Форма входа

Категории раздела
Творчество по Сумеречной саге [264]
Общее [1686]
Из жизни актеров [1640]
Мини-фанфики [2734]
Кроссовер [702]
Конкурсные работы [0]
Конкурсные работы (НЦ) [0]
Свободное творчество [4826]
Продолжение по Сумеречной саге [1266]
Стихи [2405]
Все люди [15365]
Отдельные персонажи [1455]
Наши переводы [14628]
Альтернатива [9233]
Рецензии [155]
Литературные дуэли [105]
Литературные дуэли (НЦ) [4]
Фанфики по другим произведениям [4317]
Правописание [3]
Реклама в мини-чате [2]
Горячие новости
Top Latest News
Галерея
Фотография 1
Фотография 2
Фотография 3
Фотография 4
Фотография 5
Фотография 6
Фотография 7
Фотография 8
Фотография 9

Набор в команду сайта
Наши конкурсы
Конкурсные фанфики

Важно
Фанфикшн

Новинки фанфикшена


Топ новых глав лето

Обсуждаемое сейчас
Поиск
 


Мини-чат
Просьбы об активации глав в мини-чате запрещены!
Реклама фиков

Midnight Desire/Желание полуночи
Эдварду приходится бороться с невероятным сексуальным желанием, объектом которого окажется... Белла Свон. И, конечно, у Эдварда есть тайна: внутренний Монстр, совершенно не желающий слушаться хозяина!
Романтика/юмор.

Милые обманщики
Белле понравился Эдвард. Сможет ли она сказать ему правду о себе? А может, этот милый, заботливый, положительный во всех отношениях мужчина тоже что-то скрывает от нее? К чему приведет их маленькая ложь?
Рождественский мини.

Miss Awesome
Бонни и компания продолжают свои похождения. Что их ждет на этот раз? Свадьба? Приключения? Увольнение? Все может быть...

Трудности взаимопонимания
С тех пор как город обесточили пришельцы, нет возможности согреться. Я не могу разжечь костер, потому что на сигнал дыма прилетят Они. Люди, как крысы, теперь прячутся по подвалам: только метровый слой камня над головой спасает от смертоносных машин.
Белла/Эдвард. Мини.

Доброе сердце
- Так он жив, значит, - заявила Изабелла, видела же его своими глазами.
- Молодой, говоришь, - с сомнением покачала жена пекаря головой. - А минуло с тех пор без малого пятнадцать лет, под сорок должно быть твоему графу. Мёртвый тебе явился, Изабелла!

Цвет завтрашнего дня
Что может связывать безобидную девушку и мутанта, обладающего сверхъестественными способностями? Что если девушка давно чувствует, будто с ее жизнью что-то не так? Какие тайны она узнает, когда решится вернуть потерянные воспоминания?
Фантастика/Романтика/Экшен

Ночь
Она любила закат, подарившей ей такое короткое, но счастье. Он любил рассвет, дарующий новый день. Что может их объединять, спросите вы? Я отвечу – ночь.

Могу быть бетой
Любите читать, хорошо владеете русским языком и хотите помочь авторам сайта в проверке их историй?
Оставьте заявку в теме «Могу быть бетой», и ваш автор вас найдёт.



А вы знаете?

...что теперь вам не обязательно самостоятельно подавать заявку на рекламу, вы можете доверить это нашему Рекламному агенству в ЭТОМ разделе.





вы можете рассказать о себе и своих произведениях немного больше, создав Личную Страничку на сайте? Правила публикации читайте в специальной ТЕМЕ.

Рекомендуем прочитать


Наш опрос
Любимый женский персонаж саги?
1. Элис Каллен
2. Белла Свон
3. Розали Хейл
4. Ренесми Каллен
5. Эсми Каллен
6. Виктория
7. Другой
Всего ответов: 13044
Мы в социальных сетях
Мы в Контакте Мы на Twitter Мы на odnoklassniki.ru
Группы пользователей

Администраторы ~ Модераторы
Кураторы разделов ~ Закаленные
Журналисты ~ Переводчики
Обозреватели ~ Художники
Sound & Video ~ Elite Translators
РедКоллегия ~ Write-up
PR campaign ~ Delivery
Проверенные ~ Пользователи
Новички

QR-код PDA-версии



Хостинг изображений



Главная » Статьи » Фанфикшн » Мини-фанфики

Три брата, шериф и лопата

2024-4-23
21
0
0
Классике синематографического вестерна

посвящается с любовью…


Часть первая, лирическая. Могила, шляпка и кобыла

Это утро выдалось знаменательным. Скажу больше, после вчерашнего семейного совета за поздним, как принято на ранчо, где полно работы, ужином, оно должно было стать просто судьбоносным для меня и моих братьев.

А все потому, что родители нас собрали, и матушка Эсми произнесла целую речь, словно пастырь заблудших душ. Только выглядела она при этом не так благочестиво, поскольку стояла, уперев кулаки в бока и грозно на всех собравшихся поглядывая.

– Вас, обормотов, месяцами не бывает дома! Вы перегоняете скот, ваш отец носится в своей повозке по округе, спасая новыми открытиями медицины то людей, то животных, то индейцев! А я должна жить тут, на нашем ранчо, словно бездетная вдова?! Мне необходима приличная компания! Вы должны в срочном порядке жениться!

Себя из списка любимчиков фортуны я сразу мысленно вычеркнул. Скажем так, играть в покер с Судьбой не собираюсь, ведь у нее в рукаве всегда найдется четыре туза. Другое дело Джаспер с Эмметом – они полны азарта словить птицу счастья за хвост.

Как только немного рассвело, я отправился в загон и продолжил укладывать наше походное ковбойское снаряжение. Затем поспешил на конюшню проверить в отличном ли состоянии жеребцы. Потом отправился к матушке за съестными припасами в долгую дорогу. Собирая нам еду, она возбужденно носилась по кухне и бормотала про себя:

– Скоро я не буду мучиться одна-одинешенька в этом несносном мужском обществе!

Мой старший брат Джаспер возник на пороге, в очередной раз напугав ее своей неслышной, как у индейцев, поступью. На плече у него висел дробовик, на поясе болталась утренняя добыча – два зайца и индейка. Совсем неплохо для предрассветной прогулки по окрестностям нашего большого ранчо.

– Сынок, не стоило так утруждаться, – матушка ловко подхватила будущий обед, им с отцом этого на целую неделю хватит, ведь главный пожиратель еды, мой второй брат Эммет, уезжает с нами.

Тут на дворе отчаянно закудахтали куры и остальной птичий народ. Джаспер подхватил ружье и удивленно воскликнул:

– Неужели койот посмел напасть прямо в светлое время суток?

– Остынь, Джаспер, это не койот, потерявшийся во времени, это лихой ковбой Эммет укрощает птичник. Он решил напоследок сделать матушке приятное и лично принести яиц к омлету на завтрак.

Брат сдержанно улыбнулся:

– Ну тогда не стоит ему мешать. А как у тебя дела, проверил необходимое?

– Да, я уже побывал в загоне и на конюшне, все готово к отъезду.

Эсми всхлипнула и еще громче застучала посудой, видно было, что, несмотря на решительный вид, она волнуется и очень переживает.

– Ну а ты, сынок, надеешься найти свое счастье? – обратилась она ко мне.

– Мэм, еще не родилась та леди, которая покорит сердце нашего Эдди! – скаламбурил Эммет, появляясь на пороге. Я хотел было ему грубо ответить, но, посмотрев в его сторону, смог только в изумлении вытаращить глаза и захлопнуть рот.

– Дева Мария, сынок, это ты?! – испуганно прошептала матушка, и все-таки она невероятно смелая женщина, раз смогла хоть что-то сказать в этот момент. Ведь у дверей ее кухни стояло ожившее пугало и разговаривало, показывая белоснежные зубы.

– А чего вы все так на меня вытаращились? – с подозрением произнесло оно голосом моего родного брата.

Фух, так это не пугало, это Эммет, весь в птичьем помете и разноцветных перьях. Мы, наконец, пришли в себя от потрясения и дружно рассмеялись.

– Я хочу нянчить внуков и требую, чтобы вы, немедля больше ни минуты, отправились в Хоуп-Сити, нашли себе пару и привезли в дом невесток! – С этими словами наша матушка Эсми таки выставила своих троих сыновей из отчего дома.

– Да, кто первым справится с этой несложной задачей, тому и достанется новенькое жилище неподалеку, к строительству которого мы недавно приступили. Думаю, к концу этого лета как раз закончим, – кричала она нам вслед, одной рукой вытерев передником слезы на глазах, а другой перекрестив наши удаляющиеся силуэты на прощание.

В двух днях пути от дома мы увидели на обочине тропы небольшой лагерь из нескольких крытых повозок и решили узнать, чем вызвана их заминка в дороге, может, переселенцам нужна помощь. Джаспер, как старший, единственный из нас троих помнил, что и нашей семье сперва пришлось пережить немало трудностей в этих тогда еще совсем безлюдных краях.

Подъехав ближе, мы сразу поняли, в чем дело. Неподалеку виднелись две свежевырытых могилы с простыми деревяшками вместо крестов. Возле них одиноко стояла хрупкая женская фигурка. Приподняв свои широкополые шляпы, мы вежливо поздоровались, чтобы снять напряжение, возникшее в лагере при нашем приближении. Я их прекрасно понимаю – не каждому бы захотелось встретить нашего Эммета на узкой дороге. Ну зато на этот случай у нас есть Джаспер. Каждая мамаша в нашей окрестности мечтает, чтобы он стал ее зятем, даже если дочке при этом всего три года от роду. Наш старший брат относится к этому с долей иронии и продолжает вежливо увиливать от всех намеков и недвусмысленных предложений.

Вот и на этот раз, не прошло и десяти минут, как нас уже кормили горячей бобовой похлебкой. Мы не остались в долгу и тоже угостили добрых людей пирожками матушки Эсми, которые она со слезами и любовью испекла сыновьям в дорогу. За время непритязательной трапезы Джаспер не вымолвил ни слова, лишь задумчиво смотрел в сторону могил. Нам уже рассказали, что бедная девочка на новое место жительства ехала в фургоне со своими родителями, но внезапно их свалила лихорадка. Несмотря на все ее старания и помощь попутчиков, они умерли. Теперь, скромно похоронив тела, караван1 готовился продолжить путь дальше.

– Такая милая леди, скромная, вежливая, красавица, тяжело ей придется одной, без поддержки родителей, – лопотала пожилая женщина, поглядывая в нашу сторону со странным выражением надежды на лице.

Тут наш Джаспер хлопнул себя по коленям, словно приняв какое-то важное решение, поднялся и вежливо попросил старушку представить его леди. Она с готовностью подхватила свои юбки и засеменила вслед за ним в сторону могил.

Некоторое время мы молча издалека наблюдали за соблюдением этикета при знакомстве молодого человека и незамужней девушки. Теперь я решил обратить более пристальное внимание на эту печальную особу.

– Слушай, Эммет, – вырвалось у меня, – а что это такое несуразное у нее на голове?

– Тшш, Эдди, если бы ты почаще посещал воскресную службу, то знал бы, что эта шляпка cшита по последней европейской моде, которая докатилась до нас с новой волной переселенцев. Между прочим, теперь все девушки в нашей округе мечтают иметь такую шляпку.

– Спасибо за сведения, – удивившись, сказал я, – твои познания в области женских головных уборов так же широки, как русло Миссисипи.

– Я тебе больше скажу, эта симпатичная коротышка очень прилично и модно одета. Не иначе, как у нее была собственная портниха.

Вскоре Джаспер подвел девушку и по очереди нас представил. Малышка и в самом деле оказалась красавицей, ее звали Элис Брендон. Конечно, она была напугана свалившимся на нее горем, но держалась достойно. Мы вчетвером довольно мило побеседовали.

Вскоре по лагерю объявили, что пора отправляться в дорогу. Началась всеобщая суета. Элис же в отчаянии бросила взгляд на могилы. Она не хотела оставлять их тут, одних, не зная, сможет ли вообще когда-нибудь вернуться к скорбному месту. Похоже, это беспокоило ее даже больше, чем собственное шаткое положение одинокой беззащитной девушки в нашем диком краю.

На лице Джаспера появилось решительное выражение, после чего он встал и с волнением в голосе обратился к нашей новой знакомой:

– Мисс Элис Брендон, предлагаю вам свою руку и сердце! Понимаю, что это слишком неожиданно для вас, и мы так мало знакомы, но поверьте, в моем лице вы обретете защиту, кров и верного мужа.

Девушка из-под своей, на мой взгляд, просто нелепой шляпки ошарашенно таращилась широко распахнутыми глазенками на моего старшего брата, не иначе, как представляла его сказочным рыцарем на белом коне. И тут это миниатюрное создание поразило мое воображение, сказав приблизительно следующее:

– Я умею шить! – У Джаспера от изумления брови поползли вверх. Согласитесь, странный ответ на предложение выйти замуж.

– Ну то есть, я имею ввиду, что могу зарабатывать шитьем. Я действительно хорошая портниха, и не буду вам обузой… – По мере ее неловкого щебетания лицо братишки разглаживалось и принимало совсем уж умиленное выражение.

– Вот это платье я сшила сама. – Девушка провела руками вдоль своего наряда, видимо, наивно полагая, что подчеркивает тем самым крой и стиль, но трем молодым холостым парням стало вдруг трудно дышать. Джаспер быстро-быстро захлопал ресницами и начал нервно откашливаться, Эммет почти братски треснул его по спине, не выпуская хлыста из руки, продолжая при этом откровенно пялиться на будущую невестку.

– И да, я тоже буду вам верной до самой смерти, – в ее сумбурной речи, наконец, появилось хоть что-то определенное.

Поскольку Джаспер продолжал находиться в состоянии некоторого оцепенения, я решил взять инициативу в свои руки и не очень вежливо перебил леди, да простит меня матушка!

– Мисс, я правильно вас понял? Вы согласны оказать честь нашему старшему брату Джасперу Каллену и соглашаетесь стать его женой.

Она засмущалась и быстро-быстро утвердительно закивала головой. Ну как можно носить такие глупые шляпки, подумал я про себя.

Воспрянув духом, переселенцы помогли нам откопать обратно ящики с телами и погрузить на фургон Элис, в который была впряжена крепкая кобыла. Уверен, что мертвые не станут обижаться, ведь теперь дочь сможет навещать их хоть каждый день на кладбище у церковного прихода нашей округи. И тут мне пришло в голову, что, несмотря на трагизм ситуации, основные формальности будут соблюдены. Родители невесты и жениха, можно считать, познакомятся.

Попрощавшись со старшим братом и его невестой на развилке пыльной дороги, мы как-то понуро и неспешно продолжили свой путь дальше.

– Надо же, кто бы мог подумать! Наш молчун оказался таким прытким. – Эммета, видимо, задевало, как это его обошли в столь щекотливом вопросе.

– Ну ты видел, – не унимался он, – какой Джаспер ловкач! Мало того, что он первым возвращается на ранчо с женой, а значит этим летом мы будем строить именно его семейное гнездышко, так он еще и такую замечательную кобылу отхватил в приданое! Вот наши-то обрадуются!

– Кто обрадуется? Папаша Карлайл? – на всякий случай решил уточнить я.

– Да нет же! Наши жеребцы! – пару секунд мы молча смотрели друг на друга, а потом разразились неудержимым смехом. И, резво пришпорив заскучавших было коней, с боевым кличем индейцев понеслись вперед – искать жену Эммету, потому что после сегодняшних шляпок Элис я окончательно и бесповоротно утвердился во мнении, что никогда и ни при каких обстоятельствах не женюсь!

Часть вторая, комическая. Гитара, декольте и полковник Хиггинс

Мы устроились на ночлег среди камней небольшого каньона, подальше от дороги и непрошеных гостей. Поужинав припасами, расположились отдыхать у тлеющего костра на своих одеялах из плотной ткани.

– Вот не понимаю, Эдди, зачем ты обменял свое новенькое банджо на эту потертую гитару. Она же в два раза больше места занимает. Хотя…выглядит, конечно, солиднее, а настоящие леди любят все большое, – и он поиграл своим мощным бицепсом у меня под носом, тьфу на него!

Затем ловко выхватил гитару из моего седла и с чувством во взгляде начал бренчать на трех аккордах, при этом затянув во все горло хриплым голосом:

Come on home with me I wrote it in a letter, carved it on a tree /

Поехали домой со мной, я написал это в письме, вырезал на дереве,

Told it to a honeycomb who told it to a bee /

Сказал это в соты, и они рассказали об этом пчеле.

Told them that I love you, they all know it's true

Сказал им, что люблю тебя, они все знают, что это правда.

I'll say it till the cows come home until it gets to you /

Буду говорить это, пока коровы не придут домой, и пока это не дойдет до тебя.

Come on home Cindy, Cindy / Поехали домой Синди, Синди,

Come on home Cindy, Cindy / Поехали домой, Синди, Синди,

Come on home Cindy, Cindy / Поехали домой, Синди, Синди.


Я закатил глаза. Только не это! Вот ведь не повезло братцу, петь любит, а ни голоса, ни слуха нет.

– Отдай сюда, Эммет, – не выдержав, забрал у него свой музыкальный инструмент, – тот койот за холмом воет во сто крат лучше, чем ты поешь, так что тебе лучше практиковаться на губной гармонике! А знаешь, твою романтическую песенку можно спеть и по-другому, – с насмешкой в голосе я продолжил незамысловатый мотивчик:

I wish I was a apple hangin' in a tree / Я хотел бы быть яблоком на дереве,

And everytime my sweetheart passed /

И каждый раз, когда моя любимая проходила бы мимо,

She'd take a bite off me / Она бы откусывала кусочек меня.

She told me that she loved me / Она сказала, что любит меня,

She called me sugar plum / Назвала конфеткой,

She threw her arms around me / Обвила меня руками.

I thought my time had come / Я подумал, пришло мое время.


Братец хотел было обидеться, но потом бросил это гиблое дело и стал весело мне подпевать.

Get along home, Cindy, Cindy / Оставайся дома, Синди, Синди,

Get along home, Cindy, Cindy / Оставайся дома, Синди, Синди,

Get along home, Cindy, Cindy / Оставайся дома, Синди, Синди.

I'll marry you sometime / Когда-нибудь я женюсь на тебе.


(оригинал песенки Cindy Cindy)

В таком веселом настроении совсем не хотелось спать, мы еще долго угадывали созвездия на чистом ночном небе, а потом уснули под мерцающий свет звезд, шорох ветерка и завывания того самого койота.

После пяти дней пути на юг от нашего ранчо мы, наконец, добрались в Хоуп-Сити. Матушка Эсми строго-настрого запретила являться в «город надежды» грязными и потными, поэтому, прежде чем появиться на его улицах, пришлось поискать водоем, чтобы помыться, переодеться и привести себя в божеский вид.

Время было уже послеобеденное, так что мы прямиком направились в сердце любого городка Дикого Запада, а именно в салун. Там можно было выпить и закусить, узнать последние новости, послушать музыку, завести интересные знакомства.

Мы привязали коней на приколе2 под стенами заведения. Толкнув двустворчатую дверь, Эммет с предвкушением ввалился в полумрак помещения, а я спокойно последовал за ним. Посетителей в такое время было мало. Подыскивая себе столик поудобнее, мы заметили одинокую леди возле барной стойки. Одета она была в яркое и вызывающее шелковое платье, к тому же у нее из-под юбок неприлично выглядывали стройные ножки в изящных кожаных ботинках.

– Мэм, – братец галантно снял шляпу, показывая свою воспитанность, а заодно и чисто вымытые волосы.

– Эммет, – зашептал я ему на ухо, – по-моему, это не леди, а падшая женщина.

В ту же секунду мое лицо обожгла резкая боль. Эта расфуфыренная куколка влепила мне пощечину?! Ой, да это вовсе не кукла, это просто какой-то взбесившийся опоссум!

– Ты кого тут шлюхой назвал, негодник?! Это меня-то, порядочную женщину?!

Она продолжала бы молотить меня и дальше с пылающими праведным гневом глазами, но ситуацию спас Эммет. До этого бедняга просто присел на корточки и, спрятав лицо в своей широкополой шляпе, вздрагивал от приступа неконтролируемого смеха. Но, быстро придя в себя, решил, что нужно срочно спасать мою гордость. Он вырос между нами, не оставляя этой фурии ни единого шанса до меня дотянуться.

– Братишка, какой же ты джентльмен, если можешь довести леди до такого состояния. Разве ты не знаешь, женщины – слабые существа, они нежные и ласковые.

Черта с два! Очень захотелось возразить, но я благоразумно промолчал.

– Мисс, позвольте представиться, Эммет Каллен к вашим услугам, а этот невоспитанный молодой человек – мой младший брат Эдди.

– Вообще-то, миссис, миссис Розали Хейл, – ответила дамочка, кокетливо стрельнув в него своими глазищами, да что там, она просто выпалила в него весь барабан3!

– Так вы замужем?! – горю в его голосе позавидовали бы плакальщицы на похоронах.

– Перед вами одинокая вдова, сэр, – потупилась дамочка, нежно покраснев, ну просто сама скромность, словно это не она пару минут назад чуть не выцарапала мои зеленые глаза, между прочим, единственные такого цвета в нашей семье.

– Мэм, отныне и навсегда мой кольт и мои кулаки к вашим услугам!

Неужели я скоро потеряю и второго брата?

– Вы, мистер Эммет, вероятно воспитывались в хорошем доме. Знали бы вы, как в наше время трудно оставаться порядочной леди, – она с благодарностью и чисто женским интересом внимательным взглядом окинула моего спасителя с головы до ног. Затем, явно оставшись очень довольной увиденным, слегка кивнула:

– Надеюсь, еще встретимся, – и грациозно удалилась.

– Не женщина, ангел! – завороженно прошептал Эммет ей вслед.

Но тут же грозно повернулся ко мне:

– Да что с тобой такое, Эдди?! Разве можно быть таким ненавистником женщин? Слышала бы тебя наша матушка!

– Но откуда мне было знать! Эта леди так ярко одета, я даже видел, какого цвета у нее чулки, а ее шея и…ну то, что пониже, так нескромно открыто!

– Братец, да ты настоящий простак! Это вечернее платье с декольте. Их носят леди, приезжающие с восточного побережья. А значит, миссис Хейл – горожанка с Востока, как это загадочно и романтично, – мечтательно произнес Эммет, забывая при этом про меня и уносясь в свои мысли.

Публики становилось все больше. Внезапно салун сотрясли аплодисменты. На небольшой сцене мы увидели ее, нашу новую знакомую. Святые угодники, неужели она еще и поет? Надеюсь, получше Эммета, кстати, как он себя чувствует после этого открытия?

– Здесь в самом деле душно, или меня душит любовь? – мой брат с горящими глазами нервно теребил свой галстук-боло4. Чует мое сердце, нас ждут большие неприятности!

– Эммет, братишка, очнись! Ты же не серьезно? Это же все равно, что Форт Нокс5 приступом брать! На что ты вообще надеешься?!

– На мой мужской шарм, перед этим не устоит добродетель ни одной женщины, – Эммет многозначительно подмигнул. – И вообще, Эдди, кто не гонится за счастьем, тот его не имеет!

– Виски, сэр? Ром, бренди? – к нашему столику подлетел полупьяный официант. Пользуясь моментом, Эммет стал расспрашивать его об очаровательной молоденькой вдовушке. Оказалось, что в город ее пригласил выступать владелец большинства местных заведений полковник Хиггинс. Он рассчитывал впоследствии сделать из нее свою любовницу, но схлопотал от ворот поворот. Тогда, охваченный страстью, он сделал ей предложение руки и сердца, но уже дважды получил отказ.

– Бедная миссис Розали не сможет ему слишком долго сопротивляться, этого богатого мерзавца в наших окрестностях боятся все, кроме шерифа. Кстати, полковник сидит вон там, через столик от вас, – получив серебро за разговорчивость, официант, пошатываясь, продолжил обслуживать другие столики. Оставалось только удивляться, как ему удается ничего не разбить и даже не разлить.

Теперь все внимание Эммета разрывалось между сценой и столиком того противного старикашки-полковника. Хиггинс пожирал миссис Хейл своими маслеными глазками и грозился, стуча кулаком по столу:

– Клянусь, она будет моей! Только я, и никто другой смахнет пыльцу с этого мотылька!

Вдруг этот влиятельный негодяй с удивительной для его возраста прытью подскочил к сцене, схватил певицу за талию и гнусаво потребовал:

– Отдай мне свои розовые губки!

– Ну, это мы еще посмотрим! – взвился со своего места Эммет, подлетел к ним и вырвал побледневшую леди из объятий полковника.

– Да кто ты такой?! Деревенщина! Невежественный ковбой!

– Я ни то, и ни другое! – мой брат окончательно завелся.

– Да как ты смеешь становиться у меня на пути, молокосос?! Да в этом городе все в моей власти! Ты хоть знаешь, кто я такой?!

– Паршивый койот и протухший ублюдок, вот ты кто! – не растерялся братец.

И вот уже полковник Хиггинс, получив удар прямо под дых, пролетает в другой конец зала под восхищенным взглядом миссис Хейл. Его прихлебалы бросились за ним на помощь. Ну что я могу сказать по этому поводу, еще ни одна потасовка не обходилась без нашего Эммета.

Официант, не растерявшись, быстро вскочил на барную стойку и во всеуслышание заявил:

– Сдается мне, джентльмены, пора приступать к делу, занимайте свои места!

Ну и конечно, постоянные посетители заведения с энтузиазмом принялись за это самое дело. В ход пошли кулаки, хлысты, бутылки, столы, стулья, карты, ноги, зубы…в общем все, что было, кроме холодного оружия. Народ словно разминался после тяжелого дня или просто спасался от скуки. Сквозь общую сутолоку, удары, шум, гам и треск мебели полковник с дружками все никак не могли к нам добраться.

– Пристрелю, как бешеного пса! – Эммет тоже рвался в сторону противника, но миссис Розали повисла на нем, пытаясь удержать от неосмотрительного поступка.

– Так, братец, смерть ко всем успеет, ее не торопят. Увози свою леди подальше от этого паршивого городишки. Да, передавай привет матушке, скажи, что мне придется задержаться. Я все еще не встретил подходящую девушку, – и тут, почему-то вспомнив миссис Хейл в гневе, добавил: – Надеюсь, что она еще вообще не родилась на белом свете!

После короткого прощания, поменявшись с Эмметом шляпами и одолжив у Розали ее яркий платок с бахромой, я бодро бросился в самый центр всеобщей драки, создавая впечатление присутствия моего брата и уже второй невестки в глубине зала.

Прошло достаточно времени для побега, прежде чем полковник добрался ко мне и понял, что его надули. Затем я получил пару тумаков, лишился своего кольта при сопротивлении, и вот уже Хиггинс целится в меня из своего смит-вессона со словами:

– Нашпигую пулями каналью!

Бедная матушка Эсми! По всему, не видать ей ни третьей невестки, ни меня самого!

Раздался оглушительный выстрел.

– Полковник! Именем закона опустите ваш револьвер! Убивать безоружного так неблагородно, – раздался незнакомый твердый голос.

Обведя оценивающим взглядом весь зал первого этажа салуна, блюститель закона язвительно спросил уже порядком подуставшую толпу:

– Вам, кажется, не по душе мой визит?

– Что вы, мистер Свон! Мы всегда рады видеть в нашем заведении шефа полиции!

Официант, уже в разорванном фартуке и со свежим синяком под глазом, снова бодро вскочил на ближайшее возвышение:

– Господа! Порезвились, и хватит!

Пока остальные возвращали столы со стульями на места и усаживались, чтобы заказать новую порцию выпивки, Хиггинс выдвинул против меня много разных обвинений, в том числе похищение, мошенничество и подстрекательство к драке.

Шериф Свон с интересом на меня поглядывал.

– Вы вели себя не по-джентльменски.

– По-джентльменски ведут себя с джентльменами, а не с мерзавцами, – буркнул я в ответ.

– Закон есть закон. Гарри, на два слова!

Официант подлетел к шерифу, они перекинулись парой фраз, после чего добрый малый принес мою сумку, гитару, забрал кольт и платок с бахромой у одного из дружков полковника и отдал все помощнику шерифа.

– Не забудьте вещи этого хорошего господина.

– Вот завтра и разберемся, хороший ли это господин, или преступник, не уважающий закон. Свидетелей жду в полдень.

Полковник Хиггинс злорадно потирал руки:

– Будут вам свидетели!

Прости, матушка, но твой младший сын оказался за решеткой.

Часть третья, заключительная. Укрощение строптивого

– Шериф, разве можно держать в тюрьме детей?! Отпустили бы мальчишку играть камешками в пыли у дороги, – попытался я пристыдить блюстителя закона.

– Это не ребенок! – отрезал шеф полиции, – от жалоб на этого дьяволенка у меня голова кружится, словно колесо повозки бакалейщика. С тех пор, как дети Блэков лишились еще и матери, спасу не стало от их беспокойного характера. Я уже послал несколько телеграмм в поисках дальних родственников. Не теряю надежды, что они когда-нибудь покинут наш город, и всем станет спокойнее.

С этими словами он прошелся вдоль остальных помещений, пригрозив кому-то вдалеке от нас своим кольтом.

– Ну что, мистер Стихийное Бедствие, – обратился я к мальцу, – познакомимся? Меня зовут Эдди Каллен с ранчо Лисья нора в пяти днях пути на север отсюда, – я вежливо приподнял шляпу, словно разговаривал с взрослым мужчиной.

Мальчишка польщенно хихикнул и ответил:

– Просто Джейк. К вашим услугам, сэр.

– Позволь полюбопытствовать, что ты такого противозаконного натворил, раз оказался здесь?

– Запустил сырым яйцом в полковника Хиггинса, когда он прикуривал свою сигару.

– О-о-о… – с уважением протянул я, – смею надеяться, это был меткий бросок.

– А как же! – важно ответил мой новый знакомый, – прямо в его черный шелковый цилиндр! А вы, мистер, чем насолили шерифу Свону?

– Ну, я не такой меткий, как ты, поэтому просто помог сбежать невесте полковника. Вот он и пожаловался на меня шерифу.

Интерес к моей персоне на лице Джейка сменился восхищенным обожанием, он громко присвистнул и воскликнул:

– Так миссис Роззи, наконец, избавилась от этого старого стервятника?!

– Джейк, если ты питаешь к этой леди определенные чувства, то должен тебя сразу предупредить, миссис Розали Хейл уже помолвлена с моим братом Эмметом, и в данную минуту они оба находятся на пути к нашему дому.

Услышав это заявление, сорванец шмыгнул носом, немного подумал и, широко улыбнувшись, заявил:

– Если ваш брат такой же джентльмен, как и вы, не буду долго терзать свое сердце. Сказать по правде, я не был до конца уверен, что мы с Роззи подходим друг другу по возрасту.

Тут снаружи раздался шум, послышался топот множества копыт, а затем грубый противный голос прогремел на всю улицу.

– Эй, шериф! До меня докатились слухи, что охотники за головами привезли моего брата Джимми в тюрьму вашего паршивого городишки. Надеюсь, я не опоздал? – с гнусным смехом поинтересовался какой-то мерзавец, подбадриваемый хохотом остальных членов банды.

– Тысяча чертей! Этого нам только не хватало! – подскочил шеф полиции. – Теперь начнется настоящая заварушка!

Его помощники молнией бросились к шкафчику с оружием. Вместе они начали выхватывать и сваливать на стол то, что у них там дополнительно хранилось: пара дробовиков, кольты, одна двустволка, патроны и даже несколько совсем новеньких револьверов.

– Мистер Чарли! А как же остальные заключенные?! Вдруг эта шайка взорвет все здание, и столько добрых людей погибнет под обломками или от случайных пуль, – заныл Джейк жалобным голосом.

– Да у меня сегодня в тюрьме кроме вас и этого мерзавца Джимми, будь он проклят, никого и нет больше, – отозвался шериф.

Он с опаской выглянул в окно, крикнул пару предупреждений нападающим, сдабривая свою речь крепкими ругательствами.

– Бросайте оружие и убирайтесь отсюда, а то вам же хуже будет! – угрожающе объявил под конец.

Затем подскочил к нашей перегородке, и со словами:

– А-а-а, черт с вами! – открыл замок, выпуская нас на свободу. Взяв Джейка за плечо, серьезно посмотрел ему в глаза: – В благодарность за мою доброту ты сбегаешь к телеграфисту и передашь ему записку!

Он быстро черкнул пару строк, вызывая подкрепление из соседнего городка.

– А теперь марш отсюда! Оба!

Разобравшись с нами, шериф со своими помощниками заняли оборонительные позиции у окон перед выходом на главную улицу. Подхватив мои вещи, мы решили выбираться из здания тюрьмы, пока не поздно.

– Мистер Свон, постарайтесь выстрелить первым, – пожелал я напоследок удачи этому славному джентльмену.

– Легко находит гибель нас, – совершенно спокойно бросил мне через плечо в ответ этот бесстрашный человек.

Мы с Джейком пролезли через чердачное окно и тихонько спрыгнули с противоположной стороны здания, приземлившись в паре метров от странного господина, одетого во все черное. Радостно потирая руки, он наблюдал из-за угла за предстоящей перестрелкой.

– Кто это? – настороженно спросил я, – чего он ждет?

– Так это мистер Дэдли, не обращайте внимания, он – гробовщик.

Осторожно, чтобы нас никто не заметил, я отвязал своего коня, и мы отправились в сторону почты выполнять поручение шефа полиции.

В конце концов, уже перед тем, как покинуть неприветливый городок, на этот раз в полном одиночестве, я предложил Джейку подвезти его домой, тем более, что совсем стемнело. По пути мой новый друг предложил поужинать у них перед дальней дорогой. Решив, что спешить нет нужды, потому что вряд ли у шерифа Свона в ближайшее время появится желание меня вернуть, а полковник ошибочно считает, что его обидчик сидит в тюрьме, я принял предложение Джейка.

В окнах небольшого скромного домика было темно. Мы решили войти внутрь тихонько, чтобы никого не разбудить. Открыв дверь, и на всякий случай первым шагнув в темноту, я внезапно увидел неясные очертания предмета, опускающегося мне прямо на голову. Уже теряя сознание, все-таки успел с изумлением подумать – лопата?!

– Джейкоб Блэк! Сколько раз тебе повторять! Не уходи без спроса! Где это ты шатался так долго и почему крадешься в собственный дом, словно преступник? Я так испугалась, что пожаловали грабители! И позволь-ка узнать, кто этот мистер, лежащий прямо подо мной?

– Мой друг, Эдди, – ответил Джейк и зажег свет. – Сэр, позвольте представить, эта сумасшедшая леди, которая теперь сидит на вас верхом, словно вы мустанг-иноходец – моя сестрица Изабелла.

– Белла, – поправила она его, принимаясь внимательно меня разглядывать. Сама девушка оказалась прехорошенькой особой, с дерзким и смелым взглядом. Свободно спадающие каштановые волосы, вопреки напускному грозному виду, придавали ей женственности и очарования.

Ее карие глаза внимательно смотрели в мои зеленые и постепенно расширялись от удивления, в волнении она даже облизнула губки языком.

– Надо же, какой красавчик! – Не отрывая от меня взгляда, Белла продолжила допрашивать брата: – И давно ты, Джейкоб Блэк, знаком с этим господином?

– Ну-у-у, – замешкался тот с ответом, явно что-то обдумывая, – да, очень давно.

– Что-то я не припомню, чтобы встречала его в нашем городе. И как, по-твоему, этот молодой человек – достойный джентльмен?

– О, без всякого сомнения! – едва сдерживая смех, но твердым голосом заявил этот хитрюга, явно припоминая место, в котором мы познакомились.

Тут я тоже решил получше приглядеться к необычной наезднице. То, как она позволила себе сидеть сверху, навело меня на мысли. У нее под юбкой, да простят мое любопытство, оказались мужские брюки! Я слышал от Эммета, что иногда так одеваются каугел. Про себя я даже присвистнул от восхищения, так эта девчонка – настоящий ковбой?!

– Скажите, мистер, у вас есть семья?

Это она ко мне обращается?

– Да, есть. Матушка, отец и братья.

– А жена? – деловито поинтересовался этот чертенок в юбке.

Глядя на нее, такую естественную, откровенную и волнительную, я начал понимать, наконец, что самое время возвращаться к себе на ранчо, и делать это в гордом одиночестве уж точно не собирался.

Дорогая Матушка Эсми! Кажется, твой младший сын скоро вернется домой, и не один!

THE END





1 Караван – много фургонов, на которых переселенцы вместе путешествовали.

2 Прикол – издавна используется для привязи домашних животных.

3 Барабан – одновременно и патронник, и магазин револьвера.

4 Галстук-боло – галстук в виде шнурка с орнаментальным зажимом или оригинальным узлом.

5 Форт Нокс – хранилище золотых запасов США, по праву считается одним из самых защищённых в мире.

Спасибо за помощь в редактировании моей бете Тане ТТТТ
Добро пожаловать на ФОРУМ
Категория: Мини-фанфики | Добавил: dasik (21.07.2012)
Просмотров: 4194 | Комментарии: 72


Процитировать текст статьи: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА






Всего комментариев: 721 2 3 ... 6 7 »
0
ух и повеселила история happy biggrin

0
71 LoveVolturi   (20.11.2015 22:35) [Материал]
Круто, интересно и весело)))
Спасибо за историю!
Мне понравилось biggrin

0
70 Twilighter_anetta   (10.06.2015 21:47) [Материал]
Я уж думала Эдди вернется один^_^

0
69 Неважно   (28.04.2015 17:31) [Материал]
Спасибо за хорошую историю)

0
68 Daliy   (29.10.2013 23:34) [Материал]
Классная история! Спасибо большое wink

0
67 Pinenuts   (20.09.2013 11:34) [Материал]
Ваууу, это было просто что-то, мне очень понравился этот рассказ, жаль, что на конкурсе я его не прочла happy Эсми прямо молодец, сказала, чтобы они поехали и нашли жён, они прямо сорвались, молодцы biggrin Джаспер прямо быстрее всех управился, так же повезло и Эммету найти подходящую жену cool И Эдвард не отстал от братьев, встретил прекрасную Изабеллу tongue История просто супер! Спасибо!

0
66 робокашка   (30.08.2013 20:21) [Материал]
Спасибо, что повеселили! Непритязательно, но очень мило tongue

0
65 yulichka2069   (05.06.2013 13:17) [Материал]
Спасибо большое, очень веселая история, прочла на одном дыхании.

0
64 Водолейчик   (14.05.2013 20:52) [Материал]
ух ты! ярко, феерично, вестерн это то , что надо спасибо

0
63 ЕЛЕНА123   (10.04.2013 10:35) [Материал]
Великолепно! Спасибо!

1-10 11-20 21-30 ... 51-60 61-69


Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]