Форма входа

Категории раздела
Творчество по Сумеречной саге [263]
Общее [1586]
Из жизни актеров [1618]
Мини-фанфики [2313]
Кроссовер [678]
Конкурсные работы [7]
Конкурсные работы (НЦ) [0]
Свободное творчество [4606]
Продолжение по Сумеречной саге [1221]
Стихи [2315]
Все люди [14603]
Отдельные персонажи [1474]
Наши переводы [13576]
Альтернатива [8914]
СЛЭШ и НЦ [8173]
При входе в данный раздел, Вы подтверждаете, что Вам исполнилось 18 лет. В противном случае Вы обязаны немедленно покинуть этот раздел сайта.
Рецензии [150]
Литературные дуэли [105]
Литературные дуэли (НЦ) [6]
Фанфики по другим произведениям [3678]
Правописание [3]
Архив [1]
Реклама в мини-чате [1]
Горячие новости
Топ новостей ноября
Top Latest News
Галерея
Фотография 1
Фотография 2
Фотография 3
Фотография 4
Фотография 5
Фотография 6
Фотография 7
Фотография 8
Фотография 9

Набор в команду сайта
Наши конкурсы
Важно
Фанфикшн

Новинки фанфикшена


Топ новых глав 16-30 ноября

Новые фанфики недели
Поиск
 


Мини-чат
Просьбы об активации глав в мини-чате запрещены!
Реклама фиков

Лунный свет
Один человек может изменить всю твою жизнь. Поэтому очень важно сделать правильный выбор.

Быть сладкоежкой не страшно
История о минусах кулинарных шоу, больших животах и особенных видах десертов.
Гермиона/Драко; мини; Юмор, Любовный роман

Аудио-Трейлеры
Мы ждём ваши заявки. Порадуйте своих любимых авторов и переводчиков аудио-трейлером.
Стол заказов открыт!

Мороз узоры рисовал
Вы соскучились по зиме? Ждёте снега и праздников? В сборнике зимних историй «Мороз узоры рисовал» от Миравии отыщутся и морозы, и метель, и удивительные встречи, и знакомые герои. И, конечно, найдётся среди строк историй сказка. О любви.

Семь апрельских дней
Они не изменились, да и суть их проблем осталась прежней.
Гермиона Г.|Драко М.
Angst|Romance


От команды переводчиков ТР, ЗАВЕРШЕН

Некоторые девочки...
Она счастлива в браке и ожидает появления на свет своего первого ребенка - все желания Беллы исполнились. Почему же она так испугана? История не обречена на повторение.
Сиквел фанфика "Искусство после пяти" от команды переводчиков ТР

Фото-конкурс "Моя любимая и единственная"
С малого детства нас спрашивают: «Кем ты хочешь стать, когда вырастешь?»
Сегодня мы начинаем конкурс, который откроет ваш выбор. Конкурс ваших профессий!
Прием фотографий до 17 декабря включительно.

Звездный путь, или То, что осталось за кадром
Обучение Джеймса Тибериуса Кирка в Академии Звездного Флота до момента назначения его капитаном «Энтерпрайза NCC-1701».



А вы знаете?

... что можете заказать комплект в профиль для себя или своего друга в ЭТОЙ теме?



...что можете помочь авторам рекламировать их истории, став рекламным агентом в ЭТОЙ теме.





Рекомендуем прочитать


Наш опрос
Каким браузером Вы пользуетесь?
1. Opera
2. Firefox
3. Chrome
4. Explorer
5. Другой
6. Safari
7. AppleWebKit
8. Netscape
Всего ответов: 8402
Мы в социальных сетях
Мы в Контакте Мы на Twitter Мы на odnoklassniki.ru
Группы пользователей

Администраторы ~ Модераторы
Кураторы разделов ~ Закаленные
Журналисты ~ Переводчики
Обозреватели ~ Видеомейкеры
Художники ~ Проверенные
Пользователи ~ Новички

QR-код PDA-версии





Хостинг изображений


Главная » Статьи » Фанфикшн » Наши переводы

Beyond Time / За гранью времен. Глава 6. О Воскресных пикниках и разбитых надеждах

2016-12-9
16
0
Примечание автора: Некоторые люди спрашивают, как Эдвард перезвонил Белле в последней главе. Нет, у них в те времена на телефонах не было определителя входящих вызовов… но с момента, когда оператор производил соединение, технически, линия все еще оставалась включенной, хотя Белла и повесила трубку. Все, что требовалось сделать Эдварду, это вызвать оператора… и затем тот повторно набирал номер.
Надеюсь, это все объясняет.
Итак, без лишних слов… я представляю вам Эдварда-с-лопатой...


«Противоположности могут притягиваться, как при магнетизме. Или взрываться, как при соединении материи и антиматерии»
Питер Дэвид [1]


Beyond Time / За гранью времен.
Глава 6. О Воскресных Пикниках и Разбитых Надеждах


- Прошу прощения... Мы знакомы?

Его слова пронзили меня, ознаменуя зияющую рану, и я боролась за то, чтобы не потерять себя посреди своего внутреннего смятения.
Милостивый Боже! Я нашла его… прикоснулась к нему. Потерявшись в счастье видеть его, я забыла на минуту, что он абсолютно не представлял, кем я являлась.
Он определенно решил, что я лунатик.
Я искала слова, которые объяснили бы мое странное поведение, но была прервана женским голосом, донесшимся из дома.

- Эдвард? - звала женщина, и ее голос сопровождался личным появлением в дверном проеме.
Я немедленно поняла, что это мать Эдварда. Их волосы были яркого одинакового оттенка, так же, как и глаза.
- О, прошу прощения, - произнесла она, направляясь в нашу сторону. - Я не знала, что ты не один.
Эдвард в ответ на ее вопросительный взгляд пожал плечами.
- Это моя мама, Элизабет Мейсен, - ответил он. - А это...
Он вопросительно повернулся ко мне.
- Белла, - проговорила я, наконец, обретя голос. - Белла Свон. Очень приятно Вас видеть, миссис Мейсен.
- Приятно познакомиться, Белла, - улыбнулась она, снова поворачиваясь к Эдварду. - Не забудь, что ты должен быть у Свенсонов через полчаса.
- Я знаю, - он снял свои перчатки, указывая на воткнутую в землю лопату. - Я не смог выкопать пень. Мне придется попытаться снова, но позже.

Я нервно переминалась с ноги на ногу, пока они разговаривали, чувствуя себя, как незваная гостья, и не зная, что делать. В конце концов, решила, что лучшей тактикой будет отступить и перегруппироваться.

- Я, наверное, пойду… - изрекла я под взглядами двух пар зеленых глаз. - Я просто остановилась, чтобы… спросить дорогу… к «Л»...
Глаза Эдварда подозрительно прищурились. Он знал, что я лгу, и ждала, что он меня разоблачит. Однако он не успел.
- О, Эдварду как раз по пути, дорогая. Уверена, что он будет рад тебя проводить, - сказала миссис Мейсен, нежно коснувшись моей руки.
- На самом деле, это не так уж необходимо, - настаивала я. Теперь, когда я попала сюда и выставила себя полной дурой, то не была уверена, что скажу ему, когда мы останемся наедине.
- О, это ведь не проблема, правда, Эдвард? - с улыбкой она выжидательно посмотрела на сына.

Он улыбнулся ей в ответ, и я должна сказать, что это выглядело немного натянуто.
- Никаких проблем. Только дайте мне привести себя в порядок.
Эдвард ушел в дом, и миссис Мейсен повернулась ко мне.
- Пойдем посидим на веранде, Белла. Не хочешь ли лимонада?
Я пропустила момент, когда она принесла поднос с кувшином и поставила его на маленький столик.

- Ммм… пожалуй, да, с удовольствием, - пробормотала я.
Она наполнила для меня запотевший бокал, и я тихо поблагодарила ее, потягивая терпкий напиток, желая, чтобы в земле образовалась какая-нибудь дыра, в которую я могла бы провалиться.

О чем я только думала? Прийти сюда безо всякого плана?!
- Так… как вы познакомились с Эдвардом? - спросила она.
Я сглотнула.
- На самом деле, мы не знакомы. Я просто проходила мимо и остановилась, чтобы спросить дорогу.

Она внимательно разглядывала меня. Я знала, что даже если эта женщина и не видела, что я дотронулась до него, она в любом случае заметила, что я на него пялилась, словно влюбленная школьница.
Однако она была слишком вежлива, чтобы указать мне на это.

- Итак, куда ты направлялась? - спросила она. – На… «Л»?
- Домой. Я живу в пансионе в центре города, - ответила я, испытывая облегчение из-за того, что могла наконец сказать хоть что-то правдивое.
- О? Так ты не живешь со своей семьей?
- У меня нет семьи, - сказала я, решив не вдаваться в излишние подробности.
- Мне жаль, - сочувственно изрекла она.
- Спасибо, - ответила я, не будучи уверенной, что еще могу ей сказать о себе.
- Так что тебя привело в эту часть города?

Я колебалась, пытаясь соврать поправдоподобнее.
- Я просто знакомлюсь с городом, - наконец решилась я. - Я слышала, что Парк Линкольна - весьма красивое место, поэтому и отправилась на него посмотреть. Я бродила по окрестностям и заблудилась.
Она приняла это молча, потягивая лимонад.
- Следовательно, ты не учишься в школе?
Я могла видеть, как беспокойство начало отражаться в ее внешнем облике.
Чудесненько. Теперь она думает, что я педофилка… совершеннолетняя, которая посягает на ее шестнадцатилетнего сына. Иисусе! Технически я и была педофилкой [2].
- Да, с недавних пор, - молвила я, тряхнув головой, чтобы прогнать эти мысли. - Я работаю в госпитале «Каунти» сиделкой. На самом деле, я ассистирую одному доктору в его медицинских исследованиях.
- Как интересно… и какого же рода эти исследования?
- Он изучает инфлюэнцию.

Она кивнула, но была остановлена от дальнейших вопросов Эдвардом, вошедшим в комнату. Волосы над его лбом были влажными, и я могла сказать, что он только что умылся. Он так же зачесал назад пряди, которые упали на лицо, пока он работал. Его галстук был разглажен, и он надел пиджак.

Эдвард был великолепен. Это уничтожило все барьеры, которые я строила внутри себя, чтобы не растечься лужицей у его ног.
- Готовы, мисс Свон? - повернулся он ко мне, указывая протянутой рукой в сторону калитки.
- Было очень приятно познакомиться с Вами, миссис Мейсен, - тихо сказала я перед тем, как спуститься с крыльца по ступеням.
- До свидания, Белла.

Эдвард открыл калитку, и я вышла, оглянувшись назад, чтобы увидеть его мать, наблюдающую за нами с задумчивым выражением лица.
- Что-то не так? - спросил Эдвард.
- Нет, ничего… прости.
Мы молча шагали, пока я пыталась найти способ разбить ледяное молчание. До «Л» было недалеко идти, и я знала, что не успеваю.

- Послушай, Эдвард… Я сожалею о произошедшем. Я не должна была дотрагиваться до тебя таким образом, - наконец, произнесла я в смущении.
Я ждала, что он отмахнется от моих извинений, но неожиданно он задал вопрос.
- Почему ты так сделала?
Я закусила губу, будучи неуверенной, что ответить на это.
- Я… приняла тебя за другого человека.
О, дааа… Поверить не могу! Блииин, Белла!

Он с любопытством взглянул на меня, определенно догадываясь, что я вру, но затем его лицо озарилось удивительной улыбкой.
- Счастливчик.
Он со мной заигрывал? Это хорошо...
Я ответила на его улыбку, немного покраснев, но он не стал продолжать эту тему.

- Я случайно услышал ваш с матерью разговор, что ты работаешь в госпитале? - вместо этого спросил он.
- Да, я работаю там с одним врачом, помогаю ему в исследованиях.
- Должно быть, это очень интересная работа. А с пациентами ты тоже работаешь?
- Иногда, - кивнула я.
- Хм, - протянул Эдвард задумчиво.
- Что?
- Ну, я просто представил себе все те возможности, которые предоставляет молодой девушке работа в больнице.
Я кивнула.
- Я тоже так думаю, но для продвижения необходимо специальное образование.
Он засмеялся.

- Образование? Нет, ты меня не поняла.
- А что ты имеешь в виду? - поинтересовалась я, смутившись.
- Ну, просто я уверен, что ты встречаешь там множество подходящих мужчин.
- Подходящих? - повторила я, не веря своим ушам. - Ты полагаешь… что я работаю там для того... чтобы найти себе мужа?
- Я не осуждаю, - быстро ответил он. - Это важно для молодой леди… найти хорошего мужчину… и это не всегда легко для девушки в твоем положении.
- Что ты имеешь в виду под «моим положением»?

Тэээкс, этот парень всерьез начинает меня бесить.[i]
- Ну, ты понимаешь... отсутствие семьи… никакой финансовой поддержки, - пояснил он.
- Так значит, ты подслушивал мой разговор с твоей матерью? - спросила я сквозь стиснутые зубы.
Надо отдать ему должное: он чуток покраснел.
- Я просто уловил краем уха, - признался он, а затем увидел мое рассерженное лицо и остановился, как вкопанный.

- Послушай, я извиняюсь. Я вовсе не хотел тебя обидеть, - сказал он, видимо, сбитый с толку моей реакцией. - Это так естественно для женщины в твоем положении… искать себе мужа, и я просто имел в виду, что ты выбрала для этого хорошее место.

[i]Да ты надо мной издеваешься?!

- Ты это сказал так, словно я хищница, вышедшая на охоту! - воскликнула я.
Он пожал плечами.
- Уверен, что это примерно так и ощущается, - изрек он сочувственно. - И я знаю много мужчин, которые именно так отнесутся к твоим обстоятельствам, следовательно, это еще больше все усложняет. Но не беспокойся, я уверен, что ты со временем сможешь заполучить себе мужа.
Я повернулась к нему, мои руки уперлись в бока.

- Заполучить? Заполучить? - повторяла я. Я набрала в легкие побольше воздуха, пытаясь успокоиться.
Не сработало.

- Слушай, приятель, - начала я тихим зловещим голосом, и его глаза расширились. - Я работаю в больнице, потому что мне была нужна работа, и я хотела заниматься чем-то, что мне нравится. Я сама себя обеспечиваю. Я оплачиваю все свои счета и не нуждаюсь в ком-то, кто сделает это за меня.

- Не понимаю, из-за чего ты так расстроилась, - выпалил он изумленно. - Я только пытаюсь проявить участие к твоему затруднительному положению.
- Ты это всерьез? Затруднительное положение? - вспылила я. - Я просто даже не знаю, что сказать на это!

Я заметалась туда-сюда, бормоча себе под нос: «Затруднительное положение? Затруднительное положение». Мой голос становился все громче.
- Я НЕ в затруднительном положении, Эдвард, - выплюнула я. - Я не знаю, где ты нахватался этих допотопных идей о работающих женщинах, но они нелепы! Я не ищу себе мужа в больнице. Я вообще не ищу мужа, и точка!

Упиваясь его потрясенным выражением лица, я развернулась на каблуках и потопала к «Л», быстро купив билет и взбежав по ступенькам на платформу. Я нетерпеливо постукивала ногой по деревянному полу, все еще кипя от возмущения из-за комментариев Эдварда.
Да что с ним такое случилось?

Тот Эдвард, которого я знала, был опекающим, уверенным, заботливым. Но он не являлся шовинистической свиньей! Он был добрым и любящим, и понимающим. Тот Эдвард хотел, чтобы я пошла в колледж… умолял меня сделать это.
А этот Эдвард полагал, что я должна торчать босая и беременная на кухне [3]… то есть, если, конечно, однажды захомутаю себе подходящего мужа.

Когда поезд прибыл, и я рухнула на свое сидение, мой гнев окончательно уступил место отчаянию.
Что же я наделала?
В конечном итоге я нашла Эдварда и, пройдя через столько всего, закончила тем, что устроила ему разнос и накричала посреди улицы. И тогда вопрос, от которого я пряталась последние пятнадцать минут, во всем своем уродстве наконец встал передо мной в полный рост: как мне его спасти… если я даже просто разговаривать с ним не могу?

***


«Да ладно, Белла. Это будет забавно!»
Я закатила глаза. В последний раз, когда мне говорили эти слова, все закончилось тем, что я налопалась галлюциногенных грибов и отправилась в прошлое.
Я улыбнулась своим мыслям, и Лиза Йоханнес приняла это за знак моего согласия.
- Ты должна пойти, Белла, - умоляла она, - Это же главное светское событие сезона!

Господи! Люди, что, действительно так говорят?
Я была подавлена после своего «все путем, все облажались» свидания с Эдвардом. Я добралась на «Л» до дома и прошла прямиком в свою комнату, будучи не в состоянии встретиться лицом к лицу с вопросительными взглядами Мэгги. Я даже не спустилась к ужину. Я просто лежала на кровати всю ночь, крутясь и ворочаясь, переживая заново каждый мучительный момент.
Я понятия не имела, что делать дальше.

Все в доме - ну, кроме Алистера - все утро говорили о праздновании «Прихода Весны на берегу», что, как я поняла, означало берег озера Мичиган. Я, было, осмелилась утверждать, что технически весна уже наступила, но Лиза сообщила мне, что официально это происходит в третье воскресенье марта. Это меня не убедило, но что за важность?

- Там будут музыка и танцы, - пыталась меня соблазнить Лиза.
В конечном итоге, Том встрял в наш разговор:
- Эй, может, танцы – это просто не для Беллы?
Я показала ему язык, и он засмеялся.
- Угощение будет отличным, полагаю, - добавил он. - И еще там будут игры и призы.
Ну, это звучало более интересно.
Лиза подскочила на месте.

- Денек будет отличным, Белла. Пойдем с нами, и ты получишь удовольствие.
Это сработало. Была одна вещь, которую я поняла, живя в Форксе, и это то, что следует ценить каждый солнечный день.

Так что, я согласилась, и часом позже мы были на «Л», устремляясь снова в парк Линкольна. Джаред и Лиза сидели напротив Мэгги и меня, держась за руки и обмениваясь улыбками. Том стоял слева, уцепившись за поручень и читая газету.
В мое время он был бы одним из тех парней, которые не могут оторваться ни на минуту от своего Блэкберри.

Честно говоря, я была немного взвинчена, когда все сели на «Л», и обнаружила, что мы направлялись к парку по пути, слишком близко пролегавшему от дома Эдварда. Часть меня надеялась, а другая часть боялась возможности увидеть его еще раз.

Я думала обо всем этом целое утро и решила, что слишком погорячилась. Я имею в виду, что он, конечно, выглядел малость шовинистом, но это же была примета времени, правильно? Это был тысяча девятьсот восемнадцатый год, в конце-концов, и я не могла ожидать от него идеалов двадцать первого века, когда нам едва исполнилось восемнадцать лет.

Я поклялась быть более терпеливой с Эдвардом, когда увижу его в следующий раз. Осталось только решить, как я смогу увидеть его снова.
О том, чтобы появиться у него дома, не могло быть и речи. Это и в первый раз прошло не слишком удачно. Я размышляла о том, не поступить ли в его школу, но представила, что он обо мне подумает, ведь я уже рассказала ему о своей работе.
Следовательно, единственной возможностью было… хм… выслеживать его.

Я должна буду проследить за ним и увидеть, куда он ходит и что делает в свое свободное время. Конечно, это было жутковато, но я не видела реальной альтернативы. (Примечание переводчика: Влюбленным дамам на заметку: вот так люди и сходят с ума, превращаясь в сталкеров, скрывая от себя этот факт под разными благовидными причинами. Так же, как на стаканчике с кофе пишут: «Горячо, можно обжечься», так и в этом переводе, думаю, будет правильным со стороны переводчика предупредить: «Не берите пример с Беллы»).
Мне следовало быть очень осторожной, и когда я найду место, где смогу столкнуться с ним «нечаянно», то должна сыграть свою роль как можно более убедительно.
Я смогу сыграть хорошо.
Я надеялась на это.

«Л» остановился, и наша группа спустилась по ступеням с платформы. Том шутил, и мы все смеялись, пока садились в трамвай, направляющийся в парк.
- Я тоже знаю одну шутку, - сообщил Джаред. - Тебе понравится, Белла, раз ты работаешь в больнице.

Я улыбнулась ему. Я действительно начинала привязываться к Джареду. Он был большим и сильным, и казался молчаливым, пока вы не познакомитесь с ним поближе. Но я уже знала, что он был смешным и имел прекрасное чувство юмора. Во многом он напоминал мне Эммета. Тут на меня нашла задумчивость, но я тут же вернула свое внимание к Джареду и его шутке.

- Маленькая Мэри всегда мечтала о котенке, - начал он, и улыбка мелькнула на его губах. - Однажды она почувствовала недомогание, и доктора решили, что ей нужна операция.
- Я это уже слышал, - шепнул мне Том, но я заставила его умолкнуть.
Джаред метнул в его сторону сердитый взгляд и продолжил:
- Так что, маленькая Мэри должна была отправиться в больницу, и ее мама пообещала, что если она будет очень храброй все это время, то получит самую милую киску, какую только можно будет найти. Итак, она перенесла операцию, и как только Мэри пришла в себя от наркоза, сиделка услышала ее бормотание и наклонилась пониже, чтобы расслышать слова…

Он сделал драматическую паузу, и, к моему изумлению, Джаред, Лиза, Том и даже Мэгги хором воскликнули: «Это был хреновый способ обзавестись кошкой!» (Примечание переводчика: тонкий английский юмор)
- Вы все это знали? - воскликнул Джаред, оглядывая нашу группу.
- Шутка старая, - хмыкнула Мэгги.
- А для меня новая, - призналась я.

Трамвай замедлился, и мы сошли с него. Джаред помог Лизе и Мэгги, а Том протянул руку мне. Мы шли в сторону парка, улыбаясь и смеясь под синими небесами, озаренными солнечным светом.

Парк был неузнаваем. Изящные навесы усеяли траву. Столы были накрыты едой и напитками. Что-то вроде беговой дорожки было проложено в северной части лужайки, а воздушные шары и флажки сновали повсюду. Над нашими головами широкий баннер с яркой надписью «Добро пожаловать, Весна!» был растянут между деревьями.

Деревянный помост был сооружен рядом с беседкой в южной части, и я могла видеть там несколько мужчин, настраивающих свои музыкальные инструменты. Я предположила, что помост выступал временной танцевальной площадкой. Повсюду, куда я смотрела, люди расстелили покрывала и расселись, наслаждаясь теплой погодой. Дети смеялись и кричали, бегая по всему парку, играя в пятнашки или прятки.

Хотя было солнечно, но еще недостаточно тепло для купания. Однако я заметила несколько лодок, покачивающихся на озере, управляемых молодыми мужчинами, и молодых женщин в воздушных платьях, которые удерживали зонтики, чтобы защититься от яркого солнечного света.
Это напоминало картину Жоржа Сера [4], которую я видела в Сиэттлском Музее Искусств. Я, помнится, была захвачена этим простым времяпровождением с его яркими цветами и формами, созданными живописными точками на холсте. Временной период был, я думаю, другой… но цвета, ощущение тепла и свободы, исходящие от картины, являлись теме же самыми.

Лиза, видимо, заметила, что я любуюсь пейзажем, потому что повернулась ко мне с улыбкой.
- Ну, разве ты не рада, что пришла?
- Определенно, рада, - согласилась я. - Это действительно нечто!

Послеобеденное время было посвящено отдыху и развлечениям. Мы расстелили одеяло и подкреплялись жареным цыпленком с бисквитами… и большими чашками самого невероятного мороженого домашнего изготовления. Я была абсолютно уверена, что жиры, содержащиеся в нем, зашкаливали за все нормы… но оно того стоило!

Джаред и Лиза танцевали. Том пригласил меня, но я переадресовала его к Мэгги. Они закружились и завертелись в вальсе, и я должна признать, что они были весьма хороши. Песня подходила к концу, и Том покружил Мэгги дважды, прежде чем легко отклонил ее назад, с улыбкой придерживая рукой за талию. Танцоры зааплодировали оркестру, и я увидела молодого человека в темном костюме, подошедшего к микрофону.

- Внимание всем! - объявил он. - Игры начнутся через десять минут.
Люди поднялись со своих мест и начали пробираться в сторону лужайки, где я ранее видела беговую дорожку. Том с Мэгги подошли ко мне, за ними на близком расстоянии следовали Джаред и Лиза. Мы сложили наше одеяло и направились за людьми.

- Во что они собираются играть? - поинтересовалась я.
- О, тут будет проходить конкурс на поедание пирога, а там по армрестлингу… - начал Том.
- Оба соревнования – то, что надо как раз для меня, - ухмыльнулся Джаред.
- Ну, конечно, - поддакнул Том. - Есть и хвастаться - в этом Джаред силен.
Джаред хлопнул его по плечу, и Том печально потер ушибленное место. Лиза, наконец, прервала их, взяла меня за руку и потянула за собой.

- Тут еще несколько дорожек: для гонок на трех ногах, гонок на тачках… бега в мешках, - перечисляла она.
Стойте-ка… бег в мешках?
- Ты имеешь в виду забег в мешках для картошки? - спросила я, неуверенно улыбнувшись.
- Да, - кивнула Лиза, - Что? Хочешь попробовать?

Я ухмыльнулась ее вопросу. Да, черт подери, я хотела бы это попробовать.
Хотя, странно. Я была, если сказать одним словом, неуклюжим человеком. Я не умела танцевать. Бег – по большому счету, должен был стать тоже большой проблемой. Да даже прыжки через веревочку ожидал печальный конец, ибо я тут же угождала в приемную скорой помощи. (Верьте мне. Именно так. Такое уже бывало).

К тому же, еще в детстве я обнаружила, что, если просто идя по улице, могу запутаться в собственных ногах, то когда они оказывались запутаны внутри мешка, то я становилась просто неудержима. Однако я была не совсем безнадежна.

Наверное, так бы сказали боги, отвечающие за координацию: «Она ни на что не способна, но бег в мешках?.. Окей, мы ниспошлем ей это».
Таким образом, с пяти лет меня допускали только к одному виду соревнований - на пикниках полицейского участка, школьных выездах на природу или благотворительных праздниках, организуемых церковью для сбора средств: и это был бег в мешках.
И я надирала всем задницы. Каждый раз.

Сейчас я знаю, что странно так зацикливаться на детской игре, но когда это единственный вид физической активности, который у тебя получается, волей-неволей становишься малость фанатичной.
Ну, хорошо: не такую уж малость.
Факт состоял в том, что я хотела и любила побеждать. Глубоко внутри я была азартной, беспощадной, кровожадной мешкоскакательной гоночной машиной.
Думаю, в этом была причина того, что боги координации не допустили меня до всех других видов спорта.
Потому что, если бы я могла играть, например, в хоккей, я бы точно кого-нибудь убила.

- Белла? - Лиза помахала рукой у меня перед лицом. - Я спросила, хочешь ли ты попробовать?
Медленная улыбка разлилась по моей физиономии, и я ответила:
- Да, уверена, что хочу.

***


Адреналин пульсировал во мне, когда я сжимала в кулаках мешковину, натягивая ее до талии. Том был единственным из нашей группы, кто захотел присоединиться, и он стоял справа от меня, так же будучи готовым. Я оглядела людей на стартовой линии, мысленно прикидывая, кто из участников окажется моим главным конкурентом.

Ладно, я знаю, как это пафосно звучит. Ничего не могу с этим поделать: я чувствовала себя Майклом Фелпсом [5] гонок в мешках, и мои мысли были устремлены к победе.
Толпа окружила беговую дорожку, свистя и аплодируя. Это была простая дистанция, примерно пятьдесят ярдов [6] туда и обратно. Никаких дополнительных поворотов и препятствий.
Да без проблем!

Молодой человек с микрофоном сделал несколько шагов в сторону и поднял руку.
- На старт...
Я сконцентрировалась, каждый мускул напрягся…
- Внимание...
Я задержала дыхание на мгновение… в ожидании …
- Марш!

Я взвилась в воздух, прыгая изо всех сил. Я видела Тома краем глаза. У него имелось преимущество в длине ног… он мог покрыть дистанцию двух моих прыжков одним своим.
Но я видела, как и более высокие мужчины терпели неудачу. Они были слишком самоуверенными, и длинные ноги их подводили. Мы с Томом шли ноздря в ноздрю на полпути к точке разворота, и я слышала его громкое пыхтение.
Любитель, блин.

Когда мы обогнули метку, обозначавшую конец дистанции, я окинула взглядом вереницу соперников. Кроме Тома, только один был довольно близок к финишу. Я улыбнулась, когда он упал, не вписавшись в поворот.
О, да. Я это сделала.
Однако Том не собирался сдаваться так просто. Я слышала его слева от себя и не могла бы сказать, что он не делал все, что только мог. Я заметила двух молодых женщин, натягивающих ленточку на финишной линии, и почувствовала прилив адреналина.
В моем сердце раздавалась песня на тему Рокки [7].

Сейчас мы с Томом были уже близки, практически идя вровень, находясь всего лишь в каких-то десяти футах [8] от финиша. Я рванула вперед, неистово подпрыгивая, и услышала, как Том споткнулся и упал, но не оглянулась. Наоборот, я устремилась вперед, выбрасывая вверх руки и грудью снося ленточку перед тем, как рухнуть на землю.
Толпа пришла в дикий восторг.

Ну, хорошо, может быть, это было небольшое преувеличение. Они мило хлопали и вежливо приветствовали победителя, и Том любезно помог мне встать, прежде чем я повернулась, чтобы попасть в радостные объятия Лизы и Мэгги. Ведущий вручил мне маленький серебряный кубок, и я победно подняла его над своей головой.

А так же сплясала небольшой победный танец. Джаред хохотал надо мной.
Я шутливо пихнула его в бок и повернулась, чтобы взять свою шляпу.
И оказалась лицом к лицу с Эдвардом.

- Мисс Свон, какая приятная встреча, - произнес он, оглядывая меня с любопытством, отражающимся во всем его облике.
Следуя за его взглядом, мертвея, я увидела себя. Моя блузка выбилась из-под юбки, волосы покинули пучок и, будучи растрепанными, торчали во все стороны. Я была красная и потная, взъерошенная и грязная с прилипшими к юбке травинками.
Идеально.

- Эдвард, - начала я, пытаясь незаметно запихнуть блузку под юбку и заправляя волосы за уши. - Как дела?
- Спасибо, хорошо, - ухмыльнулся он, указывая на мой кубок. - Похоже, тебя следует поздравить.
- А, спасибо, - смущенно ответила я.
Том откашлялся, и я повернулась к нему.

- Эдвард, это мои друзья… Том Джейкобсен, Джаред с Лизой Йоханнес и Мэгги Ольсен. Я снимаю у нее жилье.
Глаза Эдварда сузились.
- Мэгги? То есть, Мэгги из… пансиона?

Мне потребовалось мгновение, чтобы понять, что Эдвард мысленно связал странный телефонный звонок, который он получил, с тем фактом, что я живу у женщины по имени Мэгги.
Надо срочно сменить тему.
- Тебе нравится праздник? - выпалила я.
Аккуратнее, Белла.

Эдвард позволил мне перевести тему.
- Да, вполне, - ответил он, поворачиваясь, чтобы открыть вид на молодую девушку, стоящую рядом с ним. - Это Саманта Свенсон, - протянул он, мягко улыбаясь ей. - Саманта, это Белла Свон и… ее друзья.

Я взглянула на девушку, тщетно пытаясь справиться со своим потрясением. Что за черт? Затем я вспомнила, что мать Эдварда напоминала ему зайти к Свенсонам, когда я, как идиотка, торчала у них во дворе.
У Эдварда была девушка?!
Я изучала ее, пока она здоровалась с моими друзьями, и должна признать, что она была красива. Нет, она была не просто красива… она была прелестна.

Ее блестящие светлые волосы были зачесаны спереди, мягкими волнами струясь по спине и доходя почти до пояса. Она была одета в бледно-розовое платье с широким кружевным воротником и держала в руках розовый зонтик, который, несомненно, прекрасно защищал ее великолепную фарфоровую кожу от жгучих солнечных лучей. Ее щеки и губы были розовыми, что, можно смело сказать, являлось даром природы, а не косметическими ухищрениями.

Густые, длинные рестницы обрамляли распахнутые голубые глаза - чуть миндалевидные и глубоко невинные. Я посмотрела вниз на ее безупречное платье, на белые чулки и крохотные белые туфельки, выглядывающие из-под юбки. Красота без изъяна… и ни одного пятна от травы из-за дурацких гонок.

А затем она сказала:
- Так приятно познакомиться со всеми вами.

Как тихая музыка. Я готова была поставить деньги на то, что она прекрасно пела. Всего несколько слов выдали ее изысканность и хорошие манеры.
Я желала ненавидеть ее.
Я действительно желала ненавидеть ее.
Но затем она повернулась ко мне и искренне произнесла: «Я наблюдала за соревнованиями, Белла. Это было потрясающе!»
И в ее словах, и на лице не было никакого сарказма или осуждения, только чистое, незамутненное восхищение. И доброта.
Вот дерьмо. Она была хорошей.

- Спасибо, - изрекла я, чувствуя смущение с раздражением, но пытающаяся скрыть это.
- Я никогда не имела храбрости для чего-то подобного, - улыбнулась она. - Ты и правда показала этим мужчинам, кто здесь босс.
- Эй! - подал голос Том.
- Простите, - она улыбнулась ему, и могу поклясться, что Том покраснел.
- Я собирался принести Саманте немного пунша, - проговорил Эдвард, - Кто-нибудь хочет тоже?

Меня действительно мучила жажда, но я лучше бы умерла, чем попросила Эдварда хоть о чем-то в тот момент, и поэтому промолчала.
- Я пойду с тобой, - предложил Том. - Белла?
- Да, спасибо, - благодарно откликнулась я.

Мужчины ушли. Мэгги бросила на меня многозначительный взгляд в упор и принялась заманивать Лизу и Джареда понаблюдать за конкурсом по поеданию пирога. Я приподняла брови на это, демонстрируя недоумение, но она лишь кивнула головой в сторону Саманты, которая ничего не заметила. Джаред сказал, что он все еще сыт ланчем для того, чтобы участвовать в конкурсе самому, но обнял за плечи Лизу с Мэгги, и я услышала, как он, уходя прочь, обещал объяснить им в деталях все тонкости конкурса.

- Хочешь пойти посмотреть? - спросила я Саманту.
- Нет, - сморщила она носик. - У меня немного побаливает живот, и если есть что-то, чего я не хочу видеть, так это то, как люди зарываются физиономиями в пироги.
Я засмеялась.
- Да, это и мне кажется довольно противным.
Она нахмурилась, но ничего не сказала.

Мы прогуливались по берегу озера, болтая обо всем и ни о чем. Я огляделась и увидела Эдварда с Томом, все еще стоящих в очереди за пуншем.
- Ну, - наконец, произнесла я, - А как давно вы знакомы с Эдвардом?
Она улыбнулась, ее волосы развевались в легком бризе.
- Всю мою жизнь. Наши отцы были партнерами по бизнесу, а мамы до сих пор близкие подруги. Мы родились с разницей в один месяц. Все мои самые первые воспоминания включают в себя Эдварда.
Она посмотрела на него, и ее взгляд стал нежным. Мое сердце оборвалось.

- Иногда я чувствую, будто он - часть меня самой. Будто мы две половинки одного целого, - она задумалась, а затем, моргнув, добавила: - Это глупо, я знаю.
- Нет, это не глупо, - тихо проговорила я. - Ты любишь его.
- Ну, разумеется, - она рассмеялась.- Как же иначе?
- Так как долго вы… - я пыталась подобрать правильное слово, - помолвлены?
- Помолвлены? - повторила она, усмехнувшись. - Это такое старомодное слово.
Я ничего не ответила, лишь пожала плечами в знак согласия.
- Мы только лишь идем к этому, я полагаю, - продолжила Саманта. - Это так естественно… просто. Мы имеем так много общего, и это рождает чувство правильности.
- Так вы поженитесь? - спросила я, боясь услышать ответ.
Она пожала плечами.
- В конечном счете, думаю, да. Все ожидают от нас...

Саманта так и не закончила свою мысль, потому что Эдвард и Том выбрали именно этот момент, чтобы появиться, держа в руках чашки с пуншем.
- Леди, - начал Том, протягивая пунш с победным видом.

Саманта хихикнула, и я закатила глаза, делая глоток и поворачиваясь к ней спиной. Я хотела бы закончить наш разговор, но определенно не под носом у Эдварда, так что вместо этого решила узнать ее немного получше.

- Саманта, ты еще учишься в школе? – начала я.
- Да, я выпускаюсь в июне, на год раньше Эдварда, - улыбнулась она ему, и он насмешливо ухмыльнулся.
- А ты планируешь пойти в колледж?
Эдвард поперхнулся от неожиданности.
Мы обе повернулись к нему с вопросительным видом.

- Прошу прощения, - бросил он с усмешкой. - Просто эта идея… Пфф… Саманте пойти в колледж…
- И почему это смешно? - воскликнула я, уже чувствуя, как спираль гнева закручивается в животе.
- Ну, просто… нет никакой необходимости… - замялся он, повернувшись к Саманте.

Под его взглядом девушка сдалась.
- Когда я окончу школу, то буду посвящать большую часть своего времени тому, чтобы помогать матери в ее благотворительной деятельности, - произнесла Саманта. - Вот и все. До тех пор, пока не выйду замуж.
- И это то, чего ты на самом деле хочешь? - спросила я с искренним любопытством.
- Чего я хочу? - Саманта выглядела немного смущенной. - Это… ну… Я всегда думала…
- Женщина на самом деле совершенно не нуждается в высшем образовании, - прервал ее Эдвард. - Это пустая трата времени и денег.

- Пустая трата? - повторила я недоверчиво. - Как может образование быть пустой тратой?
- Ну, женщина же не нуждается в ученой степени для того, чтобы растить детей, - парировал он. - Что она с ней будет делать?
- Все, что пожелает! - воскликнула я возмущенно. - Поверить не могу! Женщина имеет столько же прав на хорошее образование, сколько и мужчина!
- Я не говорю, что она не имеет права, - возразил Эдвард, его зеленые глаза засверкали. - Я лишь говорю, что ей это не нужно.
- Что, если бы кто-то сказал это… это… - я искала в памяти какой-нибудь пример, - Марии Кюри [9]!
- Что?

- Мадам Кюри, - повторила я. - Ученый-физик. Первая женщина, которая получила Нобелевскую премию за физические исследования… и химические? - добавила я.
- О, я слышал об этом, - начал Том. Мы оба резко повернулись и уставились на него, и парень тут же поднял руки, сдаваясь. - Прошу прощения!
- Мадам Кюри – исключение из правил, - продолжил Эдвард. - Кроме того, она получила премию на пару с мужем.
- Только в первый раз, - поправила я его. - Во второй раз она получила ее лично. И что с этим делать? Или ты хочешь сказать, что она ее не заслужила? Что это заслуга мужа?

Мы наклонились друг к другу, наши носы почти соприкасались, дыхание было прерывистым и резким.
- Я говорю, что все это отлично и хорошо для мадам Кюри, - зарычал Эдвард. - Но это не означает ничего для большинства женщин, напромер, для таких, как Саманта.
- Эдвард… - тихо начала Саманта. Ни один из нас не обратил на нее внимания.
- Это совершенно необязательно, - продолжил Эдвард. - И это значит, что какой-то мужчина, который действительно нуждается в образовании, не сможет получить его. И он будет не способен содержать семью лишь по той причине, что какой-то женщине захотелось выпендриться.
- Выпендриться? Да ты издеваешься? - мои руки задрожали, и я, уже не сдерживаясь, заорала на него. - Ты такой противный! Ты… ты… неандертальская задница!

Шокирующие взгляды окружающих устремились в мою сторону. На минуту показалось, будто даже птицы умолкли.
- Белла, - протянул Том нарочито спокойным голосом, - Может быть, нам пора потанцевать?
- Я не танцую, - отрезала я.
- Ну, тогда мисс Свенсон? - повернулся он к ней, предлагая руку. - Могу я иметь честь пригласить Вас?
Саманта взглянула на Эдварда, потом на меня, прежде чем вложить свою ручку в ладонь Тома.
- Конечно, - тихо ответила она.

Они ушли на танцпол, а Эдвард и я отступили друг от друга на шаг, молча наблюдая за ними. Периферическим зрением я увидела, как он глубоко вздохнул, и сделала то же самое. Слишком много всего, чтобы сохранять терпение по отношению к нему.
- Я сожалею о случившемся, - в конце-концов, сказала я.
- Неандертальская задница? - произнес он, ухмыляясь. - Не очень-то похоже на то, как должны вести себя леди, мисс Свон.
Я вздохнула.
- Боюсь, что я уже слишком много всего натворила, что выходит за рамки того, как должна вести себя настоящая леди.

Я посмотрела на Эдварда уголком глаза и обнаружила, что он делает то же самое. Я улыбнулась насмешливо, а он чуть заметно усмехнулся.
- Полагаю, мы должны объявить перемирие, - наконец, промолвил он, протягивая мне руку. - Я буду воздерживаться от каких-либо комментариев по поводу женщин в колледже или работающих в больницах… или о женщинах вообще…
Я пожала его руку.

- И я обещаю воздерживаться от того, чтобы говорить тебе, как ты не прав, - сладким голоском заключила я.
Он слабо усмехнулся и отпустил мою руку, вновь поворачиваясь к танцполу.
- Ты на самом деле не танцуешь? – поинтересовался Эдвард.
- Нет, - призналась я. - Обе ноги левые.
- А выглядели совершенно нормальными во время забега в мешках.
- Как ты сказал ранее, из любого правила есть исключения.
Он улыбнулся, его глаза следили за Самантой и Томом.

Я сделала глубокий, очень глубокий вдох.
- Саманта сказала, что вы вероятно поженитесь.
- Хм? О, да… вероятно, - ответил он, отвлекаясь. - А ты и Том?
- Том? - повторила я, - О, нет… Ничего такого. Том и я – просто друзья.
Эдвард кивнул.

Том говорил что-то забавное, и Саманта смеялась. Он кружил ее, и она заливалась смехом.
- Она великолепна, знаешь ли, - мягко сказал Эдвард, так, словно говорил сам с собой. Я что-то промычала, означающее согласие. Она была великолепна.
- Красивая, нежная, спокойная…
- Покорная, - пробормотала я себе под нос, хлопнув рукой по губам, когда обнаружила, что Эдвард меня слышит.
Он повел бровью в мою сторону.
- Это лучше, чем в каждой бочке затычка.
Я повела своей бровью в его сторону.
- Предпочитаю слово «активная».
Он усмехнулся.
- Туше!

Мой взгляд блуждал по танцполу, и я заметила молодую беременную женщину, сидящую за деревом в одиночестве. Ее глаза были опущены, и она понуро обрывала лепестки цветка.
- Она выглядит такой печальной, - пробормотала я.
- Что? - Эдвард вернул мне свое внимание.
- Та девушка. Она выглядит такой печальной.
Эдвард сжал челюсти.
- Ну, у нее есть на то причина.
- Что ты имеешь в виду?
- Я предпочел бы ничего не говорить об этом, Белла.
- Ты не можешь сказать что-то подобное и не объясниться, Эдвард, - бросила я, подражая его голосу.
Он закатил глаза и тихо произнес:
- Она училась в моей школе. Она… попала в беду… и была вынуждена уйти. Я просто поверить не могу, что она здесь.

Я ощетинилась на его слова, но они меня не слишком-то удивили. Я знала, что матери-одиночки были париями (отверженными) в то время… Но это, тем не менее, раздражало меня.
- Знаешь ли, для того, чтобы сделать ребенка, нужны двое, - многозначительно проговорила я.
Эдвард лукаво взглянул на меня.
- Да, мне известен этот факт, спасибо.
- Я так понимаю, что молодой человек, поучаствовавший в этой маленькой драме, по-прежнему посещает школу и ведет общественную жизнь безо всяких угрызений совести?
К моему удивлению, Эдвард сглотнул и отвел взгляд.

- Ну, да… это правда.
- Ты считаешь это справедливым? - спросила я, пытаясь держать в узде Стервозную Беллу.
Эдвард некоторое время хранил молчание, а затем ответил:
- Полагаю, что нет. Но то, что я думаю, не имеет значения. Таков наш мир.
- Так не должно быть.
Он повернулся ко мне.

- Ты говоришь это так, будто сама в это веришь.
- Я верю, - я подняла глаза и была удивлена, заметив, что Эдвард изучает меня недоумевающим взглядом, словно был не совсем уверен, как ко мне относиться.
- Что? - воскликнула я, защищаясь.
- Я нахожу тебя… - начал он.
Удивительной? Интересной? Завораживающей?
- … странной, - заключил он.
Я мысленно пожала плечами. Могло быть и хуже.

Прежде, чем я успела спросить, что он имел в виду, Том и Саманта присоединились к нам, сияя и смеясь.
- Вы оба выглядели великолепно, - произнесла я с улыбкой.
Саманта просто светилась… да, она действительно светилась… поднимая глаза на Тома.
- Ну, Том – замечательный танцор. Он чудесно ведет в танце.
Том кивнул ей.
- Благодарю за танец, мисс Свенсон.
- Не за что, мистер Джейкобсен, - ответила она с улыбкой, чуть приседая.
Тааак, а вот это интересно.

Я бросила любопытный взгляд на Эдварда, чтобы увидеть, заметил ли он происходящее, и обнаружила, что он изучает меня с непонятным выражением. Я шумно сглотнула и обернулась к Тому.
- Нам надо бы найти остальных, - неуверенно выпалила я.
- О, Белла, - быстро произнесла Саманта. - Я говорила Тому, что Эдвард и я собирались посмотреть движущиеся картинки [10] «Стелла Марис» [11] на этой неделе. Вы оба должны пойти вместе с нами. Я слышала, что Мэри Пикфорд [12] великолепна. Она и правда играет две роли.
- Вообще-то, по ночам я работаю, - ответила я нерешительно.

Эдвард, может, и закатил на это глазки, но, верный своему обещанию, ничего мне не сказал по поводу моей работы.
- Но ведь не в ночь пятницы, правда? Том сказал, что ты не работаешь по пятницам? - спросила она с надеждой.
- Это так.

Вот это да. А она действительно хочет, чтобы мы пошли в кино вместе с ними. Я посмотрела на Саманту внимательнее… или же она действительно хочет, чтобы пошел Том.
- Тогда в пятницу ночью, - изрекла она, решительно кивнув.
Я переводила взгляд с умоляющих глазок Саманты… от светящихся энтузиазмом глаз Тома… к безразличному взгляду Эдварда.
Ну, что ж. Похоже, это будет забавно.

***


- Белла? Ты меня слушаешь? - я дернулась, поворачиваясь и встречаясь взглядом с Карлайлом, наблюдающим за мной с любопытством.
Это была ночь среды, и мы с Карлайлом работали в его офисе. Последнюю пару ночей он диктовал мне заметки и корреспонденцию, которые я печатала на невероятно бестолковой печатной машинке [13].

Она была какой-то новой марки… так называемой, «бесшумной»… и я ее ненавидела.
Все-таки, я приноровилась к ней довольно быстро, приспособившись долбить по клавишам изо всех сил. И тут не было клавиши «назад»… и кнопки «удалить» тоже. Так что, в ту ночь я просматривала страницы с резинкой и черной ручкой, исправляя ошибки.

- Сегодня ты выглядишь немного рассеянной, - произнес Карлайл, садясь обратно за свой стол и взъерошивая рукой волосы.
- Видимо, да, немного, - призналась я. Он ожидал, что я продолжу. - Просто… меня смущает кое-что, - сказала я, откидываясь назад на спинку своего стула и растирая лицо.
- И что же? - спросил Карлайл.
- Ну, я встретилась с тем человеком, и он ужасно раздражающий.
- Как это?
Я подняла взгляд к потолку.

- Он имеет эти устарелые понятия о роли женщины в обществе. В основном, он думает, что все, для чего женщины годятся, это быть женами и матерями.
- Ничего нет неправильного в том, чтобы быть женой и матерью, Белла.
- Я это знаю, - подняла я ладони вверх в защитном жесте, - И я знаю, как общество настроено на этот счет. Но Вы-то выглядите другим, Карлайл.
Он приподнял бровь в ожидании, что я продолжу.
- Не похоже, что Вы думаете обо мне хуже из-за того, что я женщина. Вы относитесь ко мне, как к равной.
Карлайл чуть изогнул в улыбке губы.
- У меня более либеральные взгляды, да.
- Так как Вы пришли к этому? - спросила я, наклоняясь вперед, - Почему Вы смотрите на вещи иначе, чем все остальные?
- Ну, во-первых, я не единственный, кто так считает, - поправил он меня, вставая и огибая свой стол, чтобы сесть рядом со мной. - В обществе увеличивается количество людей, восстающих против устоявшихся взглядов. Но, если отвечать на твой вопрос прямо, я полагаю, что я… имею иной взгляд на социальное устройство.

Я вопросительно приподняла брови, и он слегка улыбнулся.
- В своей жизни я имел возможность наблюдать людей в тесном контакте, и одна вещь, которую я обнаружил, это то, что они в принципе похожи. Все они имеют одни и те же потребности: пища, одежда, жилье, безопасность, защита и любовь. Это относится и к мужчинам, и к женщинам… всех возрастов, рас, вероисповеданий и цветов кожи. Когда сводишь все к простейшим потребностям, мы все выглядим одинаково, на самом деле.

- Вы это сформулировали так просто, - я снова откинулась на спинку своего стула, катая большим пальцем ластик по столу.
- Это так, - ответил он. - Я так же ценю внутреннюю силу женщин. Я видел их во время родов, заботящихся о больных, утешающих друзей, растящих детей и ломающих барьеры, созданные мужчинами. Я говорил тебе, что встречал Элизабет Блэквелл [14]?
- Кто это? - поинтересовалась я, пытаясь вспомнить, почему это имя мне кажется знакомым.
- Это первая женщина-медик, - проговорил Карлайл, шокированный тем, что я не знаю ответа, - Это было на конференции в Нью-Йорке вскоре после окончания ею медицинской школы.

- Действительно, теперь я вспоминаю: я что-то читала о ней, - изрекла я, пытаясь оправдаться.
- Замечательная женщина, - улыбнулся Карлайл, - Такая храбрая и независимая… очень похожая на тебя.
- Правда? Вы так думаете?
- Да, - он поднялся и вернулся за свой стол. - Я знаю, это может быть неприятно, Белла, но ты должна быть терпимее к людям. Объясняй свою позицию спокойно и ясно, и они встанут на твою сторону. Большая их часть, по крайней мере, - добавил он, пожав плечами.
- Я постараюсь, - смирившись, я вернулась к напечатанным заметкам, держа ластик наготове.

- Секундочку! - бросила я спустя мгновение, когда память, наконец, догнала мой ум, - Элизабет Блэквелл… она ведь окончила медицинскую школу… лет пятьдесят назад?
Легкая улыбка скользнула по губам Карлайла, но он не оторвался от своей работы.
- Скорее, почти семьдесят, на самом деле.
Я хлопнула себя по губам и уткнулась взглядом в бумаги, с удовольствием расправляясь с опечатками.

Примечание автора:

Не надо сердиться на Эдварда… он - продукт своего окружения, в конце-концов. Но, похоже, что наша Белла нашла свое настоящее дело.
Картина, которую она описала, называется «Воскресный полдень на острове Ла Гран Жатт», написанная Жоржем Сера.


Примечания переводчика:

[1] Питер Дэвид - американский сценарист и писатель — автор юмористических произведений, художественных романов, комиксов, а также сценариев для видеоигр. Наиболее известными работами Питера Дэвида в сфере комиксов являются его истории о Халке и команде Икс-Фактор. Также Питер Дэвид является автором серии книг о вселенной «Вавилона-5», признанных автором вселенной Джозефом Майклом Стражински каноническими, то есть, полностью соответствующими событиям вселенной (по материалам Википедии).
[2] «Технически я и была педофилкой» - Белле на тот момент уже исполнилось 18, и она считается совершеннолетней, а Эдварду в начале ХХ века, как я поняла, все еще 16 лет. Так что, не знаю, как тогда, а в этом веке за отношения с несовершеннолетним Беллу по закону притянули бы к ответу.
[3] «Должна торчать босая и беременная на кухне» - «Единственный способ сделать женщину счастливой – это держать ее босой и беременной», – писал в начале 20 века канзасский врач Артур Эммануил Герцлер. Вариант окончания Беллы: «…босой, беременной и на кухне» часто ассоциируется с выражением «Kinder, Kuche, Kirche» (в переводе: «дети, кухня, церковь»), использовавшимся во времена Германской империи (1871-1918 гг.) для обозначения роли женщины в обществе.
[4] Картина Жоржа Сера
[5] Майкл Фелпс - Майкл Фред Фелпс II (англ. Michael Fred Phelps II; 30 июня 1985, Балтимор, штат Мэриленд, США) — выдающийся американский пловец, единственный в истории спорта 18-кратный олимпийский чемпион, 26-кратный чемпион мира в 50-метровом бассейне. Абсолютный рекордсмен по количеству наград (22) в истории Олимпийских игр.
[6] Пятьдесят ярдов - Ярд (англ. yard) — британская и американская единица измерения расстояния. Сейчас метрический ярд равен трем метрическим футам (36 дюймам) или 91.44 см.
Пятьдесят ярдов = 45,72 м.
[7] Песня на тему Рокки
[8] Десять футов = 3 метра.
[9] Мария Кюри-Склодовская - французский ученый-экспериментатор польского происхождения (физик, химик), педагог, общественный деятель. Удостоена Нобелевской премии: по физике (1903) и по химии (1911), первый дважды нобелевский лауреат в истории. Основала Институты Кюри в Париже и в Варшаве. Жена Пьера Кюри вместе с ним занималась исследованием радиоактивности. Совместно с мужем открыла элементы радий (от лат. radius «луч») и полоний (от латинского названия Польши, Polōnia — дань уважения родине Марии Склодовской).
[10] Движущиеся картинки - так называли первые кинофильмы во времена возникновения кинематографа.
[11] «Стелла Марис» – фильм 1918 года с Мэри Пикфорд в главной роли.
[12] Мэри Пикфорд - (англ. Mary Pickford; 8 апреля 1892 — 29 мая 1979), урожденная Глэ́дис Луи́за Смит — знаменитая кино- и театральная актриса канадского происхождения, соосновательница кинокомпании United Artists. Легенда немого кино. Обладательница премии «Оскар» (1930). Прославилась в амплуа девочек-сорванцов и бедных сироток и лишь в последние несколько лет карьеры перешла на «взрослые» роли. Снялась примерно в 250 фильмах.
[13] Печатная машинка
[14] Элизабет Блэквелл - (англ. Elizabeth Blackwell, 3 февраля 1821 — 31 мая 1910) — первая женщина, получившая высшее медицинское образование в США и включенная в UK Medical Register. Женщина с необыкновенной биографией.


Автор: tkegl
Переводчик: Ochiro
Бета: LanaLuna11
Почтовый голубь: Nicole__R


Источник: http://twilightrussia.ru/forum/112-16853-4
Категория: Наши переводы | Добавил: Ochiro (20.04.2016) | Автор: Перевела Ochiro
Просмотров: 1032 | Комментарии: 32


Процитировать текст статьи: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА







Сумеречные новости, узнай больше:


Всего комментариев: 32
0
32 Svetlana♥Z   (03.09.2016 21:57)
А о девушке Эдвард Белле ничего не рассказывал! Может он просто никогда не любил эту милую, нежную девушку или эта реальность совершенно изменена! tongue wink

+1
30 Schumina   (23.04.2016 21:28)
Спасибо за главку! wink

0
31 LanaLuna11   (24.04.2016 17:59)
Пожалуйста)

+4
28 Catherine   (23.04.2016 00:21)
Эх, не понимаю я этот странный английский юмор... Мне нужен англичанин, срочно! (Робик сойдет biggrin )
Белла похоже нарывается. А как же боязнь эффекта бабочки? Где же ее стеснительность? Такой феминизм, такое рвение, надо же...
Эдвард меня удивил. Вот это нравы, но я не могу жаловаться, тогда женщине действительно было лучше быть хранительницей очага и матерью или более...представителем подходящей тому времени профессии biggrin Но все же, он такой упрямый.
Намечается помолвка? Так тяжело представить Эдварда таким. Такой упрямый...видимо вампирство его усмирило немного.
Спасибо за главу!

0
29 LanaLuna11   (23.04.2016 20:07)
Упрямый еще какой biggrin Ну, я бы с ним тоже поругалась на месте Беллы.

+1
13 Alin@   (22.04.2016 07:48)
Она так долго ждала, а он оказался таким вредным surprised

0
26 LanaLuna11   (22.04.2016 15:24)
Еще каким biggrin

+1
12 Launisch   (21.04.2016 23:55)
Непривычно видеть Эдварда таким, но не неожиданно, ведь между Эдвардом из Чикаго и Эдвардом из Форкса почти вековой отрезок времени, а человеческие взгляды и за меньший период способны измениться. Карлайл очень дельный совет дал, но сможет ли последовать ему Белла, ведь, как оказалось, рядом с Эдвардом она становится очень вспыльчивой.

0
25 LanaLuna11   (22.04.2016 15:24)
А мужчина,как известно, почему-то цепляют девочки, которые отличаются от обыкновенных smile

+1
11 Alice_Ad   (21.04.2016 23:55)
Спасибо за главу! Похоже саманта вовсе не эдвардом уже заинтересована да и эдвард проявляет интерес к белле.так хочется продолжения...карлайл просто удивляет.

0
24 LanaLuna11   (22.04.2016 15:23)
tongue tongue tongue tongue

+1
10 kaktus6126   (21.04.2016 23:25)
Ну, очень интересно все складывается. Стычки Беллы и Эдварда очень занимательны-и она его определено заинтересовала:) А вот Саманта точно заинтересована уже не Эдвардом:D и, кажется, взаимно. И отношения Карлайла с Беллой очень интересны. Спасибо за главу:)

0
23 LanaLuna11   (22.04.2016 15:23)
Тут каждая деталь интересна biggrin

+2
9 MissElen   (21.04.2016 18:13)
Эк, автор тут буквально столкнула Э и Б лбами

0
22 LanaLuna11   (22.04.2016 15:22)
Интересная задумка. cool

+1
8 Tusya_Natusya   (21.04.2016 17:19)
Непривычно видеть Эдварда с этими устаревшими взглядами на женщин. Он так хотел, чтобы Белла училась в университете. Но думаю она сможет изменить его точку зрения.
Жаль, что так мало) Спасибо за главу!

0
21 LanaLuna11   (22.04.2016 15:21)
Ага, от его взглядов даже у меня мурашки cool

+1
7 Addochka   (21.04.2016 16:02)
Я тоже в недоумении. Имел столь близкого человека и ни разу не упомянул ее в разговорах с Беллой? surprised

0
20 LanaLuna11   (22.04.2016 15:21)
Я не заметила, что они близки surprised

0
27 Addochka   (23.04.2016 00:03)
Разве они не близкие друг другу люди, если с детства вместе?

+1
6 Ol14ga   (21.04.2016 13:16)
Спасибо за главу. Интересная встреча произошла у Эдварда с Беллой. У них такие разные взгляды на жизнь. И у него есть девушка. И как Белла будет его спасть? Интересно! Жду проду.

0
19 LanaLuna11   (22.04.2016 15:21)
Хах. Он просто общается с этой девушкой, но не понятно даже, целовал ли он ее когда-либо.

+1
5 Фрейя4008   (21.04.2016 08:58)
Спасибо за главу

0
18 LanaLuna11   (22.04.2016 15:20)
wink

+1
4 Маш7386   (21.04.2016 08:20)
Очень интересная история! Большое спасибо за прекрасный перевод!

0
17 LanaLuna11   (22.04.2016 15:20)
На здоровье. smile

+1
3 prokofieva   (21.04.2016 00:49)
Спасибо , за интересное продолжение .

0
16 LanaLuna11   (22.04.2016 15:20)
Пожалуйста happy

+2
2 Al_Luck   (21.04.2016 00:24)
Неожиданный поворот, что Эдвард восхищается кем-то, а не Беллой. Я злюсь. angry Помнится, Майер писала, что он никогда не был влюблен до Беллы. Если она его спасет, в будущем они никогда не встретятся.

0
15 LanaLuna11   (22.04.2016 15:19)
А кто сказал, что он влюблен? dry

+1
1 galina_rouz   (21.04.2016 00:19)

0
14 LanaLuna11   (22.04.2016 15:19)
Мало не мало, на здоровье. happy

Добавь ссылку на главу в свой блог, обсуди с друзьями



Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]