Форма входа

Категории раздела
Творчество по Сумеречной саге [265]
Общее [1586]
Из жизни актеров [1619]
Мини-фанфики [2321]
Кроссовер [679]
Конкурсные работы [8]
Конкурсные работы (НЦ) [1]
Свободное творчество [4552]
Продолжение по Сумеречной саге [1227]
Стихи [2323]
Все люди [14613]
Отдельные персонажи [1474]
Наши переводы [13671]
Альтернатива [8920]
СЛЭШ и НЦ [8240]
При входе в данный раздел, Вы подтверждаете, что Вам исполнилось 18 лет. В противном случае Вы обязаны немедленно покинуть этот раздел сайта.
Рецензии [152]
Литературные дуэли [104]
Литературные дуэли (НЦ) [6]
Фанфики по другим произведениям [3872]
Правописание [3]
Архив [1]
Реклама в мини-чате [1]
Горячие новости
Топ новостей декабря
Top Latest News
Галерея
Фотография 1
Фотография 2
Фотография 3
Фотография 4
Фотография 5
Фотография 6
Фотография 7
Фотография 8
Фотография 9

Набор в команду сайта
Наши конкурсы
Важно
Фанфикшн

Новинки фанфикшена


Топ новых глав 16-31 декабря

Новые фанфики недели
Поиск
 


Мини-чат
Просьбы об активации глав в мини-чате запрещены!
Реклама фиков

The Mountain is Burning
Белла обращена и одинока, и не помнит ничего, пока в один роковой вечер не загорается гора.

Белла/Эдвард, ангст

Мини.

Семь апрельских дней
Они не изменились, да и суть их проблем осталась прежней.
Гермиона Г.|Драко М.
Angst|Romance


От команды переводчиков ТР, ЗАВЕРШЕН

Клуб Критиков открывает свои двери!
Самый сварливый и вредный коллектив сайта заскучал в своем тесном кружке и жаждет свежей крови!

Нам необходимы увлекающиеся фанфикшеном пользователи, которые не стесняются авторов не только похвалить, но и, когда это нужно, поругать – в максимальном количестве!

И это не шутки! Если мы не получим желаемое до полуночи, то начнем убивать авторов, т.е. заложников!

Исскуство ведения переговоров
Джим Кирк — худший в мире заложник.

Звездный путь, или То, что осталось за кадром
Обучение Джеймса Тибериуса Кирка в Академии Звездного Флота до момента назначения его капитаном «Энтерпрайза NCC-1701».

"Сказочная" страна
Сборник мини-истори и драбблов по фандому "Однажды в сказке".
Крюк/Эмма Свон.

Almost Perfect, Almost Yours
Семья чистокровных волшебников похитила Гермиону, когда она только родилась. В мире красоты и богатства она - девушка мечты Драко Малфоя. Что произойдет, если он узнает, что ее кровь не так чиста, как он думал?..
История "Почти идеальна, почти твоя..." от команды переводчиков TwilightRussia
Работа над переводом ЗАВЕРШЕНА!

Магия любви
Сборник мини-переводов от Lelishna об Эсме и Карлайле.
Добавлены: «О большем не смею и просить», «Меняя планы», «Драгоценная» и «Утешить дома» и «Пара изумрудных сережек».



А вы знаете?

...что в ЭТОЙ теме можете обсудить с единомышленниками неканоничные направления в сюжете, пейринге и пр.?



... что ЗДЕСЬ можете стать Почтовым голубем, помогающим авторам оповещать читателей о новых главах?



Рекомендуем прочитать


Наш опрос
Любимый женский персонаж саги?
1. Элис Каллен
2. Белла Свон
3. Розали Хейл
4. Ренесми Каллен
5. Эсми Каллен
6. Виктория
7. Другой
Всего ответов: 12972
Мы в социальных сетях
Мы в Контакте Мы на Twitter Мы на odnoklassniki.ru
Группы пользователей

Администраторы ~ Модераторы
Кураторы разделов ~ Закаленные
Журналисты ~ Переводчики
Обозреватели ~ Видеомейкеры
Художники ~ Проверенные
Пользователи ~ Новички

QR-код PDA-версии





Хостинг изображений


Главная » Статьи » Фанфикшн » Наши переводы

Начни сначала... Глава 38

2017-1-16
16
0
Глава 38. Ратценбергер Штеегер Св. Йоста

23 ноября 2000 года

– И ты вот так просто войдешь?
Карлайл отступает на шаг от двери и смотрит на меня так, словно у меня выросла вторая голова.
– Ну, это же дом моей матери.
– Я знаю, но всё же. Лично у меня даже нет ключа от дома матери. Последний раз, когда я приезжала, она даже не собиралась давать мне его – упаси Боже, чтобы я могла приходить и уходить, когда вздумается. А мой отец… – я вспомнила, как летала в этом году домой на свой день рождения. В тот момент жизни я была в затруднении и чувствовала себя нежеланной. – Скажем так, в итоге я оказалась в номере отеля «Dew Drop Inn».

– Вот те на!.. – он поднимает руки, и на долю секунды мне кажется, что он собирается меня обнять. Вместо этого, он подталкивает меня к открытой двери и жестом приглашает войти. – Дамы вперед.

Я переступаю порог, так и не понимая, что испытываю: разочарование или облегчение.

– Мы пришли! – кричит стоящий позади меня Карлайл.
– Иззи! – Сара выбегает в фойе и обнимает меня. – Я так рада, что ты решила присоединиться к нам!
– Спасибо, что пригласили.
– Конечно. Мне так жаль, что ты не смогла полететь домой, чтобы провести время с семьей.

На самом деле, я и не собиралась. В мои планы входило остаться в квартире, смотреть старые фильмы и, возможно, приготовить кусочек индюшиной грудки, а в остальное время – пытаться не думать о том, что если бы мы с Эдвардом по-прежнему были вместе, то это была бы наша пятая годовщина. Он говорил, что первый День благодарения вдали от семьи всегда самый тяжелый, но я едва заметила это, находясь рядом с ним. Это мой первый День благодарения без него, и меня это убивает.

Притворно улыбаясь, я вручаю Саре принесенную бутылку вина.

– Это для вас.
– Ратценбергер Штеегер Св. Йоста? – спрашивает она, читая этикетку.
– Это сухой немецкий рислинг, – отвечаю я. – Думаю, он должен хорошо сочетаться с индейкой.
– Я знаю, что он будет хорошо сочетаться с индейкой, – Карлайл выходит из-за моей спины и целует Сару в щеку. – У Иззи превосходное чутье, когда дело касается вина; ей просто нужно доверять ему.
– Он прав, – говорит Сара. – Ты бы не смогла работать с Лораном, если бы это было не так.
– Нет, я до сих пор всего лишь помощница официанта. Я многому научилась и надеюсь, что после реорганизации «У Джуда» у меня появится возможность двигаться вперед.

Сара бросает на Карлайла пристальный взгляд, который я не совсем понимаю.

– У нас не было возможности поговорить об этом, – говорит он ей. – Это форменное сумасшествие.
– Ох... Ладно, мне нужно положить это на лед, чтобы остыло к ужину. Остальные уже собрались в гостиной, – Сара спешить удалиться, оставляя меня наедине с Карлайлом.
– Позволь взять твое пальто, – говорит он.

Я успеваю снять перчатки и сдернуть шарф, прежде чем меня одолевает любопытство.

– О чем это у нас не было возможности поговорить?
– О грядущих переменах в персонале «У Джуда».

– Ой, – я снимаю пальто и засовываю всю свою холодрыжную экипировку в один из рукавов. Вздохнув, я передаю пальто Карлайлу. – Я не питала на этот счет больших надежд. Ты же знаешь, какой Джордж сексистский хрен. До тех пор, пока он отвечает… – я пожала плечами.
– Он не будет рулить вечно.
– Полагаю, что так. Трудно рассчитывать на что-то, когда не знаешь, что может случиться.
– Ты не будешь протирать столы до конца своих дней.
– Знаю, – говорю я. – И как только у меня наберется полный год трудового стажа, я начну искать работу где-нибудь, где больше перспектив для карьерного роста.
– Тебе не придется далеко ходить.

Он поворачивается спиной ко мне, когда вешает оба пальто в гардероб. Его плечи широкие, как и у Эдварда, и на мгновение мне хочется, чтобы он обнял меня, потому что я так соскучилась по физическим ласкам. Отстранившись от всего, мне удалось создать для себя пост-Эдвард псевдо-жизнь, и больше всего я ценю дружбу Карлайла.

Он улыбается, когда вновь оказывается ко мне лицом.

– Идем. Я познакомлю тебя с моими бабушкой и дедушкой.

Я следую за ним в гостиную, благодарная за небольшое отвлечение в виде разговора с незнакомыми людьми. А если не сработает, то всегда есть вино.

-o-O-o-

24 декабря 2009 года

– Но это же какая-то бессмыслица, – продолжает Каллен. – У нее хороший вкус во всём, кроме музыки – подбирать музыку для праздников у нее получается хуже всего. Всё это слащавая хрень, и чем мелодраматичней, тем лучше. Когда я увидел ее перед вылетом сюда, она наигрывала песенку про обувь. Вы должны знать, о чем я говорю – мать умирает, а ее сын ходит по магазинам, чтобы она хорошо выглядела, когда попадет в рай? Элис сидела за обеденным кухонным столом. Я дразнил ее; просто не мог удержаться. Она поинтересовалась, как я могу быть таким бессердечным, учитывая то, что наша мать плакала на Рождество перед своей смертью, потому что не чувствовала себя красивой. На самом деле, тогда моя мать как раз узнала о Карлайле. Чувствовать себя красивой было, на тот момент, наименьшей из ее забот, но Элис я об этом не сказал.

– Возможно, следовало бы. Кое-что об Элис я знаю наверняка – она необычайно сильная, – «И внимательная», добавляю я про себя.
– А еще она боготворит нашего отца.

Я пожимаю плечами.

– Рано или поздно, у всех нас наступает момент, когда мы осознаем, что наши родители всего лишь люди. Я не совсем уверена, что ты делаешь ей одолжение, оттягивая неизбежное.
– Я не собираюсь утаивать это от нее до бесконечности. Я скажу ей. Просто это… – он качает головой. – Она столько сделала для меня за эти годы. Это Рождество – то, что могу дать ей я. Кроме того, если я знаю свою сестру, она захочет оказаться подальше от нашего отца, когда узнает обо всём. Если рассказать ей сейчас, когда она живет под его крышей, будет только хуже. – Внимание Эдварда приковано к коробке с украшениями, стоящей рядом с ним. – Ну, – говорит он, держа кусочек сыра, – это отличается.

– Вот, – я беру следующее елочное украшение с винным орнаментом. – Этот хорошо сочетается с рислингом.

Эдвард кивает, когда улыбается. И от этой улыбки во мне просыпается желание сорвать с него одежду.

– Ты каждый год ставишь елку? – он откидывается на локти и вытягивает ноги перед собой. – Я не ставил ни одной с тех пор… ну, скажем так, уже давненько.
– Да, каждый. Хотя в начале меня заставляли.
– И кто же?
– А кто, по-твоему? – нежелание произносить его имя, вероятно, делает меня дрейфлом, но мне было всё равно. Я хотела, чтобы сегодня были только я и Эдвард, а если я упомяну Карлайла, мы больше не будем одни.
– Ох… – на мгновение его плечи кажутся напряженными. – Итак, а сверху?
– Я, – улыбаюсь я, – но ты это знаешь.

Эдвард смеется.

– Я имею в виду что сверху на елке, грязная ты девчонка.
– У меня ничего нет. Мне всегда казалось, что это должно быть нечто, символизирующее важную для меня вещь. Водрузить на верхушку своего сенатора… это какое-то сумасшествие.
– Неужели ты хочешь видеть там меня?
– Нет, – отвечаю я, качая головой. – Я бы предпочла, чтобы ты оказался внутри меня.

Он притягивает меня к себе и переворачивает на спину. В его поцелуе нет ни капли нежности – он страстный и грубый, даже требующий.

За Сочельником последует Рождество, а мы стали единым целым, и я чувствую себя более умиротворенной, чем когда-либо. В его объятьях не страшны никакие напасти.
Даже Рождество.


Источник: http://twilightrussia.ru/forum/111-12380
Категория: Наши переводы | Добавил: Deruddy (12.11.2016) | Автор: Переводчик: Deruddy
Просмотров: 813 | Комментарии: 14


Процитировать текст статьи: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА







Сумеречные новости, узнай больше:


Всего комментариев: 14
+1
14 kotЯ   (20.11.2016 15:43)
И в прошлом и в настоящем, штиль не предвещающий бурь. Это радует.

+1
13 Alin@   (18.11.2016 08:25)
Теперь скоро узнаем о ее продвижении. Как она искусно пошутила. Очень жаль что близкие так относятся (, а Карлайл внес большой вклад в ее судьбу.

+1
12 робокашка   (12.11.2016 21:47)
Карлайл буквально тянул Изабеллу из депресняка, и видимо, довольно долго

+1
11 Stessi   (12.11.2016 20:59)
спасибо за главу

+2
10 Shape●Of●My●Heart   (12.11.2016 20:18)
Цитата Текст статьи
Его плечи широкие, как и у Эдварда, и на мгновение мне хочется, чтобы он обнял меня, потому что я так соскучилась по физическим ласкам

Это так грустно прозвучало, так одиноко.
Кстати, вот этот ход с постоянным изменением временных периодов держит читателя в тонусе. Спасибо за главу.

+2
9 lenyrija   (12.11.2016 19:30)
Эдварду и Белле между собой бы разобраться, все примирить и устаканить, а надо еще заботиться о чувствах Элис, как донести до нее очередную информацию о негодяйстве великолепного папочки - Каллена-старшего, и познакомить с неизвестным старшим братом. Пока между ними равновесие чувств, но, наверное, это до тех пор, пока они не вернутся к вопросу об их будущем... Спасибо за замечательный перевод

+1
8 terica   (12.11.2016 18:13)
Цитата Текст статьи
Его плечи широкие, как и у Эдварда, и на мгновение мне хочется, чтобы он обнял меня, потому что я так соскучилась по физическим ласкам. Отстранившись от всего, мне удалось создать для себя пост-Эдвард псевдо-жизнь, и больше всего я ценю дружбу Карлайла.
Одиночество убивает..., если точно знаешь, что любимый больше никогда не будет рядом, что не ждет, что не любит, а, возможно, и не любил - слишком легко отпустил, не догнал и не вернул... А надежный и заботливый Карлайл рядом...
До сих пор не открыли Элис "великую тайну", опасаются за ее реакцию - узнать через столько лет о наличии еще одного брата станет потрясающим известием.
Большое спасибо за прекрасный перевод новой главы.

+1
7 Lepis   (12.11.2016 15:42)
Спасибо

+3
6 Jate27   (12.11.2016 14:49)
Спасибо)) какой слог шикарный у этой истории

+1
5 Маш7386   (12.11.2016 13:57)
Большое спасибо за продолжение и за классный перевод!

+1
4 lenuciya   (12.11.2016 13:31)
Нечестно как-то тянуть с сообщением Элис

+1
3 riddle   (12.11.2016 13:04)
Спасибо

+1
2 galina_rouz   (12.11.2016 12:36)
Спасибо за долгожданное продолжение истории

+1
1 prokofieva   (12.11.2016 12:35)
Огромное спасибо , за отличный перевод .

Добавь ссылку на главу в свой блог, обсуди с друзьями



Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]