствия

2024-3-28
16
0
0
Глава 19. Последствия


Танцы были окончены сразу после выходки Джейкоба. Присутствующие не знали, что он сказал Белле, но были уверены в том, что это нечто весьма оскорбительное. В большинстве своем все оказались обеспокоены случившимся. Неужели эта экзотическая красотка из далеких краев попала к ним только для того, чтобы один из них показал всю свою невежественность? Люди переживали, что Белла решит больше никогда не общаться с ними вновь.

По поводу самого оскорбления были выдвинуты различные теории. Возможно, он сказал что-то неприятное по поводу ее южного происхождения. Страсти вокруг Гражданской войны все еще не утихали среди части населения. Были также и те, кто считал, что Джейкоб отпустил колкое замечание, на которое миссис Каллен обиделась. Но все сводилось к тому, что точно ничего не было известно. Единственное, на что оставалось надеяться, это то, что она не станет грести всех под одну гребенку вместе с таким недостойным человеком.

Все как один хотели наладить отношения и помириться с девушкой. Вскоре комитет жителей города отправился в лагерь Калленов, чтобы попытаться загладить вину. Пришедшие были удивлены, застав вполне спокойную Беллу, внимательно прислушивающуюся к тому, что говорил ее деверь.

- … знаешь, Белла, моя прабабушка гордилась бы тобой. Я не знал никого до тебя, кто смог бы так быстро дать от ворот поворот как она.
- Говорю же тебе, Джаспер, это не было моей целью. Я старалась сделать все, чтобы не задеть этого нахала. Это бы только подтвердило то, что он сказал мне.
- Не волнуйся, Белла, мы сможем дать ему отпор вместо тебя.
- О, Джаспер, я благодарна тебе за твою галантность, но я бы хотела позабыть все это как можно скорее.
Миссис Коуп прочистила горло.

- Миссис Каллен, примите мои самые искренние извинения за произошедшую этим вечером неприятность. Обычно мы приглашаем только настоящих леди и джентльменов на наши собрания. Мы не знали, что характер Джейкоба Блэка настолько испортился. Он происходит из такой хорошей семьи. Мы приносим свои извинения за любые неудобства, которые он посмел причинить вам.
Белла поднялась и положила руку на плечо миссис Коуп.
- О, мадам, это было, словно летняя гроза – быстро закончилось и забылось. Прошу вас, не тревожьтесь больше об этом.

- Вы слишком добры, миссис Каллен, - лицо миссис Коуп озарилось благодарной улыбкой, - Но в результате сегодняшнего происшествия семья Блэков вычеркнута из нашей книги.
Розали, опиравшаяся на руку Коржика, вздохнула.
- О, нет, миссис Коуп. Розали Блэк не заслуживает такого порицания. Она стала такой же жертвой своего брата, как и все остальные, даже возможно в еще большей степени. Не наказывайте ее за его проступки.
- Хм. Она живет в одиночестве в этом по большей части пустом доме. Кто в ответе за то, что оставлено на ее собственное усмотрение?

На это замечание ответил Эдвард.
- Миссис Коуп. Пожалуйста. Мисс Блэк является нашей гостьей. И мы не станем подвергать ее такой клевете.
- О, конечно, мистер Каллен. Я никогда не стала бы пятнать имя вашего друга.
Как только представилась возможность, миссис Коуп попятилась. Затем она распрощалась и вернулась в зал для танцев, чтобы проконтролировать, все ли приняли участие в его уборке.
Белла увидела, что Розали спрятала свое лицо на груди у Коржика, и ее плечи поднимались и опускались так, словно она плакала.

- О, Розали. Пожалуйста, не расстраивайся из-за того, что она тебе сказала. Никто не станет обвинять тебя в поступках других.
Розали повернула свое заплаканное лицо к Белле.
- Они будут. Я знаю этих людей. Они будут злорадствовать, смакуя мой позор.
- Мы всегда будем твоими друзьями, Розали. Я уверена, что есть и другие, которые также останутся твоими друзьями. Выбрось сегодняшний вечер из головы. Все будет в порядке, - Эдвард попытался успокоить Розали.
Коржик заглянул в глаза девушке.
- Не беспокойся, Роуз, мы позаботимся о тебе.
Она отстранилась от него.

- Вы не можете. Я совсем одна в этом мире. Я хочу домой. Ты не мог бы седлать мою лошадь?
- Роуз, полночь на дворе. Ты не можешь поехать прямо сейчас; и кроме того, ты не одна. У тебя есть я.
- Да, у меня есть ты, и какая же мы отличная пара – я с приданым в половину дома и половиной ранчо, а ты с твоей замечательной способностью накормить пятьдесят человек из ничего в мгновение ока. У нас будет прекрасная жизнь.
Белла никогда не слышала, чтобы Роуз говорила таким циничным тоном.
- Роуз, прошу тебя, останься с нами. Я почувствую себя намного лучше, если буду уверена, что ты в безопасности.

- Белла, как я уже говорила, никто не причинит мне физический вред здесь. Я хочу домой. Я не могу оставаться здесь… в окружении этих мелочных людей. Возможно, им и впрямь стоит вычеркнуть меня из социального регистра. Это ничего не изменит для меня. Я никогда больше сюда не приду.
И с этими словами Роуз развернулась и помчалась к повозке, где чуть ранее они переодевались и собирались ночевать после всего. Через несколько минут Роуз появилась в дорожном костюме с ее маленьким чемоданчиком в руке.

- Роуз, я еду с тобой, - твердо заявил Коржик.
- Я окончательно потеряю свою репутацию, если ты поедешь со мной.
- Конечно, потеряешь. Поэтому я прихвачу нескольких других сопровождающих. Я заночую вместе с ними под открытым небом, как только мы доберемся на место. Ты будешь в безопасности; репутация останется нетронутой.

Белла наблюдала, как Роуз, Эммет и двое других мужчин выезжают из лагеря. Ранчо «Лейзи Би» находилось на расстоянии менее чем в часе езды от города, так что хотя уже и было поздно, ехать им предстояло не так далеко. Этот вечер закончился совсем печально по вине опрометчивости одного человека. Белла задумалась, осознавал ли Джейкоб всю полноту ущерба, нанесенного им репутации своей сестры. К счастью, общественное влияние Эдварда сможет отразить наибольший вред.

Вздохнув, Белла развернулась и направилась к повозке. Во что же превратился этот вечер! Внезапно она почувствовала себя уставшей и немного пошатнулась на ходу. Сильные руки обхватили ее талию, Эдвард притянул девушку к себе.
- Будь осторожна, Белла.

- О, я так устала. Не могу дождаться, когда смогу прилечь.
Эдвард прижал ее ближе, раздумывая, что хотел бы, чтобы они оказались дома и могли бы отправиться в постель вдвоем. У него было чувство, что эта ночь будет длинной.
- Белла, я не люблю напоминать о неприятных вещах, но ты не могла бы сказать мне, что именно говорил Джейкоб Блэк до того, как ты ушла?

- Мы обменивались любезностями на протяжении нескольких минут, затем он спросил, как часто я плаваю. Я была удивлена его вопросом, и так и ответила ему. Он стал рассказывать, как несколько недель назад услышал выстрелы у северной границы своих земель и отправился на разведку, где увидел то, что должно было быть нимфой, резвящейся в водной чаше горы. Он также отметил, что видел, как после над прекрасной нимфой надругался громадный сатир. Я выбранила его за такое недостойное поведение, а он ответил, что не является джентльменом, но и я после всего им увиденного не являюсь леди. На этом я оставила его.

- Он невероятный подлец, так как сказал все это тебе, но ты кое-что прояснила для меня. Я хочу, чтобы ты вспомнила. Единственным местом, с которого Джейкобу открывался бы удачный обзор, является горный кряж, возвышающийся над озером. Он не смог бы подобраться ближе из-за крутизны его берегов. Блэк находился на расстоянии около полумили от нас. Я уверен, что Джейкоб мог видеть, что на нас не было одежды, но вряд ли рассмотрел детали. Он, скорее всего, с трудом определил, кто именно там был, разве что по цвету наших волос, и потому что мы были на наших землях. Он наверняка видел совсем немного. Кроме того, мы не делали ничего предосудительного, Белла.

- Хотя я все еще смущена, мне действительно стало легче. Спасибо тебе.
Улыбаясь, он взял ее за руку и проводил до повозки.
- В любом случае, ты подобна Венере, и тебе не стоит стыдиться своей красоты. Большая часть проблем Джейкоба заключается в том, что он завидует мне.
Они подошли к повозке.
- Мне кажется, Элис уже удалилась ко сну, - сказал он.

- О, я надеюсь, она еще не заснула. Мне бы не хотелось ее будить.
- Что ж, заходи скорее внутрь, и ты сможешь вскоре присоединиться к ней в стране грез.
Он остановился, но перед тем, как помочь ей забраться в повозку, оглянулся, проверяя, не следил ли за ними кто-то, а затем повернул жену лицом к себе и нежно поцеловал на ночь. Как всегда, их поцелуй разжег огонь, который было не так легко потушить сегодня ночью, но он ничего не мог поделать с собой. Когда они прервались, Эдвард прошептал:
- Я люблю тебя. Сладких снов.

Белла улыбнулась, желая ему также спокойной ночи, и залезла в повозку. Она застала Элис расчесывающей свои волосы в одной ночной рубашке, сидя на покрытом простыней матрасе.
- Это был вечер полный впечатлений, Белла.
- Да, даже слишком много впечатлений для меня, - с сожалением проронила Белла, снимая свою одежду.
- Брат Розали – настоящий злодей. Это было очевидно для всех сегодня ночью. Тебе просто стоит выбросить его из головы.
- Я постараюсь. Мне так жаль Роуз. Его поступок отразился и на ней.
Элис с любопытством взглянула на Беллу.
- Что именно тебе сказал Джейкоб, Белла?

Белла густо покраснела.
- Я расскажу тебе, но это должно остаться только между нами.
- Конечно, мы ведь семья.
Белла кивнула, надеясь, что может доверять своей новоиспеченной сестре.
- Несколько дней назад Эдвард показал мне одно очень красивое место в горах на его землях, оно усыпано дикими цветами, его окружают деревья и даже есть пруд. Мы устроили там пикник, а так как день выдался жарким, Эдвард предложил поплавать. Как нам казалось, никого вокруг не было, поэтому мы полезли в воду. Так случилось, что Джейк увидел нас и сказал мне об этом сегодня вечером.

- О, Белла, я в ужасе, как он посмел сказать тебе такое! Как неудобно. Ты смелая девушка. Но, по крайней мере, на тебе была сорочка, я уверена.
- Эм, в этом-то и дело. На нас не было одежды.
- Джейк видел, как ты стоишь перед своим мужем голой?
Щеки Беллы покрылись румянцем.
- Да, именно так, но он находился на достаточно большом расстоянии. Он не мог ничего рассмотреть.
- Но твой муж мог.

Белла удивленно посмотрела на Элис; она практически каждую ночь оказывалась голой перед Эдвардом со дня их свадьбы. Это казалось ей вполне естественным.
- Ну, конечно же. Разве так не должно быть?
Элис открыла рот в удивлении.
- Я даже и не мечтала никогда о том, чтобы предстать перед Джаспером в таком виде.
- Твой муж никогда не видел тебя без одежды?
- Нет! Как неловко.
- В таком случае вы не… - Белла резко остановилась. Она не знала, как это сказать, но Элис точно поняла, о чем шла речь.

- Ну почему же, у нас было… несколько раз, - Элис покраснела, желая скрыть, что на самом деле это бывало чаще, чем несколько раз, но постеснялась признаться в своей безнравственности.
- Всего несколько раз! – Белла была изумлена. – Насколько я вижу, братья в этом совсем не похожи.
Элис вздохнула.
- Ты имеешь в виду, ты и Эдвард…
Белла хихикнула.
- Да, довольно часто, и я с нетерпением жду каждого раза.
Элис уставилась на Беллу.

- Тебе это нравится?
- Конечно, а как же иначе, - Белла улыбнулась. – В этом вся суть супружеской жизни. Эдвард относится ко мне с заботой и любовью. Я и поощряю его рвение.
- Белла, я никогда не слышала, чтобы дама так отзывалась о половых отношениях. Моя мать говорила мне, что это крест, который вынуждены нести все жены.
- Я полагаю, это именно то, что отличает нас. Моя мать умерла задолго до того, как мне следовало узнать подобные вещи, поэтому моим учителем стал мой муж.
- И он научил тебя распущенности! – воскликнула Элис.

- Нет, я не распущенная, просто любящая. Мой муж проявляет свою любовь по отношению ко мне, и я могу проявить свою с помощью наших тел так же, как и с помощью слов.
- Это не по-христиански.
- Как раз это и есть по-христиански, Элис. В Библии есть целая книга, в которой прославляется это. В следующий раз, как у тебя в руках окажется Библия, прочитай Песнь Песней. Она откроет тебе глаза. И твой муж будет этому очень рад.

Элис смотрела на Беллу так, словно та говорила на непонятном ей иностранном языке.
К этому моменту Белла освободилась от своего платья и аккуратно отложила его в сторонку. Она стала ослаблять шнурки своего корсета, радуясь, что вот-вот освободится от пут этой давящей конструкции. Стянув расшнурованный корсет через голову, девушка сложила его поверх своего платья и присела рядом с задумавшейся Элис.

- Элис, я все время думаю об одной вещи. Могу я задать тебе вопрос?
- Думаю, да.
- Почему ты вышла замуж за Джаспера?
- Он отличная партия для меня.
- И все?
- Мне кажется, я вполне ему нравлюсь.
- Ты ему только нравишься?
- Ну, он говорит, что любит меня.
- И, признайся честно, сестра, что ты чувствуешь к нему?
Элис глубоко вздохнула и затем затараторила:
- Честно, Белла, я люблю его всем сердцем, но мне кажется, он не любит меня по-настоящему. Он считает меня инфантильной.
- Что именно ты любишь в нем?

- Он добрый и веселый, и мудрый, и у него самая милая ямочка на щеке, и его волосы такие густые и сильные. Я люблю, когда он обнимает меня, и если быть до конца честной…
- Быть до конца честной?
- Мне нравится то внимание, которое он уделяет мне, когда мы близки.
- Элис, я скажу тебе откровенно, если ты покажешь ему свою любовь и то, что ты получаешь удовольствие от близости с ним, то доставишь ему большую радость, и он будет любить тебя еще больше.

- Это то, чем ты околдовала Эдварда?
Белла сдержала смешок.
- Я боюсь, что у нас не было времени и возможности поиграть «в поймай меня, если сможешь». Мы познакомились друг с другом через письма и, как мне кажется, влюбились еще во время переписки. Эдвард пригласил меня, и мы очень быстро выяснили, что идеально подходим друг другу.

- Моя сестра никогда не была большой писательницей писем.
- Я не думаю, что это имело значения в той ситуации, Элис. Эдвард был далек от того, чтобы остепениться в возрасте девятнадцати или двадцати лет.
- Но он неправильно поступил с ней.
- Мне показалось, что ты была несколько предосудительно настроена по отношению к Эдварду, когда только перебралась сюда.

- Это было так очевидно?
- Боюсь, что да.
Элис вновь вздохнула.
- Я старалась не показывать этого.
- Чего ты хотела добиться тогда?
- Мне сложно сказать. Я думаю, я просто хотела, чтобы он понял, что поступил с Фрэнсис неправильно.
- А что, если он чувствует, что это Фрэнсис поступила неправильно с ним?
- Он оставил ее у алтаря, Белла!
Белла оказалась изумлена.

- Они были помолвлены?
- Во всех смыслах, разве что только официально об этом не заявили.
- Эдвард предлагал Фрэнсис руку и сердце?
- Нет, тогда бы это считалось официальной помолвкой, но он ухаживал за ней.
- На что были похожи его ухаживания?
- Он всегда был ее партнером на танцах. На всех вечерах он беседовал с ней. Он даже… - Элис понизила голос, - он даже поцеловал ее.

- Но он никогда не заводил с ней или вашим отцом разговоров о женитьбе?
- Нет, но наши родители часто это обсуждали.
- Я понимаю, что я его жена, и я вероятнее всего имею некоторые предубеждения, но я знаю Эдварда достаточно, чтобы утверждать, что, если бы он действительно хотел жениться на твоей сестре, он бы честно сделал это.

- Эдвард действительно кажется мне достойным человеком сейчас.
- Он самый лучший человек, которого я когда-либо знала. Ты ведь понимаешь, что у любой истории всегда есть две стороны, правда? Как ты думаешь, какой была бы эта история, если бы ее рассказал Эдвард?
- Я не знаю.
- Почему бы тебе не спросить его тогда? Я уверена, что он с радостью утешит тебя.
- Он рассказывал тебе о Фрэнсис, Белла?
Теперь настала очередь Беллы вздыхать.

- Да, рассказывал.
- И что он говорил?
- В основном то, что все это большое недоразумение. Больше я не могу рассказать тебе, Элис. Я, правда, считаю, что тебе стоит поговорить об этом с самим Эдвардом. Он сможет сказать тебе всю правду о том, как все выглядело с его стороны.

- Мне очень импонирует Эдвард, Белла. Джаспер постоянно говорит о нем, и с момента нашей встречи я начинаю понимать почему. Когда пришло письмо от Эдварда, возвестившее его семью о вашем браке, это было решающим в выборе места нашего свадебного путешествия. Джаспер предложил отправиться сюда – на запад. Это настоящее приключение, и я рада, что мы решились на него, хотя это и не то место, которое я выбрала бы сама.
- Ты выглядишь вполне счастливой, Элис.

- Да, я действительно счастлива. Мы отлично проводим время здесь вместе с вами. Все здесь кажется более настоящим, чем дома. Здесь легче дышится.
Белла улыбнулась.
- И теперь ты понимаешь причину, по которой Эдвард перебрался сюда, чтобы вдохнуть на полную грудь.
Элис рассмеялась.
- Ох, я так устала. Я, пожалуй, отправлюсь спать. Затушить фонарь?
- Да, пожалуйста.

Вскоре они оказались в обволакивающей темноте, и Белла улеглась на матрас, обернувшись толстым стеганым одеялом. Элис задремала, а Белла все никак не могла устроиться поудобнее. Дневной сон нарушил ее расписание дня, да и переживания и утомление, которые она испытала, привели к тому, что мысли девушки разбегались во все стороны. Снаружи повозки было тихо, но из своего угла она могла слышать треск и хруст лагерного костра.

Белла вздохнула. Разве Эдвард не собирался заночевать снаружи прямо возле повозки? Белла задумалась, не получилось бы у нее взглянуть на него одним глазком, если выглянуть из повозки.

Она присела на колени и высунула голову из разреза брезента, покрывающего повозку. Абсолютно точно она видела его – он завернулся в свое одеяло и примостил голову на седельную сумку. Было достаточно светло, чтобы различить, что глаза Эдварда были прикрыты. Белла вновь вздохнула, но не от разочарования, а скорее от возникшего в ее груди чувства трепета. Он так красив… и он принадлежит ей. И ей всего лишь нужно прокрасться вон туда, и она сможет прижаться к нему.

Поблизости не было никого, кто мог бы увидеть ее, поэтому девушка осторожно вышла через порог повозки, кутаясь в свое одеяло. Она приноровилась ступать легко и тихо и на цыпочках пробралась туда, где лежал Эдвард.
Поправляя одеяло, обернутое вокруг нее, она постаралась прилечь рядом с мужем, не разбудив его. Но было очевидно, что это безнадежное желание.
- Белла, что ты делаешь? – прошептал Эдвард.
- Я хотела, чтобы… нет, это неверная формулировка, мне нужно, чтобы ты обнял меня.
Он уложил ее перед собой.

- И мне необходимо обнять тебя, моя сладкая.
Белла прижалась к его груди, и к ней пришло осознание, что все, что пошло не так сегодня днем, было исправлено просто тем фактом, что он прижимает ее своими крепкими руками к своему сердцу, и ощущениями от легких поцелуев, которыми он покрывал ее лоб.
Вот теперь она могла уснуть.

Примечание переводчика:

* Социальный регистр – особый каталог, в который вносятся имена и адреса видных американских семей, именно они являются социальной элитой.


Конец 19 главы


Автор: Mrs. Brownloe
Перевод: Тапок
Бета: LanaLuna11
Почтовый голубь: Black_Crow


Источник: http://twilightrussia.ru/forum/111-13501-34
Категория: Наши переводы | Добавил: LanaLuna11 (18.08.2014) | Автор: Перевод Тапок
Просмотров: 4877 | Комментарии: 36


Процитировать текст статьи: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА






Всего комментариев: 361 2 3 4 »
0
36 робокашка   (10.07.2021 11:42) [Материал]
Конечно, после испорченного вечера Белле необходимы защищающие объятия любимого smile

0
35 kosmo   (05.11.2017 21:49) [Материал]
Спасибо большое за продолжение!

0
34 natik359   (29.07.2015 12:26) [Материал]
Думаю Элис многое узнала о семейной жизни в браке biggrin , а вот Розали жаль, надеюсь все образуется!

0
33 ღSensibleღ   (02.04.2015 17:46) [Материал]
думаю, что Джасперу понравится новая Эллис biggrin

1
32 Mari:)   (31.08.2014 00:43) [Материал]
Ах, это так волшебно))
Спасибо!)

1
31 nika-for   (28.08.2014 21:20) [Материал]
Спасибо!!!

1
30 Laterien   (26.08.2014 04:48) [Материал]
Спасибо большое за главу!

1
29 ЕЛЕНА123   (21.08.2014 16:06) [Материал]
Спасибо! И о чём только думал Блек?!

1
28 LaMur   (21.08.2014 12:47) [Материал]
Разговор у Белки и Элли получился для последней поучительный...
Надеюсь Джаззи потом оценит...
А любовь между Белочкой и Эддиком всё сильнее...
Спасибо за проду smile smile smile smile

1
27 LOst   (20.08.2014 00:01) [Материал]
Интересный разговор сложился у Беллы и Элис... Бедная Розали... Из-за братца ей столько еще предстоит пережить... но хорошо, что рядом Коржик есть!

1-10 11-20 21-30 31-35


Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]