День третий – лакомки.
«В этот день зять приходил к тёще на блины»
Чтобы загладить вину перед любимым мужчиной, я решила дать ему выходной и взяла всю заботу о сыне на себя.
С раннего утра мы вчетвером отправились в магазин за покупками.
Роберт был запряжен в санки, как олень из любимого мультика про Рудольфа.
Эшли рассказывала, как она замечательно провела время с Максом.
Они ходили в кино на фильм «Сумерки» и угорали над голосом русской переводчицы Элис.
Я поняла только половину всех слов и вовсе не из-за незнания языка, Эшли говорила с такой скоростью, бурно размахивая руками, что я боялась остаться без глаза, приходилось уворачиваться и пригибаться.
Мы подошли к магазину. Я поставила санки у входа и открыла дверь, пропуская Алешку вперед.
- Ты оставишь их на улице? – спросил меня Роберт.
- Да, - непонимающе ответила я.
- Их же могут украсть!
- Да и славу богу, если украдут, такое позорище, - сказала я, глядя на поломанное алюминиевое чудо, но уже по-английски добавила, - У нас не крадут вещи.
В универмаге мы заполнили целую тележку продуктами. Дома меня ждет очередная взбучка от мужа. Зато так весело покупать то, что хочется, а не то, что надо!
- Роберт, присмотри за Алешкой, мне надо в аптеку.
- Хорошо, - читая состав соуса, ответил Роберт.
- Эй, дети часто пропадают, за ними глаз да глаз нужен.
- У вас крадут детей?
- Нет, они иногда убегают! – оправдывалась я, но по тому, как на меня смотрел ошарашенный Паттисон, я решила, перестать загружать его информацией.
Купив необходимые лекарства, я быстро вернулась, но не обнаружила ни Роберта, ни сына на прежнем месте.
Через минуту в проеме появился Паттисон, неся под мышкой чужого ребенка.
- Он убежал, но я его поймал, - с гордой улыбкой сообщил мне он.
- Это не мой ребенок!
- Как не твой?
- У моего шапка красная, а не желтая. И Алеша – это не она, - сказала я, в панике ища маму несчастной похищенной девочки.
- Верни ее, откуда взял, - сказала я как можно спокойнее и побежала искать по проходам своего сына.
Вскоре к поискам подключилась Эшли. Наша обезумевшая троица бегала по проходам, ища ребенка.
- Куда он мог деться? – взволнованно смотрел на меня Роберт. И тут меня осенило.
- Я знаю!
Догадка подтвердилась. Алеша стоял в отделе морепродуктов и наблюдал за рыбками в аквариуме.
- Энн! Прости меня, пожалуйста. Я с него теперь глаз не спущу!
- Да, дети все шустрые! Такое иногда случается. За пределы магазина они не выходит – боятся, - успокаивала я Паттисона. Теперь он точно своих не захочет. Хотя сегодняшний опыт ему пригодится.
Муж с Алешкой отправились навестить родителей, а мы втроем поехали на Красную площадь кататься на коньках.
Огромная заледеневшая площадка поражала своей красотой и величием.
По периметру висели желтые огоньки, и стояли небольшие кафе с горячей выпечкой и чаем.
Взяв коньки напрокат, Роберт с Эшли поехали покорять ледовую арену.
Я очень переживала, что кто-нибудь их узнает и начнется массовая истерия.
Пришлось научить их парочке русских слов на все случаи жизни.
Подозвав Роберта к себе, я постаралась объяснить ему, как вежливо отвечать на некоторые вопросы. Но успехов не было, он путал слова и слоги в словах, и говорил с таким сильным акцентом, что все равно было не понятно.
- Ладно, есть такое простое слово. ОТВАЛИ!
- Отвали, - повторил Роб, - а что это значит?
- Ну, это что-то вроде, «извините, я не говорю по-русски», - с извиняющейся улыбкой сказала я.
- Я понял. Отвали! – сказал Роберт почти без акцента.
Эшли виртуозно исполняла разные трюки, в то время как Роб предпочитал просто кататься по большому кругу. Я боялась сдвинуться с места, потому что на коньки сегодня встала впервые. Медленно передвигаясь возле бордюра, я услышала, что кто-то зовет меня по имени.
Только не это!
Вероника и Настя, самые рьяные фанаты Сумерок, махали мне рукой и намеревались подойти поздороваться.
Как назло, именно в этот момент Эшли в обнимку с Робертом подъехали сказать мне, как им весело.
- О боже! Это же Паттисон и Грин, - завизжала Настя, привлекая внимание публики.
Я демонстративно рассмеялась, похлопав ее по плечу.
- Ты что! Это больные на голову фанаты Эдварда и Элис. Они сделали кучу операций, чтобы быть хоть чуть-чуть похожими на них. Моя сестра попросила выгулять ее пациентов, так сказать, свежий воздух полезен больной психике.
- Да, ладно. Он так похож на Роберта. Одно лицо.
Паттисон в этот момент приблизился к нам, я жестом показала ему молчать.
- Настя, познакомься, это Боря.
- О, Боря, вы так сильно похожи на Эдварда или Роберта, не важно. В общем, я преклоняюсь перед талантливыми людьми, а так как вы очень похожи на них, то я выражаю свое восхищение вам, - тараторила бессмысленную чушь Настя.
Роберт очень внимательно и с серьезным лицом слушал ее. Когда она закончила, он улыбнулся ей и на совершенном русском четко сказал:
- Отвали!
Подхватив улыбающуюся Эшли под руку, он поехал кататься дальше.
- Вот урод! И совсем он не похож на него. Худущий, сутулиться и Роберт гораздо симпатичнее. Зря только столько денег на операцию потратил, - ворчала расстроенная Настя.
Девчонки еще недолго постояли со мной и отправились восвояси.
- Кто это был? – спросила Эшли.
- Мои знакомые.
- А почему ты назвала Роберта Борей?
- Ну, по-русски Роберт звучит как Боря, - придумала я на ходу.
- Ой, как интересно. А я как буду?
- Эшли значит Маша, - ответила я.
- Красивое имя.
Роберт с Эшли подхватили меня под руки и потащили кататься. Я боролась со льдом на равных, но победил синяк на попе.
День прошел продуктивно и весело, впереди нас ждет знакомство с русской баней.