Форма входа

Категории раздела
Творчество по Сумеречной саге [264]
Общее [1686]
Из жизни актеров [1640]
Мини-фанфики [2734]
Кроссовер [702]
Конкурсные работы [0]
Конкурсные работы (НЦ) [0]
Свободное творчество [4826]
Продолжение по Сумеречной саге [1266]
Стихи [2405]
Все люди [15365]
Отдельные персонажи [1455]
Наши переводы [14628]
Альтернатива [9233]
Рецензии [155]
Литературные дуэли [105]
Литературные дуэли (НЦ) [4]
Фанфики по другим произведениям [4317]
Правописание [3]
Реклама в мини-чате [2]
Горячие новости
Top Latest News
Галерея
Фотография 1
Фотография 2
Фотография 3
Фотография 4
Фотография 5
Фотография 6
Фотография 7
Фотография 8
Фотография 9

Набор в команду сайта
Наши конкурсы
Конкурсные фанфики

Важно
Фанфикшн

Новинки фанфикшена


Топ новых глав лето

Обсуждаемое сейчас
Поиск
 


Мини-чат
Просьбы об активации глав в мини-чате запрещены!
Реклама фиков

Шрамы
- Что же с ним произошло? - нахмурилась я, пытаясь скрыть повышенный интерес к мужчине за обыкновенным человеческим любопытством.
- Да черт его знает? Доктор не говорит, а за маской много ли разглядишь?
Рождественский мини.

Его Белла
Изабеллу Свон пригласили на несколько предрождественских дней в горы, где на озере Тахо расположился милый уютный домик семьи Калленов. Элисон Каллен, главная подружка-зануда, вознамерилась познакомить ее со своим старшим братом, чему Белла не так уж и радовалась. Ведь книги и природа интересовали девушку намного больше любовных отношений.

Башмачок
Раз в крещенский вечерок
Девушки гадали:
За ворота башмачок,
Сняв с ноги, бросали.
Маленькая зарисовка о гаданиях Анны.

Колония «Орфей-2». Хроники
XXIII век. Земля необитаема. В поисках лучшей доли люди колонизируют пригодные для жизни планеты, насаждая «огнем и мечом» свой уклад и систему ценностей. «Орфей-2» - одна из колоний Второй Волны Миграции, где у власти стоит не Земное Правительство, а Конгломерат Корпораций

Тень Света
Чувства пронизывают пространство и время. Выбор любить или ненавидеть изменяет нас и целый мир вокруг.

Edward's eclipse
Для истинных фанатов Эдварда. Полное проникновение в глубины сердца, ума и души любимого Эдварда Каллена, попавшего в водоворот событий "Затмения".

Волк на диване
Белла отправляется в прошлое, чтобы исправить допущенные ошибки.
Фантастика. Мини.

Я тебя простила
- Анна… - раздался то ли стон, то ли вздох за её спиной. Холод мгновенно сковал Анну в свои объятия, она боялась повернуться и столкнуться с призраком человека, которого любит всем сердцем.



А вы знаете?

А вы знаете, что в ЭТОЙ теме вы можете увидеть рекомендации к прочтению фанфиков от бывалых пользователей сайта?

... что победителей всех конкурсов по фанфикшену на TwilightRussia можно увидеть в ЭТОЙ теме?




Рекомендуем прочитать


Наш опрос
Снился ли вам Эдвард Каллен?
1. Нет
2. Да
Всего ответов: 485
Мы в социальных сетях
Мы в Контакте Мы на Twitter Мы на odnoklassniki.ru
Группы пользователей

Администраторы ~ Модераторы
Кураторы разделов ~ Закаленные
Журналисты ~ Переводчики
Обозреватели ~ Художники
Sound & Video ~ Elite Translators
РедКоллегия ~ Write-up
PR campaign ~ Delivery
Проверенные ~ Пользователи
Новички

Онлайн всего: 84
Гостей: 77
Пользователей: 7
lyu0408, Alla-read, Kira6154, aysashon83, Amely8012, Rewasder, Елена1984
QR-код PDA-версии



Хостинг изображений



Главная » Статьи » Фанфикшн » Наши переводы

Scintilla. Глава 1. Звезда смерти

2024-4-18
16
0
0
Глава 1. «Звезда смерти» [1]




Спины наших отцов сломаны, наша прибыль ― невероятна
И никого не осталось, чтобы вести нас вперед
Нет катализатора для перемен.
Мы слишком молоды, чтобы знать больше,
Но слабость приходит с возрастом
Поэтому мы бежим к Армагеддону
Пока в наших ногах еще есть силы.
И молоток, как слепой,
уничтожает все, ведь он ничего не видит
Разносит стены прогресса
И плевать ему на наших предков.
Беспорядок и пустая ярость
Убивает поля. В страхе
Мы не можем этого прекратить
Все наши лучшие дни остались позади.
И путь усеян мусором,
Который мы выметали из-под ковров.
Там, где никто не увидит
Мы живем под угрозой
Вездесущей гибели
Мы уверены в ее приходе
Вопрос лишь во времени.
Мир вокруг нас изменился
Мы многого не видим
И верим, что знаем ответы,
Но не учимся на ошибках.
Перед нами лежит подарок,
Но его трудно достать.
Поэтому мы разворачиваемся и уходим,
Призывая наши души ко сну.


Assemblage 23 ― Blindhammer




Июль 2004 года

Эдвард медленно шел по пляжу, босыми ногами утопая в песке, а в его волосах отражался солнечный свет. Глаза, прикованные к красоте перед ним, скрывались за темными очками.

Должно быть, многие наслаждаются солнцем, поднимающимся над океаном в это прекрасное летнее утро.

Но пляж пустовал, и Эдвард был благодарен за уединение.

Сандалии выпали из левой руки, в то время как правой он снял очки. Пристальный взгляд молодого человека устремился на песок впереди.

В три шага он достиг этого места. Опустившись на колени и разрывая песок дрожащими пальцами, он вытаскивал большие коричневые вязкие массы гудрона, которого там не должно было быть. Им всем говорили, что этого не случится, что это невозможно.

Но Эдвард держал смолу в руках и видел всё собственными глазами.

И еще много этой дряни лежало вокруг.

Мужчина бросил клейкую массу на песок и вытер липкие руки о чистые шорты цвета хаки. От него не скрылся тот факт, что они, испачканные и цветные, могли служить метафорой этого пляжа. Желчь поднималась в горле, а гнев заставлял тело дрожать от выброса адреналина в кровь.

Эдвард пытался сосредоточить внимание на плещущихся вдали бирюзовых волнах, надеясь усмирить ярость. В этот момент сразу за рифом, параллельно тому месту, где он находился, из воды выпрыгнули три дельфина.

Его бешенство обратилось в отчаяние, когда блестящая, идеальная кожа этих существ засияла в солнечном свете.

Эдвард быстро достал из кармана сотовый телефон, делая снимок отвратительной массы, загрязняющей песок перед ним. Он принялся неистово набирать сообщения, рассылая их на различные номера и адреса электронной почты. Затем он набрал номер, поднося телефон к уху.

Дельфины исчезли с поверхности морской воды. Эдвард чувствовал, что теряет контроль над собой. Когда на звонок ответили, его голос разрезал безветренный, влажный воздух.

― Алекс, это Эдвард Каллен, отдел нефтепереработки и маркетинга. Дело срочное, и я буду ждать на линии столько, сколько потребуется. Я должен немедленно переговорить с мистером Хейвордом.

Звонок поставили на удержание, и Эдвард был вынужден слушать Дебюсси, ожидая активности на линии.

Он хотел никогда в жизни больше не слышать «Лунный свет».

Его поприветствовал грубый, напряженный голос.

― Эдвард?
― Тони, ты обновлял свою электронную почту в последние пять минут?
В трубке послышались тяжелые удары по клавиатуре.
― Только что открыл. Что ты делаешь в Мобиле? Ты ведь должен быть на свадьбе своей сестры в Кисе? В штате Алабама есть наши люди, они уже решают эту проблему. Лейн Конн уже работает со службой по связи с общественностью.
Комок вновь поднимался в горле Эдварда, и он сглатывал его много раз, прежде чем обрел дар речи.
― Я стою на Смазерс-бич[2] в гребаном Ки-Уэсте[3]! На берегу океана! Ты ничего не хочешь мне рассказать?
― Эдвард, не мели чепуху. Те шарики смолы просто не могли оказаться в Атлантическом океане за такой короткий промежуток времени с тех пор…
― Твоя «чепуха» теперь стала нашим самым страшным кошмаром. Всё это не произошло бы, будь данные по объемам утечки точны. Допустимый объем нефтяных сгустков, которые могут достичь Атлантического океана... о чем еще мы не знаем, Тони?
― Это могут быть плюмы[4], Эдвард. Я…
― Ты и все остальные отрицали их существование, а сейчас ты говоришь мне, что они существуют?
― Это не телефонный разговор, Эдвард, я могу...
― Я не могу с чистой совестью продолжать работу под видом обмана, если она приводит к таким последствиям, Тони. Я не буду...
― Эдвард, я могу всё разъяснить тебе и остальным работникам твоего отдела нефтепереработки и маркетинга ООО «БП»[5] в ближайшие недели. Когда ты возвратишься в штаб-квартиру, мы соберем команду...
― Всё уже и так ясно! Прикармливание прессы эксклюзивными материалами, чтобы она назвала это «утечкой», а не «фонтаном» или «страшнейшей экологической катастрофой в истории»! Плюмы, которые не должны существовать! Пиар-компании с целью уменьшить огласку и губительное влияние факта беспрецедентного количества мертвых животных, выброшенных на берег. Вы забыли, что я был задействован в разработке колонн нефтяных скважин «Глубоководный горизонт» для фирмы «Халлибертон». Буровая вышка не должна была выпускать метан. Не должно было выйти столько природного газа вместе с нефтью. Цепочка этих событий не должна была произойти, и сейчас я узнаю о существовании плюмов, о том вранье, которым меня постоянно пичкали… Я ухожу в отставку и надеюсь, что вскоре многие последуют моему примеру. Может, вы и захотите вернуть всё на круги своя, но сейчас я вижу, что вы не заслуживаете подобной роскоши! Я знаю, что команда Обамы занялась этим делом. И я буду поддерживать с ними связь, как только приду в себя после этого обмана! Даю слово!

Эдвард резко завершил разговор, падая на колени и понурив голову. В мертвой хватке он сжал волосы трясущимися пальцами, а шея выдавала всю силу его напряжения.

Слезы мужчины мягко падали на песок, а он наблюдал, как песчинки темнеют, насыщаясь влагой. Его мозг не мог оправиться от осознания, что этот нефтяной шарик перед ним может значить так много для окружающей среды.

Для человечества.

Мягкий женский голос, зовущий его по имени, известил, что он больше не один на этом пляже. Эдвард открыл покрасневшие глаза и поднял пропитанное слезами лицо, приветствуя стоявшую перед ним молодую женщину.

― Элис, разве ты не должна быть в постели со своим мужем? Это ведь первый день твоего медового месяца...
― Я захотела встретить свой первый восход солнца в роли замужней женщины. А ты почему здесь?
― Всё плохо, Элис.
Она присела на песок рядом с ним и сняла солнцезащитные очки, закрепляя их в темных, колючих волосах.
― Что случилось, старший братец? Та сучка, твоя бывшая подружка, что, снова пыталась связаться с тобой?
Мужчина указал на песок перед ним, и Элис обернулась, чтобы посмотреть.
― Что это?
― То, чего здесь быть не должно...
― Ты имеешь в виду...
Он сидел молча в течение некоторого времени, тщательно взвешивая слова.
― Да.
Слезы вновь заструились по его лицу, и вскоре девушка тоже заплакала.
― Я только уволился.
Элис дернулась, перемещаясь так, чтобы оказаться лицом к нему, попутно пнув ногой песок.
― Что?
― Они лгали нам всем. Я уверен, что многие из совета директоров даже не подозревают о масштабах этого обмана. Последуют массовые увольнения с «Халлибертон» и «БП», я уверен в этом. Хочется думать, что я только первый...
― Эдвард, ты не мог знать, что всё настолько плохо!
― Именно это и вызывает во мне еще большее отвращение. Если бы я не оказался здесь ради твоей свадьбы, не пошел на этот пляж и не увидел всё это своими глазами, то, скорее всего, продолжал бы слушать тех, чьим приоритетом было сглаживание ситуации после взрыва на буровой установке.
― Значит, сама судьба привела тебя сюда. Что ты планируешь делать теперь?
― Думаю, мне придется идти к правительству округа Колумбия...
― Президенту?
― Да, если он будет говорить со мной. Или любому другому, кто послушает меня.
― А что после, Эдвард?
― Я еще не уверен. Думаю, мне необходимо нанять адвоката на всякий случай. И тогда, возможно, я уеду пережидать бурю в Форкс. Я уже стал изгоем общества из-за этой ситуации, поэтому, надеюсь, что в таком уединенном месте люди оставят меня в покое.
― До сих пор не могу поверить, что Сульпиция обвинила тебя в «убийстве океана» прошлой ночью на танцполе. Она была очень пьяна! Аро расстроило ее поведение, он принес извинения после того, как ты умчался в бешенстве.
― К сожалению, я к этому привык. Не думал, что друзья покинут меня во время непогоды. Слава Богу, семьи это не касается.
― Ну, у тебя всегда буду я, старший братец. Думаю, со временем люди поймут, что ты был просто винтиком в «Звезде смерти». Ты не мог контролировать последствия той ситуации.
― Это и пугает. О чем еще молчит «БП»? Оказалось ли у них гораздо больше власти, чем мы думали?
― Пусть этим занимается правительство, Эдвард. Постарайся быть снисходительнее к себе. Тот факт, что ты ушел в отставку, должен что-то значить. И теперь ты намереваешься обнародовать узнанную информацию...
― Мне от этого не легче.
― Речь не об этом, а о том, чтобы поступить правильно. Это к лучшему, я уверена!
― И мы знаем, что ты никогда не ошибаешься.
― Тоже правда. У тебя есть костюм для важных встреч в Вашингтоне?
― Есть тот, что я надевал на твою свадьбу. Это должен был быть мой первый настоящий отпуск за последние три года, поэтому я не паковал много одежды.
― Те брюки подойдут, обувь тоже. У Джаспера есть несколько пиджаков и галстуков, которые ты можешь взять для придания солидности своему облику. Давай подготовим тебя к встрече с президентом!
― Элис, прежде чем мы приступим, мне надо, чтобы ты кое-что сделала для меня.
― Всё, что угодно.
Эдвард осмотрелся, удостоверившись, что они на пляже одни.
― У меня в чемодане есть флэш-накопитель. Я скачал огромное количество новых документов, которые планировал просмотреть после вашей свадьбы. Я могу гарантировать, что если сейчас попытаюсь войти в свой рабочий компьютер удаленно...
― Думаешь, тебя лишат доступа так быстро?
В ответ он кивнул головой.
― Я сделаю всё в моих силах, чтобы помочь тебе.
― Возьми флэшку и распечатай все документы. Я думаю... они могут мне понадобиться.
― У меня есть ощущение, что понадобятся. В Вашингтоне уже должны знать об этом. Я, к сожалению, не уверена, что твои усилия принесут результат. Я распечатаю много копий и помещу их в разных местах. Я позабочусь об этом.
― Думаю, они захотят со мной поговорить, только чтобы понять, как много мне известно, но сомневаюсь, что смогу дать им новую информацию. Я знаю, что могу наступить на собственные грабли. По крайней мере, я буду в состоянии жить с самим собой, так как попытался поступить верно с точки зрения морали.

Элис кивнула в ответ, глядя на спокойную гладь воды и любуясь восходом солнца, и удивилась, когда дельфины вынырнули у берега. Она тут же указала на них.

― Смотри!
Девушка усмехнулась и развернулась к Эдварду.
― Никогда не забуду, как вы с Беллой копались в мусоре. Когда я вижу дельфинов, вспоминаю, какой беспорядок мы устроили возле дома, и сколько времени потребовалось, чтобы всё убрать.
Он улыбнулся воспоминаниям.
― Я приглашала ее на свадьбу, но шериф сказал, что в последнее время она плохо себя чувствует. Ей не хватает матери. Он же постоянно на работе, поэтому Белла предоставлена самой себе. Я попрошу шерифа Свона рассказать тебе больше. Может, ты навестишь ее, когда вернешься в Форкс? Она всегда тобой восхищалась, Эдвард. Эта встреча может помочь ей.
Брат Элис кивнул в ответ.
― Пойдем. Надо собрать твои вещи и подготовить тебя к делу всей жизни.

***


Эдвард сидел в жестком кожаном кресле конференц-зала в столичном офисе Управления по охране окружающей среды. Окружающие насмехались над его речью.

― Два-бутоксиэтанол[6] вызвал осложнения у спасателей во время очистки Вальдеса, а сейчас они распространяют его по этому заливу? Бионакопление[7] в дикой природе может быть смертельным!
Эдвард оглядел шокированных мужчин, собравшихся перед ним.
― Он запрещен в Великобритании, так почему мы считаем нормой использовать его в Америке? Смешивание диспергентов с неочищенной нефтью повлияет на здоровье каждого! Мы уже знаем, что полициклические ароматические углеводороды делают с людьми, когда мы дышим ими! Это ваша цель? Убивать? Чтобы возобновить добычу нефти? Меня впечатлили слова, что работы еще долго не будут там проводиться, но теперь из ваших слов я понимаю, что это не так!
Мужчина в сером костюме улыбнулся и заговорил в ответ.
― Наблюдательный совет безопасности Министерства внутренних дел должен подать рекомендации, чтобы в заливе начали проводиться буровые работы...
От шока Эдвард раскрыл рот. Его голос повысился, преисполняясь гневом.
― Кто лоббировал этот Наблюдательный совет? «Халлибертон»? «БП»? «Хендаи»? «Трансоушен»? Все они сосали ваши члены?
Слушатели лишь глумились в ответ. Суставы мужчины в сером, сидевшего напротив Эдварда за большим столом, отчетливо побелели.
― Я не постесняюсь попросить вас покинуть этот кабинет, мистер Каллен.
― В этом нет необходимости. Я уйду самостоятельно.
Он поднялся и начал собирать свои вещи.
― Прежде чем уйти, вы должны внять моим предупреждениям. Немного толку выйдет из будущих попыток поднять шумиху. Слишком многое поставлено на кон, чтобы позволить событиям развиваться подобным образом. Подумайте о себе... о своих родственниках.

Эдвард понимал, что подобными угрозами нельзя пренебрегать. Он в гневе покинул конференц-зал, размышляя о своих дальнейших действиях. Он знал, что четверо коллег подали в отставку после его собственной. И был уверен, что их будет больше. Теперь же он не сомневался еще и в том, что все они получат точно такие же предостережения.

Он сел в такси и набрал номер Элис.

― Эдвард?
― Опасно быть правым, когда правительство ошибается.
Под гнетом шока от предшествовавшего разговора его голос надломился.
― Вольтури? Это плохо?
― Ты смогла распечатать то, о чем мы говорили?
― Да. Боже милостивый, ты найдешь здесь много полезной информации для себя.
― Сделай еще кое-что для меня, Элис. Езжай ко мне домой и забери мой ноутбук. Спрячь его в надежном месте. Я думаю, что в ближайшее время надо ожидать посетителей. Существуют также дополнительные документы, но мне еще необходимо соединить части головоломки воедино. Люди из правительства заикнулись о моих родственниках, Элис. Ты должна быть крайне осторожна.
― Что ты имеешь в виду, Эдвард? Они собираются забрать мои «Маноло» или «Шанель»?
Мужчина громко рассмеялся в ответ.
― Это скользкие ублюдки. Просто… если есть что-то действительно важное для тебя… найди для этого надежное место, хорошо?
― Хорошо. Но держу пари, что они не будут трогать тебя, пока ты будешь вести себя тихо.
― Ага, тихо...
Элис громко рассмеялась в ответ.
― О, боже, это будет забавно. Я уже слышу, как в твоем уме крутятся шестеренки. Возвращайся сюда, и мы обсудим, насколько тихим ты будешь.

Примечание автора: Эдвард родился 20 июня 1977 года, а Белла ― 13 сентября 1987 года.




Перевод: Mussonka
Работа над главой и редакция: Rara-avis



Источник: https://twilightrussia.ru/forum/111-10521-8
Категория: Наши переводы | Добавил: Rara-avis (30.03.2012)
Просмотров: 3099 | Комментарии: 22


Процитировать текст статьи: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА






Всего комментариев: 221 2 »
1
21 Найк   (09.04.2023 13:22) [Материал]
Так-так... уже предчувствую, что это будет не самое лёгкое чтиво в моей жизни. Стоит готовить носовые платки?

0
22 Rara-avis   (09.04.2023 18:02) [Материал]
Пару жёстких моментов будет, но в целом это вдохновляющая история становления. smile

1
20 bitite_zum   (26.05.2018 17:11) [Материал]
Спасибо!

1
19 natik359   (05.08.2015 09:33) [Материал]
Деньги правят миром! angry Это называется пока петух за одно место не клюнет! dry

1
17 kotЯ   (02.06.2015 20:24) [Материал]
Трудно бороться за правое дело.Вначале подумала и сравнила действия Эдварда с Дон Кихотом. Но затем решила, что те с кем ему придется сражаться, отнюдь не ветряные мельницы и даже будут покруче мафиозного ,,Спрута".

1
18 Rara-avis   (03.06.2015 08:35) [Материал]
Там корпорации с многомиллиардными доходами. Однако, как говорил Марк Хьюз, хорошая идея всегда пробьёт себе дорогу. wink

1
15 dianochkaaa   (16.05.2014 23:32) [Материал]
В начале мало чего понимала, все эти термины и все такое... но Эдвард производит впечатление крутого мужчины. Чую, ждут нас опасности впереди)

1
14 BlackCrow   (19.03.2014 11:41) [Материал]
Серьезный мужчина он у нас happy

1
13 Sonea   (21.10.2012 01:22) [Материал]
как всё серьёзно... и тема очень актуальна.

1
12 Winee   (14.10.2012 20:15) [Материал]
ого, кем Эдвард работает surprised

1
11 ditatee   (19.06.2012 09:13) [Материал]
Очень интересная и злободневная тема, спасибо за перевод smile

1
10 psih1   (01.06.2012 05:07) [Материал]
спасибо за главу

1-10 11-19


Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]