Форма входа

Категории раздела
Творчество по Сумеречной саге [264]
Общее [1686]
Из жизни актеров [1640]
Мини-фанфики [2734]
Кроссовер [702]
Конкурсные работы [0]
Конкурсные работы (НЦ) [0]
Свободное творчество [4826]
Продолжение по Сумеречной саге [1266]
Стихи [2405]
Все люди [15365]
Отдельные персонажи [1455]
Наши переводы [14628]
Альтернатива [9233]
Рецензии [155]
Литературные дуэли [105]
Литературные дуэли (НЦ) [4]
Фанфики по другим произведениям [4317]
Правописание [3]
Реклама в мини-чате [2]
Горячие новости
Top Latest News
Галерея
Фотография 1
Фотография 2
Фотография 3
Фотография 4
Фотография 5
Фотография 6
Фотография 7
Фотография 8
Фотография 9

Набор в команду сайта
Наши конкурсы
Конкурсные фанфики

Важно
Фанфикшн

Новинки фанфикшена


Топ новых глав лето

Обсуждаемое сейчас
Поиск
 


Мини-чат
Просьбы об активации глав в мини-чате запрещены!
Реклама фиков

Шрамы
- Что же с ним произошло? - нахмурилась я, пытаясь скрыть повышенный интерес к мужчине за обыкновенным человеческим любопытством.
- Да черт его знает? Доктор не говорит, а за маской много ли разглядишь?
Рождественский мини.

Запутанная ситуация
«Мистер и миссис Каллен» – как же звучит на самом деле? Противно или приятно?

Только моя / Mine alone
Любовь вампира вечна. Но что, если Белла выбрала Джейкоба вместо Эдварда после «Затмения»? Эдвард медленно сходит с ума, после того, как потерял Беллу и сделает всё, чтобы вернуть её.. ВСЁ.

Бумажная любовь
Эдвард стеснительный и робкий парень, который страдает заиканием и вынужден терпеть насмешки окружающих. Его сестра, красавица Розали всегда готова придти на помощь и встать на защиту любимого брата. Но однажды новенькая студентка опровергла все ожидания и просто заговорила с ним, не обращая никакого внимания на страх перед социальным изгоем.

Тридцать дней ночи
После Новолуния идёт переход на фильм 30 дней ночи. Когда Белла едет в Бэрроу, штат Аляска, чтобы посетить свадьбу своего кузена, то она невольно попадает в одну из самых опасных ситуаций в своей жизни.

Осторожно, двери закрываются!
Белла чувствует себя сталкером, наблюдая за горячим парнем, который каждый вечер садится в поезде напротив неё. Но что произойдет, когда она узнает, что он тоже не сводит с неё глаз? Езда на поезде ещё никогда не была такой интересной!

Выпьем вина, любовь моя
Однажды я проснулась и подумала – ты был моим майским сном. Открытое окно, сигаретный дым на шее, силуэт твоей спины. А, может, я ничего не придумывала, не измышляла? Мы такие контрастные и размытые, совсем как неудавшийся кадр или незапланированный ребенок. И все-таки я буду помнить нашу историю долго-долго, ведь все мы ищем одного – счастья.
Правда ведь, любовь моя?

Sleeping with a Monster/В постели с чудовищем
Мари Свон-Кук (или все-таки Белла?) живет в постоянном страхе. Почему? Потому что быть замужем за чудовищем по имени Джеймс опасно… Мари (так Мари или Белла?) решается бежать от своего мужа и начать новую жизнь под другим именем (другим ли?) На жизненном пути она встречает… Кого? Правильно, Эдварда. Сможет ли она ему доверять после того, что пережила с Джеймсом? Узнаете, прочитав этот фанфик.



А вы знаете?

А вы знаете, что победителей всех премий по фанфикшену на TwilightRussia можно увидеть в ЭТОЙ теме?

вы можете рассказать о себе и своих произведениях немного больше, создав Личную Страничку на сайте? Правила публикации читайте в специальной ТЕМЕ.

Рекомендуем прочитать


Наш опрос
Какой персонаж из Волтури в "Новолунии" удался лучше других?
1. Джейн
2. Аро
3. Алек
4. Деметрий
5. Кайус
6. Феликс
7. Маркус
8. Хайди
Всего ответов: 9812
Мы в социальных сетях
Мы в Контакте Мы на Twitter Мы на odnoklassniki.ru
Группы пользователей

Администраторы ~ Модераторы
Кураторы разделов ~ Закаленные
Журналисты ~ Переводчики
Обозреватели ~ Художники
Sound & Video ~ Elite Translators
РедКоллегия ~ Write-up
PR campaign ~ Delivery
Проверенные ~ Пользователи
Новички

QR-код PDA-версии



Хостинг изображений



Главная » Статьи » Фанфикшн » Наши переводы

У золотых дверей. Часть 2

2024-3-28
16
0
0
Название: У золотых дверей

Жанр: Романс/Драма
Рейтинг: Т
Пейринг: Белла/Эдвард
Саммари: 1910 год, Эдвард и Изабелла отправляются в Америку в поисках новой жизни и лучшего будущего. Но в Новом Свете все не так, как им хотелось бы.






Пять месяцев спустя.

Промозглым мартовским утром мы с Джаспером и Эмметом шли на работу. Фабрика находилась на Найтинс Стрит, но мы решили пойти пешком и сэкономить деньги, несмотря на холодную погоду. В их компании это не казалось таким ужасным, как могло бы быть. Свежий воздух и ходьба были достойной заменой тесной и душной фабрике, на которой мы пропадали от рассвета до заката.

Джаспер и Эммет пребывали в отличном расположении духа, шутили и боролись, а я просто наслаждался их весельем. Они дразнили друг друга, замечали всех хорошеньких девушек, проходящих мимо, и строили грандиозные планы, которые вряд ли бы осуществились в отношении каждой из них. Я слушал их с удовольствием, но не встревал. Для меня не существовало других девушек, по крайней мере, пока есть хоть какой-то шанс, что Изабелла находилась где-то рядом. Я рассказывал им о ней, и они знали, что я до сих пор ее искал, поэтому не пытались втянуть меня в свои забавы.

Эммет негромко оценивающе присвистнул и пробормотал.

- Ого, кто это у нас тут, ребята?

Он подтолкнул Джаспера локтем и кивнул головой в сторону группы девушек, шедших впереди нас. Они были иммигрантками, шедшими на работу на фабрику. К этому времени я мог по одному лишь внешнему виду различить, кто есть кто.

- Какой прекрасный букет красавиц, - улыбаясь, сказал Джаспер.

- Хорошенькая девушка с утра – великолепная вещь, - согласился Эммет.

- Какая тебе приглянулась? – спросил Джаспер. Как будто это имело значение. Они не будут разговаривать с девушками и, тем более, не смогут позволить себе ухаживать за ними. Но им было довольно приятно проводить время за фантазиями.

- Вон та высокая блондинка, - сказал Эммет. – Бьюсь об заклад, норвежка.

Я вспомнил нашу с Изабеллой встречу на борту. Я был настолько незнаком с миром, что не мог определить, откуда она родом, пока она сама не рассказала. Сейчас же я мог распознать страну происхождения любого приезжего по двадцати разным признакам. Эммет был прав. Высокая блондинка, без сомнения, была из Норвегии. Это было видно по ее длинной косе. Слева шла девушка пониже, тоже, скорей всего, норвежка. Двух других девушек я видел только со спины, причем, одна из них набросила на голову шарф, но по их платьям я узнал итальянку и ирландку.

Как только эта мысль до меня дошла, я почувствовал, как сердце пустилось вскачь. Я прищурился, вглядываясь сзади в их силуэты. Эти пять месяцев размыли в моей памяти столько деталей. Например, их рост. Изабелла была выше Мэри Элис. Но была ли она такого же роста, как девушка, идущая впереди? Я не мог точно вспомнить.

- Эдвард? – бросил в мою сторону Джаспер, в его голосе не было поддразнивания. – Ты в порядке? Ты выглядишь так, словно кто-то пришел по твою душу.

- Я не… - я уставился на идущих впереди девушек, особенно на ту, справа, накинувшую шарф. Я действительно это видел? Или я просто так жаждал увидеть ее лицо в толпе, хоть ее там и не было? Или случилось невозможное, и я, наконец, нашел ее среди бесконечного потока людей?

Я не боялся показаться сумасшедшим. Я должен был знать. Я закричал, и мой голос разнесся по округе.

- Изабелла!

Она остановилась. И обернулась.

И мой мир вновь ожил.

Она отпустила руку, и шарф упал ей на плечи, открывая темные волосы и представляя моему взору ее прекрасное лицо.

Я помчался к ней. Бросив свой мешок, она побежала мне навстречу. Она подпрыгнула, и я поймал ее, прижимая к себе, свою дорогую девочку, которую, я думал, потерял навсегда.

- Это ты, - прошептала она, крепко обнимая меня за шею. Я зарылся лицом в ее волосы и лишь сильнее сжал ее в объятиях.

- Я искал тебя, но не находил. Я искал и искал. Изабелла. О, Боже, Изабелла.

- К тому времени, как мы прибыли, тетя переехала, но я никак не могла найти тебя, чтобы сообщить. Я не знала, где тебя искать, - она плакала, ее голос дрожал. – Я думала, что больше никогда тебя не увижу.

- Я же говорил, что все равно найду тебя.

Я ослабил хватку лишь для того, чтобы взять в руки ее лицо, поцеловать, почувствовать ее волосы под пальцами. Проведя большими пальцами по ее щекам, я губами вытер слезы. Она смеялась и плакала одновременно, крепко держа меня за плечи. Я тоже смеялся и целовал ее между вздохами.

Спустя бесконечность нас окликнули брошенные нами на ошеломленной улице друзья, стоявшие от нас по обе стороны.

- Вообще-то нам пора, - сказала Мэри Элис, поскольку именно она шла между Изабеллой и норвежскими девушками. – Я думала, что она усохнет, пока тебя дождется. – Слова Мэри Элис были резковаты, но она улыбалась, и ее глаза были влажными от счастья.

- Я всегда собирался прийти за ней, - сказал я, не сводя с Изабеллы глаз, на случай, если она вдруг снова исчезнет. Я провел пальцами от ее виска до подбородка. – Только сначала нужно было ее найти.

- Так вот где ты оставил свое сердце, Эдвард? – рассмеялся Эммет.

- Именно здесь, - ответил я, улыбаясь ей, снова и снова восхищаясь ее прекрасным лицом. Каждая черта казалась еще лучше, чем я запомнил.

- В таком случае, не представишь ли нас своей девушке и ее подругам? – спросил Джаспер, хлопнув меня по руке тыльной стороной ладони.

- Конечно, простите. Это Мэри Элис. Боюсь, я не знаю ваших подруг. Леди, это Джаспер и Эммет.

Мэри Элис широко им улыбнулась… точнее, Джасперу.

- Это Розали и ее сестра Бри. Мы вместе работаем на фабрике. – Розали, высокая девушка из Норвегии, перебросила свою тяжелую белокурую косу через плечо и вздернула подбородок. Она ничего не сказала, но жест был смелым, а взгляд – прямым. Ее младшая сестра, темноволосая девчонка не старше четырнадцати-пятнадцати лет, стеснительно держалась чуть позади нее. – Говоря о работе, Изабелла… - продолжила Мэри Элис.

Изабелла погрустнела.

- Прости, Эдвард. Мне нужно идти. Уже почти начало рабочего дня, и я не могу опаздывать. Мне повезло найти эту работу, нам нужны деньги.

Ее английский стал намного лучше с поры нашего знакомства.

- Ты нашла работу?

Она кивнула.

- Шью дамские блузы. Это ужасно утомительно и смена очень долго тянется. Папе это не нравится, но так мы можем платить за жилье. И там же работает Мэри Элис!

Мэри Элис закатила глаза.

- Это больше похоже на рабство, но мы должны быть благодарны за то, что у нас есть.

- Да, как и мы все, пожалуй, - сказал Джаспер, хлопая меня по плечу. – Нам тоже пора на работу. Хотя это просто стыдно после того, как мы все здесь встретились.

Он улыбался исключительно Мэри Элис, и она улыбалась ему в ответ.

Я оторвал взгляд от их флирта и вновь схватил Изабеллу за руки.

- Где ты работаешь и когда заканчиваешь? Я буду там в ту же секунду, как ты сдашь смену. Я больше тебя не потеряю.

- Это там, у Вашингтон Плэйс. Жди на углу Грин Стрит, я буду там в пять.

- Я приду раньше пяти.

Она покачала головой.
- Я не смогу прийти даже минутой раньше. Они запирают нас до конца смены.

Я нахмурился, меня ужасала сама мысль о том, что она весь день заперта в душегубке, хотя наш этаж на фабрике также закрывался. Мистер Ньютон говорил, что это предотвращает несанкционированные перерывы.

- Впрочем, какая разница, - махнув рукой, сказала она. Я помнил этот жест. – Когда я освобожусь, ты будешь уже там. О, Эдвард, я не могу поверить, что это ты.

- Да, я буду там. И я больше не упущу тебя из виду, Изабелла. Клянусь. По крайней мере, пока мы не поженимся.

Она округлила глаза, а ее подруги от удивления раскрыли рты.

- Ты только что сделал мне предложение, Эдвард? – спросила она, затаив дыхание.

- Я предполагаю, что да. Не так, как положено, но на это у нас еще будет время.

- Да, - сказала она, даря мне улыбку. – Еще будет время на это. Но мне пора идти.

- Тогда до вечера.

Она поднялась на носочки и поцеловала меня. На мгновение я крепко ее обнял и буквально силой заставил себя ее отпустить.

- Думаю, леди, мы тоже увидимся позже, - сказал Эммет, коснувшись козырька кепки, и потащил меня за рукав.

- Так и будет, - ответила Мэри Элис, хватая Изабеллу за руку. – До свидания, Эдвард. Эммет. Джаспер. Пойдем, Изабелла. Уже почти время. Мы не можем опаздывать.

Я позволил Эммету увести меня прочь, но весь квартал я шел спиной, наблюдая за Изабеллой, пока Мэри Элис и Розали не затолкали ее за угол. До работы я дошел в тумане. Джаспер с Эмметом доставали меня вопросами всю дорогу, но я едва мог отвечать, настолько был ошеломлен и счастлив.

Часы ползли, бесконечно тянулись, оттягивая встречу с Изабеллой. Но я отдался работе с невиданным ранее рвением. В конце концов, у меня вскоре будет жена, которую нужно содержать. Мы не могли позволить себе свадьбу, но это не имело значения. Мы все равно это сделаем.

Как только я выключил оборудование, возле моей руки возник Джаспер.

- Если ты собираешься вернуться за своей Изабеллой, не возражаешь, если я напрошусь с тобой? Я не прочь увидеть снова ее маленькую подружку.

- Мэри Элис?

- Ага, ее.

- Вы меня не бросите, - сказал Эммет, выключая свой аппарат. – Та норвежка не проронила и слова, поэтому, думается мне, я должен исправить ситуацию. Я ведь даже не знаю, говорит ли девушка по-английски.

- Ты собираешься ее ему обучить? – пошутил Джаспер.

- Я могу, - ответил он, в шутку толкая Джаспера.

Я пожал плечами.
- Одевайтесь оба, только быстро. Я хочу прийти до того, как она освободится. Я не собираюсь ее снова потерять.

Я спешил по улицам, заполненным толпами возвращавшихся с работы людей, Джаспер с Эмметом бежали за мной по пятам.

- Ты посмотри на него, - хихикнул Эммет. – Можно подумать, он спешит на встречу с девушкой своей мечты.

- Был бы ты на моем месте, ты бы не шутил, - сказал я. Но я улыбался, потому что мог. Впервые за все эти месяцы я не чувствовал, что жизнь держит меня за горло. Я мог дышать и смеяться. Все казалось по плечу.

- Кажется, впереди какие-то беспорядки, - сообщил Джаспер, и я посмотрел, куда он указывал. Клубы черного дыма поднимались в небо. Пройдя еще немного к югу, мы услышали колокольную тревогу пожарной машины и человеческие крики.

- Вот незадача. Интересно, где пожар? – сказал Эммет.

С каждым шагом мы приближались к месту, где меня просила подождать Изабелла, но это было все ближе и ближе к огню. Я отрицательно покачал головой. Этого не может быть. Судьба не может быть настолько жестокой, не может вернуть ее мне и снова забрать.

Но завернув за угол Вашингтон Плэйс, прокладывая себе путь среди толпы зевак, я не мог отрицать очевидное. Здание фабрики – то самое, о котором она говорила сегодня утром – было в огне. Из верхних этажей валил дым. Сквозь разбитые окна было видно бушующее внутри пламя.

Сотни людей столпились на обочинах и посреди дороги, они смотрели на огонь, кто-то кричал, кто-то плакал, кто-то падал в обморок. Три пожарные машины из брандспойтов заливали в окна воду, но они не особенно влияли на тот ад внутри. Пожарные сновали туда-сюда, но лестницы, установленные ими, не доставали до верхних этажей, где бушевало пламя. Из-за дыма не хватало воздуха, запах горящего дерева и металла разъедал легкие.

Этот кошмар на мгновение ввел меня в ступор, но Эммет вывел меня из него, пробормотав:

- Святый Боже… нет.

Я поднял глаза к разбитому окну под крышей здания. Там стояла девушка, молодая и темноволосая, но не Изабелла. Однако она казалась знакомой. Когда до меня дошло, где я ее видел, мой желудок скрутило от ужаса. Сегодня утром. С Изабеллой. Это была Бри, младшая из сестер-норвежек.

Слезы ручьями текли по ее щекам. Ее губы двигались, когда она кричала, но шум огня и толпы полностью ее заглушал. Дым повалил из-за ее спины; она стала пробираться к краю подоконника. Ее руки были в крови, поскольку она хваталась за острые края разбитого окна, а ботинки скользили по подоконнику. Пламя позади нее трещало и пылало. Она закричала снова. Огонь полыхнул еще раз. Ее платье, ее передник, ее волосы… она горела. Толпа на улице закричала. Несколько мужчин бросились вперед, но полиция оттолкнула их назад, оберегая от падающих обломков и искр.

Тогда она отпустила руки и сделала шаг вперед.

Она упала прямо вниз – яркая, горящая вспышка – ударившись о мостовую с отвратительным глухим стуком. Больше она не двигалась.

Тогда я заметил наваленные кучи тканей, которые выносили на тротуар возле главного входа в здание. Сначала я подумал, что это фабричные материалы, уцелевшие в огне. Но это были тела. Тела девушек, которые только что прыгнули.

Оглушающие крики толпы вдруг пронзил грудной, дикий, ужасающий вопль. Я увидел женский силуэт, пробиравшийся сквозь людей к бездыханному телу Бри. Я узнал ее тяжелую белокурую косу. Розали.

Полиция попыталась удержать ее, но она дралась, кричала и пыталась вырваться из их рук.

- Господи, помоги ей, - пробормотал Эммет позади меня, после чего сорвался с места, направляясь в ее сторону. С минуту она боролась и с ним тоже, но он крепко держал ее в объятиях, что-то нашептывая в ухо. Силы покинули ее, глаза закатились, и она обмякла в его руках.

Я больше не мог на это смотреть. Мое сердце разрывалось от боли за Розали, за всех, но одна мысль съедала меня изнутри. Я должен был найти Изабеллу, она должна была быть там, и ее тоже могла ожидать участь Бри.

Еще одна девушка появилась в окне, поколебалась немного, и прыгнула. К горлу подкатила тошнота, и я двинулся вперед, решив во что бы то ни стало пробраться внутрь, найти ее или попытаться умереть. Но Джаспер схватил меня за руку, удерживая на месте.

- Изабелла внутри! – заорал я, борясь с другом.

- Это безумие, Эдвард, - тихо ответил Джаспер. – Никто не может пробраться внутрь. Ты ничего не можешь сделать, только лишь надеяться, что она уже выбралась.

Я знал, что он прав. Если бы была хоть малейшая возможность подобраться к этому аду, пожарные точно были бы внутри, а не выжидали снаружи. Перед лицом этой стихии мы все были бессильны.

Через пару попыток я, наконец, высвободился из его рук, и направился вглубь толпы, чтоб хотя бы поискать ее среди выживших. Я не мог просто стоять, смотреть и молча ждать. Люди вокруг меня рыдали и излучали невыносимое горе, но я постарался от них абстрагироваться, держа в памяти одно-единственное лицо. Только она имела значение, только она была моей целью.

- Эдвард!

Но это был не Джаспер. Голос был скрипучим с сильным акцентом. Я оглянулся по сторонам, осматривая черные от сажи, мокрые от слез лица окружающих. Сквозь толпу ко мне пробирался мистер Чиньо. Его лицо отражало все, что я чувствовал. Я подался ему навстречу, схватил за руку и дернул на себя.

Он остановился и посмотрел на меня, горе, читавшееся в его глазах, было непостижимым. Что этот случай с ним сделает? Потерять ее после всего, что он уже потерял? Эти мысли были невыносимыми.

- Я не могу ее найти, - беспомощно сказал он. Про себя я отметил, что он подучил английский, но мысль о том, что теперь нас объединяет язык, была как отголоском чего-то другого. Сейчас нас объединяли самые худшие горе и мучения. Сблизить нас еще больше не могло ничего. Я потряс его за плечи, призывая оставаться сильным.

- Мы поищем вместе. Она должна была выбраться.

Он кивнул и последовал за мной сквозь толпу. Я знал, что за мной идет и Джаспер, хоть он ничего не говорил. Люди были везде; зеваки, охваченные ужасом увиденного; рабочие фабрики, рыдавшие и обнимавшие друг друга; пожарные, собиравшие оборудование, поскольку пламя стало угасать само по себе; полицейские, записывавшие показания выживших. Я смотрел на каждого, выглядывая лишь одно лицо.

Мы дошли до торца здания, куда выносили тела прыгнувших девушек. Открывшийся нам вид был кошмарен и невыносим, но я заставил себя смотреть на каждое лицо, ища знакомое, но молясь, чтобы не найти его тут.

Грязные, перемазанные сажей девушки, которым посчастливилось остаться в живых, находились в компании паникующих родственников, услышавших новости и буквально прочищавших себе путь среди тел, выискивая любимые лица. В этом безысходном квесте явно участвовали не мы одни. Одно безжизненное лицо за другим, и нигде не было видно Изабеллы.

Я почти прошел мимо девушки, вцепившейся в грудь подруги. Она склонилась над ней, скрючившись от горя. Я сделал шаг вперед и бросил беглый взгляд вниз, наконец, увидев знакомое лицо, однако не то, что так отчаянно искал.

Мэри Элис.

Державшей ее мертвой хваткой, словно не собираясь никогда отпускать, девушкой оказалась Изабелла.

Я рухнул на колени рядом с ней и взял за плечи.

- Изабелла! Слава Богу!

Она подняла голову, ее раскрасневшееся грязное лицо было исполосовано слезами. Спутанные волосы беспорядочно лежали на плечах, одежда была обугленной. Плечо на платье сгорело полностью, обнажая красный от ожогов участок кожи. Ее руки были исцарапаны и обожжены. Я не мог представить, через что ей пришлось пройти, да и не хотел.

- О, Эдвард, - завыла она. – Двери были заперты! Мы не могли выбраться! Мы были заперты внутри!

Я прижал ее к себе, и она уткнулась мне в грудь, содрогаясь от истеричных рыданий. Почувствовав вес тела Мэри Элис между нами, я осторожно убрал ее, избавляя Изабеллу от такого груза.

- Я думал, что снова тебя потерял, - прошептал я в ее волосы.

Ее отец упал на колени позади нее, уткнулся в нее головой и стал возсылать благодарственные молитвы на итальянском. Даже не зная ни слова на их языке, я понимал, о чем он говорил. Мысленно и я прославлял Бога. Отпустить ее было последним, что мне хотелось бы сделать, но ее отец нуждался в ней не меньше моего. Она была единственным, что у него осталось в этой жизни. Я поцеловал ее спутанные обожженные волосы и разжал руки, выпуская Изабеллу в объятия отца. Он всхлипнул и погладил ее по волосам, целуя в щеки. Она зарыдала и уткнулась в него, позволяя себя утешить.

Я посмотрел вниз на Мэри Элис, покоящуюся на моих коленях. Если не смотреть на разводы сажи и пятно крови на виске, можно было подумать, что она спит. Я убрал прядь прямых черных волос с ее лба и, придерживая за затылок, осторожно опустил на землю. Я почувствовал, насколько изменилась форма ее головы. От прыжка вниз череп был буквально раскрошен. Сзади меня присел Джаспер и, подняв ее безжизненную руку, аккуратно положил ей на грудь.

- Какая ужасная трагедия, - пробормотал он. – Покойся с миром, Мэри Элис.

Я вспомнил Мэри Элис последним утром на корабле, когда она с дерзкой улыбкой говорила о прекрасном будущем в Америке для всех нас. Я знал, что такой кошмар она вряд ли себе могла даже представить.

* - * - *

5 апреля было холодно и дождливо, погода была скорее зимней, чем весенней, и ей было плевать на мнение календаря. Меня не покидало чувство, что после той мартовской трагедии время перестало двигаться, во многом так оно и было.

Через неделю после пожара мы с Изабеллой поженились в часовне Богоматери Помпеи. Конечно, мы еще не отошли от хаоса, но я едва не потерял ее дважды, и мне не очень хотелось испытывать судьбу на предмет третьего раза. Приехала мать Мэри Элис с ее четырьмя младшими братьями и сестрами. Также присутствовали Джаспер и Эммет, сопровождавший в церковь все еще печальную Розали.

Все прошло очень быстро и тихо; на неопределенное время мы поселились у моих родителей, но это было неважно. Изабелла была жива и была моей. Все остальное придет со временем.

Семьи погибших все еще шатало от былой трагедии, а выжившие до сих пор пребывали в шоковом состоянии. Вместе со всем городом я сотрясался от ужаса, когда открылись все детали истории. Практически все двери на фабрике были заперты, а та единственная, открывавшаяся наружу, мгновенно была блокирована рабочими, пытавшимися выбраться на свободу. Пожарная лестница был полуразрушена, и почти сразу обвалилась под весом женщин, начавших слезать по ней вниз. Оставшиеся внутри швеи столкнулись со страшным выбором: сгореть заживо или прыгнуть вниз.

Однажды поздней ночью после нашей свадьбы, когда Изабелла не могла заснуть, я крепко ее обнял, и она слабым шепотом поведала мне все, что произошло с ней внутри.

Она уже собирала вещи, намереваясь выбежать ко мне навстречу, когда кто-то впервые крикнул «Пожар!». Потом все произошло очень быстро. Кучи легковоспламеняющейся бумаги и тканей буквально взрывались вокруг, распространяя огонь в считанные секунды. Рабочие метались от одного возможного выхода к другому, находя их то заваленными, то заблокированными огнем, то крепко запертыми. Воздух раскалился до невозможности, и рабочие в бессилии падали на пол, рискуя быть затоптанными своими соратниками или же сожженными заживо. Лифтер делал все возможное, чтобы помочь девушкам выбраться, но он мог перевезти за раз лишь несколько человек. Изабелла стала одной из последних счастливиц, ее затолкала в лифт Мэри Элис, бежавшая сзади. Когда она обернулась, Мэри Элис лишь пожала плечами и сказала: «Эдвард ждет».

За спиной Мэри Элис пылала огненная стена. Половина девушек в лифте, включая Изабеллу, тушили на себе одежду. Лифт был рассчитан на десять человек, но в него старалось попасть двадцать горящих девушек.

Как только лифт проехал половину пути, Изабелла услышала стук тел – девушки бросались в шахту лифта на кабину. Кровь текла на них сквозь крышу. Тела прыгнувших и сильный жар сделали возвращение лифта наверх невозможным. Все, кто остался на верхних рабочих этажах, был в западне.

Оказавшись снаружи, Изабелла отчаянно пыталась найти вход в здание, выискивая любой способ вернуться за оставшимися рабочими. Но не нашла ни одного. Огонь блокировал все пути. Она кружила от стены к стене, и там нашла Мэри Элис, рухнувшую вниз на тела двух других девушек.

Рассказав мне эту историю – единственный раз, когда она упомянула то, что видела и пережила на фабрике в тот день, – она рыдала и кричала от горя, распиравшего ее изнутри. Я тихо плакал, вторя ей, и благодарил Бога за каждый крошечный поворот судьбы, за мужество Мэри Элис, вернувшие Изабеллу в мои объятия.

Мы хотели забыться и оставить этот кошмар в прошлом, но сначала должна было состояться поминальное шествие. Изабелла настояла на прохождении всего пути по Манхэттену, поэтому я решил ее сопровождать. Наш босс на фабрике был страшно раздражен тем, что мы с Джаспером и Эмметом потребовали выходной, но он не посмел возразить в свете текущих событий. Люди бунтовали. Пожар на фабрике «Трайангл», а также другие истории приезжих рабочих, из-за угрозы потери места работы боявшихся рассказать, что их держат в запертых помещениях, зажгли огонь среди американского народа. Нас ждали перемены.

Так мы оказались там. Мы пришли на шествие, несмотря на холод и дождь. Я держал Изабеллу за правую руку; Розали держала ее за левую, а Эммет шел по другую сторону от Розали. Со времен пожара он практически везде ее сопровождал, помогая ей и ее семье после смерти ее сестры.

- Ты в порядке? – спросил я Изабеллу, сжимая ее руку.

Она не отвела взгляда от толпы впереди нас, но коротко кивнула.

- Я жива. Я более чем в порядке.

- Мы не обязаны это делать, если ты считаешь, что это слишком. Это не поможет Мэри Элис.

Она покачала головой и посмотрела на женщин впереди, несущих плакаты Международного профсоюза работников сферы женской одежды. Представители профсоюза разговаривали со всеми выжившими при пожаре, включая Изабеллу. Эти беседы придали ей сил в первые недели после трагедии, хоть ее ничего не утешало. К нашему с отцом Изабеллы удивлению, она была полна решимости вернуться на работу швеей, но в этот раз в качестве члена профсоюза.

- Ты прав. Это не поможет Мэри Элис, но поможет всем, кто придет потом. Поэтому мы и здесь.

Я снова пристально посмотрел на ее идеальный профиль и потянул ее за руку.

- Изабелла.

Она подняла глаза.

- Я люблю тебя.

Ее жесткий бушующий взгляд моментально смягчился, и она улыбнулась, широко и ярко.

- Я тоже тебя люблю.

- В последнее утро на борту корабля Мэри Элис сказала, что она видела будущее. Я тебе об этом говорил?

Изабелла наклонила голову набок и улыбнулась.

- Нет, не говорил. Что она рассказала?

Я прижал ее ближе, заставляя выпустить руку Розали и развернуться ко мне. Та бросила на Изабеллу взгляд через плечо и понимающе улыбнулась. Проведя пальцами по подбородку, приподнимая ее лицо, я сказал:

- Она сказала, что видела прекрасное будущее для нас двоих. Долгую счастливую жизнь, полную любви и приключений.

Изабелла быстро моргнула, не давая подступиться слезам, и улыбнулась.

- Она знала? Я думаю, мы не имеем права ее разочаровывать.

- Я и не собирался.

Я поцеловал ее, нежно и медленно, но это длилось всего лишь мгновение. Люди вокруг нас начали двигаться. Изабелла сделала шаг назад, оставшись рядом, и взяла меня за руку. Вместе мы зашагали вперед в память о прошлом и с верой в будущее.

Примечание автора: Пожар на фабрике «Трайангл», трагедия, описанная во второй части истории, - реальное событие. Сто сорок шесть рабочих погибли в огне, и это событие спровоцировало начало организации труда в Америке. События, переданные автором, происходившие как внутри фабрики, так и снаружи, описаны полностью из показаний и свидетельств очевидцев того времени.


Источник: http://twilightrussia.ru/forum/109-14348-1
Категория: Наши переводы | Добавил: •Тортик• (18.10.2013)
Просмотров: 2386 | Комментарии: 30


Процитировать текст статьи: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА






Всего комментариев: 301 2 3 »
1
30 luluka   (26.11.2013 14:02) [Материал]
Спасибо автору за историю, очень интересно, что подкреплена реальными фактами. качество работы переводчика - на четверку с плюсом". "Иногда ко мне приходит Осенение" и "Кучи легковоспламеняющейся бумаги и тканей буквально взрывались вокруг" - цепанули. Я, конечо, с оригиналом не знакома, но можно было заменить осенение озарением, а бумага и ткани просто загорались? Или надо близко-близко к тексту переводить?
Но спасибо переводчику, что взялся за этот фик. Повторюсь, история интересная, пусть и не совсем хеппи-энд (безумно жалко Мери Элис)
Удачи в конкурсе)

0
29 Rara-avis   (26.11.2013 01:15) [Материал]
В целом перевод хорош, однако ему не помешала бы шлифовка. К сожалению, есть ряд калькированных фраз (например, «свежий старт», хотя это идиома с переводом «начало с новыми силами»); неточных переводов некоторых слов и выражений (weep – рыдать, а не всхлипывать (см. whimper), stiff - о ветре – не суровый, а сильный; grimly – оттенок речи – решительно, жестоко, но не жёстко; not a one – ни один, можно было перевести, как «никого» или «никого из родных» - по контексту подошло, однако сам вариант (ни единой души) был спутан с устойчивым выражением not a bloody one – ни одной души. Неряшливой может быть одежда, но не рука, а вот грязной или запачканной – запросто. Также досадно было наблюдать пунктуационные ошибки при однородных сложносочинённых (особенно при общем второстепенном члене) и сложноподчинённых предложениях, соединённых союзов «и»; тем не менее – союз, вводным словом он не является; одиночный союз или союзное слово, составляющие сложноподчинённое предложение не отделяются от главного запятой. Однако стоит отметить стилистическую выдержанность текста и его соответствие историческим реалиям того времени. Героям пришлось несладко, охраны труда, как санитарных и противопожарных правил и норм, тогда толком не существовало – цинично, но я рада была это увидеть в тексте. Жертвы неизбежны, и, возможно, Мэри Элис обретёт себе покой за той самой золотой дверью. Спасибо за выбор такой проникновенной истории. smile

0
28 leverina   (24.11.2013 12:56) [Материал]
очень достойная работа. к сожалению, не мой жанр.
напоминало школу, обязательное прочтение романа "Мать".
А это фанфикшн, мир личных фантазий. У меня они другие.

2
27 MissElen   (19.11.2013 18:48) [Материал]
Перевод замечательный, язык хорошо передает описываемое время. Сюжет тоже очень реалистичен и исторически достоверен. Наши любимые герои вполне гармонично вписались в драматическое повествование. Понравилось, что все они из одинаковой прослойки общества и имеют одинаковый статус. Нет никаких сказочно богатых принцев и бедных Золушек - все приехали в богатую Америку за счастьем и мечтой. Только вот не столь гостеприимна оказалась оказалась сказочная страна и соискатели не продвинулись пока дальше золотых дверей. Но они не намерены сдаваться и смиренно ждать, когда их впустят, они намерены бороться и счастье ждет их впереди, как и предсказала Элис.

Спасибо за перевод и удачи в конкурсе.

0
26 vsthem   (18.11.2013 11:12) [Материал]
Ох, думая о драме, я такого не ожидала, но с другой стороны можно было мне обратить внимание и на жанр, и стало бы все ясно. Очень трагично то, что произошло с девушками, и я начала переживать, что Беллу Эдвард не найдет живой, как же страшно то, что она пережила, и страшнее всего то, что она хотела вернуться в здание, чтобы найти Элис и попытаться помочь ей, но к людям так относились, что просто запирали, не думая о таких вот возможных трагедиях вроде пожара, по сути, заперев их, их лишили шанса на спасение, они могли только выбрать, как им умереть, сгореть в огне или прыгнуть вниз...страшная смерть, очень жаль... и это все заставляет жизнь ценить, ценить любимых и тех, кто рядом, так что можно понять, почему Эдвард, обретя Беллу снова, думая, что уже навсегда ее потерял, женился на ней в течение недели... Они просто обязаны быть счастливы! Вдвоем им проще, надеюсь, будет преодолевать жизненные невзгоды и трудности...
Спасибо за перевод, и удачи на конкурсе!

0
25 Heleno4ka   (14.11.2013 00:54) [Материал]
трагичная история, но мне понравилась, читалась легко, спасибо и удачи!!!

0
24 •Тортик•   (13.11.2013 15:43) [Материал]
Ну чего-то я ничьей смерти не ожидала. Как так-то? Зачем? Верните всех взад!

Специально даже полезла почитать про этот пожар, весьма трагичный инцидент. И времена вообще... очень не радужные, серые, весьма призрачные надежды на светлое будущее... Понравилось это время и его описание.

К переводу претензий тоже никаких, читается легко и гладко. Большое спасибо и удачи в конкурсе!

3
23 Валлери   (12.11.2013 00:44) [Материал]
Почему-то не зацепило. Длинноватым показался текст, какие-то подробности вполне можно было опустить, чтобы читалось более динамично.
Некоторые моменты, наоборот, произошли слишком быстро - к примеру, признание в любви, ну очень скоропалительно, не поверила. Может поэтому и остальной текст не воспринялся.

Конечно, это хорошо, что сюжет привязан к реальным событиям - это плюс рассказу. Но даже это... читается как простое описание, эмоций мне не хватило.

Но это, конечно, к автору вопрос, переводчик-то ни при чем smile

Качество перевода оценить не могу, не сильна smile Но текст хороший, гладкий, так что переводчик явно постарался, за что спасибо smile smile

1
22 RRRRRj   (11.11.2013 09:22) [Материал]
Не знаю почему, с первых строк у меня в голове стояла картинка «Титаника». Возможно, на меня так повлиял корабль, схожее время и любовь, зародившаяся во время путешествия в Америку. Сначала я думала, что Эдвард как-то быстро влюбился, захотел жениться, а потом спросила себя, почему бы и нет? Другие времена, другие нравы, тем более он думал о ней все время. Ближе к середине истории, любовную линию сменила реальность жестоких дней того времени. Безумно интересно, но в то же время невыносимо сложно было читать о непростом времени, о жизни людей, верящих в прекрасное, но вынужденных выживать всеми силами. Идея замечательна, ее реализация так же хороша. Смутило, что Изабелла с отцом узнали о переезде тети по прибытии, они как-то смогли ее найти, а бедный Эдвард – нет. Пару раз резануло слух, что главный герой вдруг говорил что-то в современном духе, а потом сразу же повествование возвращалось в прежний стиль. Не знаю, авторский текст таков, или переводчику не хватило слов, сравнить с оригиналом нет возможности. Деталь небольшая, но выбивалось из общей картины. Хотя это никак не повлияло на восприятие истории. Мне понравилось все. Автору удалось описать реальную трагедию, послесловие, говорящее, что был произведен поиск материала, доказывает мои догадки. Историческая составляющая прекрасна. Единственное, что до сих пор не дает мне покоя - название фанфика. Почему так, что это значит? Я прониклась историей, пережила ее с героями и поверила им. Спасибо за это! Переводчику благодарность за выбранный текст и красивый перевод. Впечатлили! Удачи вам в конкурсе! smile

1
21 natalj   (10.11.2013 14:46) [Материал]
Большое спасибо за выбор этой потрясающей и эмоциональной истории и за красивый перевод. Желаю удачи в конкурсе!

1-10 11-20 21-29


Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]