В одном случае из ста тот или иной вопрос усиленно обсуждается потому, что он действительно темен; в остальных девяносто девяти он становится темным, потому что усиленно обсуждается. Эдгар По
История “London, 2006”, автора Vиktория, оставляет двоякое впечатление. С одной стороны, рассказ - это полная неразбериха разговоров и записок, и, прочитав его в первый раз, не понимаешь ровным счетом ничего. Однако, с другой - детективная линия, взятая за основу, не дает покоя долгое время, заставляя строить все новые и новые предположения.
О чем рассказ? Ответа на этот вопрос я, увы, так и не смогла найти. Мы видим и семейные отношения Чарли Свона и Беллы Свон-Каллен, и взаимоотношения между Эдвардом Калленом и Беллой Свон-Каллен, и странные полунамеки на дружбу или не совсем Карлайла и Аро. Мы понимаем и о просроченном долге, и об ограблении, и о смертях, которые следуют одна за другой. Но в чем смысл рассказа, на что он может открыть нам глаза, чему учит? К сожалению, я так и не смогла понять.
Зато прекрасно прослеживается в саммари, в тексте и в ответах на комментарии читателей: первоочередная задача - распутывание клубка взаимоотношений и событий.
«История, которая никогда не будет рассказана…»
Шапка рассказа оставляет много вопросов, а несоответствия с действительностью данной истории запутывает еще больше.
Название “London, 2006” отражает время и место происходящего. Рейтинг R понятен только из большого количества смертей и предупреждения: «возможность присутствия в фике слеша, инцеста». В тексте же нет подробного описания ни насилия, ни секса, ни прочего, что обычно сопутствует данному рейтингу.
Остается загадкой, почему автор в пэйринге указал героев через запятую, когда данный пункт обычно используется «для любовных жанров фанфика, описывающих романтические и сексуальные отношения» (см. http://ru.wikipedia.org/wiki/Фанфик ). Неясно также кто такой Эмметт Каллен, если в самом тексте присутствует Эмметт Маккарти, да и Белла Свон в истории фигурирует как Изабелла Свон-Каллен. А аббревиатура НМП долго не давала покоя, пока не выяснилось, что она известна в узких кругах как «новый мной придуманный персонаж». Но тогда встал вопрос: «Почему автор отчуждает от себя этого героя в дисклеймере?»
«Дисклеймер: все герои принадлежат Стефани Маейр»
Жанр, указанный в шапке, также приводит в замешательство. «Ангст (Angst) — это сильные переживания, физические, но чаще духовные страдания персонажа, в фанфике присутствуют депрессивные мотивы и какие-то драматические события» (см. http://ru.wikipedia.org/wiki/Фанфик). Кроме драматических событий в рассказе не показано ничего, что соответствует этому жанру, но они характерны не только ангсту. В Энциклопедии Кольера: «Детектив - роман или рассказ, в котором фигурирует тайна, а упор делается на головоломный поиск ее разгадки». Наверно, именно «детектив» стоило указать в данном пункте.
Стиль самого повествования довольно интересный. Мы видим множество обрывков телефонных разговоров, записей на автоответчике, записки, письма, статьи, датированные определенными числами во временном промежутке от августа до октября и с определенными собеседниками или парами: отправитель-получатель. Автор и здесь усложняет задачу перед читателями, расставляя их не в хронологическом порядке.
Однако, последовательность написания имен пар: отправитель - получатель единожды сбивается. При встрече Эдварда Каллена и Деметрия Вольтури в пабе первым на салфетке пишет именно Эдвард: «?», а не Деметрий, как указано в комментарии к событию: «Demetri Volturi - Edward Cullen». При распутывании интриги это так же не дает покоя: «Что если автор еще где-нибудь ошибся?»
Дать объективную характеристику героям очень сложно. Отсутствие в рассказе каких-либо даже описательных вставок дает нам возможность судить о героях лишь по репликам, внутренним интонациям, с которыми мы прочитываем или перечитываем фразы. С одной стороны, это плюс фф – нам не навязывают мнение, не вешают ярлыки, но в то же время здесь скрывается очередное усложнение детективной стороны истории — мы не знаем, какими героев видит автор.
Несомненным плюсом творения является выражение довольно глубоких идей в простых по сути словах и событиях, при которых не всегда задумаешься о значимости этих слов.
«<...> проповеди не аргумент <...>».
«<...> что делают с отступниками? <...> Казнят».
«Постоянство вкупе с традициями – залог успеха.»
Сам текст отличается также последовательностью сложносоставных и простых предложений — это делает текст динамичным в те моменты, когда от читателя хотят что-то сокрыть, либо показывают быстротечность происходящего, и, наоборот, замедляют прочтение и осмысление в те моменты, где скрываются детали событий или взаимоотношений между героями.
«Я скучаю по тебе, ведь без твоего голоса в доме поселилась тишина. И не смотря на череду проходящих мимо месяцев, каждый день теперь одинаков, как тот четверг, в который ты ушла. Только я до сих пор не могу понять, почему ты это сделала, видимо, я стар для понимания, но ведь ты знаешь, единственное важное для меня – это твое счастье».
«Я не могу поверить, что ты там! Как ты могла так поступить со мной? Почему это произошло?.. Хоть я и не знаю причин, но точно уверен, что все это его влияние!
Только я не понимаю, за что мне это наказание?»
В рассказе допускаются опечатки и описки. Их доля в тексте мала, но поскольку для решения задачи читатель вновь и вновь обращается к тексту, мне показалось это существенным.
«...все вокруг открашено <окрашено> лишь кровью и порохом»
«Ограбление было совершенно <совершено> накануне»
«- Что ты хотел, Каллен?
- Поделится <поделиться> с тобой информацией.»
«Или эта <это> плата за счастливую юность и слишком смелые мечты?»
В стилистике допускаются ошибки, которые усложняют восприятие текста. Например, в одном предложении используются несколько противоположных местоимений, а также ставятся близко несколько существительных со схожими окончаниями.
«...границ в достижении продолжения эйфории»
«Да, ведь мне нужно твое одобрение моих поступков, какими бы они не были.»
Для решения задачи, поставленной автором, читателям не хватает множество деталей. Недосказанность в событиях, недосказанность в характерах и взаимоотношениях, недосказанность даже в том, кем являются те или иные герои по профессии и как фигурируют в событиях, формулировки вроде: «возможность присутствия...» - все это скрывает истинную задумку автора, оставляя читателям лишь догадки. А как можно докопаться до сути, если при разборе фф начинаешь сомневаться даже в том, что читаешь?
В целом могу сказать, что рассказ мне напомнил колоду карт, которую случайно столкнули со стола - события перемешались в хронологии и фантазии автора, детали и мелочи затерялись в попытке скрыть интригу. Однако, надеюсь, что автор рано или поздно сделает одну-две подсказки в продолжении данного фф. В свою очередь я скажу, что буду в рядах его читателей.