Глава 25. (Белла)
Июнь в этом году выдался сухой и очень солнечный. Мне казалось, что даже природа радуется вместе со мной. После всех волнений, выпавших на мою долю за последний год, сейчас я была спокойна и очень счастлива. Меня окружали любимые люди, и самое главное, рядом со мной был Эдвард. Я до конца осознала, что значит быть рядом с любимым человеком, что значит встретить свою вторую половинку. Куда бы мы ни шли, что бы ни делали, мы всегда были вместе, при этом совершенно не мешая друг другу. В последнее время я даже перестала заглядывать в его мысли: я и так знала, о чем он думает, что хочет, куда стремится. Это было так необычно, но в этом и было истинное счастье.
Постепенно опека, от которой в первое время я была готова взвыть, стала ослабевать. Эмметт с Розали решили не отменять поездку в Европу и даже уговорили Джаспера и Элис поехать с ними.
Моя фигура начала меняться, начал округляться живот. Эдварду доставляло огромное удовольствие класть руки на этот едва выступающий бугорок. Меня умиляла его самодовольная улыбка в эти минуты, создавалось впечатление, что этот малыш только его заслуга. Впрочем, если ему это нравилось, то я ничего не имела против.
Карлайл продолжал неустанно следить за моим здоровьем, но даже он перестал так сильно волноваться, как в начале моей беременности. Его только беспокоило, что УЗИ ничего не показывает: защитная оболочка плода не пропускала ультразвук. Так что мы не могли не только узнать пол малыша, но и даже проверить, все ли хорошо с ребенком. Оставалось надеяться, что раз я нормально себя чувствую, то и с малышом все хорошо.
Перед отъездом, Элис, пройдясь по магазинам, накупила мне целый гардероб одежды для беременных. Увидев ее количество, я мысленно возмутилась:
«Чтобы надеть эти платья, комбинезоны, брюки и кофты хоть один раз, надо быть беременной несколько лет!»
Зайдя к ней в комнату, чтобы это сказать, я увидела гору одежды для малыша, и все исключительно розовое.
- Элис, а если будет мальчик?! – воскликнула я, мгновенно забывая первоначальную цель визита. Но смутить Элис было невозможно, она открыла шкаф и кивком головы указала на большую полку, занятую одеждой только для мальчика. Не слишком веселые мысли вновь посетили мою голову, поэтому я, с надеждой заглядывая в глаза сестре, произнесла:
- Элис, посмотри еще раз.
- Белла, мы смотрели много раз. Я не хочу тебя расстраивать. Но ты ведь понимаешь, что это ничего не значит.
- Элис, пожалуйста, - настаивала я.
Я сняла щит, а Элис прикрыла глаза.
- Нет, извини, я ничего не вижу, - опустив глаза произнесла она.
Элис не видела рождение ребенка. Она вообще меня не видела, независимо от того, снимала я щит или нет. Почему так происходило, понять никто не мог. Это очень нервировало не только ее и меня, но и всю семью. Если Элис чувствовала себя потерянной, как будто это была именно ее вина, то Эдвард и все остальные очень беспокоились. Эдвард не показывал свою тревогу, чтобы не расстраивать меня, но я все знала и старалась его ободрить. Нам оставалось только надеяться, что всё будет хорошо.
***
Уже две недели, как мои братья и сестры отдыхали в Европе, а мы были дома вчетвером. Вернее, дома были только Эсми с Карлайлом - мы с Эдвардом частенько пропадали в лесу, возвращаясь только ночевать. Лес стал для нас вторым домом. Мы облюбовали небольшую поляну и очень часто проводили там весь день, греясь на солнышке, читая книги, рассказывая друг другу о своем прошлом или мечтая о нашем будущем. Особенно мне нравилось, когда Эдвард рассказывал о городах и странах, где он был. Мне было странно слушать и узнавать в его рассказах места, где бывала и я. Но я знала лишь изнанку жизни, ее темную сторону, которая скрывалась в грязных подворотнях, трущобах и подвалах, он же говорил о традициях и нравах различных народов, архитектуре, живописи, достопримечательностях. А еще я поняла, что до встречи друг с другом мы были очень одиноки. У Эдварда была семья, у меня Орден, но только обретя друг друга, мир для нас стал целым.
***
Сегодня мы собирались поохотиться. Карлайл настоял, чтобы я продолжала питаться как обычный человек, несмотря на то, что вкус человеческой еды был мне противен, и только два раза в неделю в мой рацион добавлялась кровь. Изменение диеты помогло справиться с жаждой, и я перестала так остро реагировать на людей.
Телефонный звонок потревожил тишину раннего утра.
- Карлайл просил срочно вернуться, - сказал Эдвард, закрывая телефон.
Мы находились недалеко и уже через полчаса подходили к дому. Я обратила внимание, что Эдвард начал хмуриться, сильнее прижимая меня к себе. Я не успела заглянуть в его мысли, мы уже поднимался на крыльцо. На лице встречавшей нас Эсми тоже была тревога. Она протянула ко мне руки, обнимая, и у меня, наконец, появилась возможность заглянуть в ее мысли. Эсми была настолько взволнована, что я поначалу никак не могла понять, что именно случилось. В ее мыслях были: Элис, я, Эдвард, наш малыш. Но как только прозвучало еще одно имя, я чуть не оцепенела от страха, мгновенно сковавшего мои мышцы. Вольтури!
Боясь услышать ужасные новости, я прошла в дом вслед за Эдвардом. Он и Карлайл стояли посередине гостиной и молча смотрели друг на друга. Впрочем, разговор им был и не нужен, Карлайл и так мог рассказать Эдварду о последних событиях. Но не это потрясло меня. Посмотрев на Каллена - старшего, я мигом забыла все свои вопросы.
Взгляд золотистых глаз, всегда полных понимания и сочувствия, сейчас пугал своей холодностью, жесткостью и решимостью. В этот момент он действительно выглядел как суровый глава клана, а не как отец большого семейства. И что-то мне совсем не хотелось попадаться ему на глаза, поэтому я отступила на шаг назад. В этот момент Эдвард обернулся ко мне, и я застыла на месте от его взгляда. Если в глазах Карлайла был лед, то взгляд любимого пылал ненавистью. Меня довольно тяжело напугать - я многое видела в своей недолгой жизни - но сейчас мне было страшно, так зол был Эдвард.
На секунду наши взгляды встретились, и выражение его лица мгновенно изменилось. Теперь он смотрел взволнованно, мысленно пытаясь понять, как меня успокоить. С вампирской скоростью он подлетел ко мне, обнимая и нежно поглаживая по спине, зашептал на ухо:
- Не бойся, ничего плохого не случится, я больше никому не позволю тебя обидеть, - и, уже обращаясь к Карлайлу, добавил, - они не должны увидеть Беллу.
- Да, ты прав. Вам лучше немедленно уехать, - я не видела лица Карлайла, но тон его голоса не вызывал желания спорить, - возьмете мой «Мерседес» - он сильнее затонирован - и отправляйтесь на юг: там легче затеряться.
- Эсми, собери вещи для Беллы, мы будем у машины, - произнес Эдвард и, не выпуская меня из своих рук, повел в гараж. Я попыталась ослабить его хватку, но он лишь сильнее прижал меня к себе.
- Эдвард, остановись, - прошептала я, - объясни мне, что происходит. – он резко остановился и недоуменно посмотрел на меня. Потом, вспомнив, что я не в курсе последних событий, нервно провел рукой по своим волосам и начал объяснять:
- Звонила Элис. Вольтури приняли решение посетить нас, - я спокойно смотрела на него, ожидая объяснения его вспышки ненависти. Но ответа не последовало, Эдвард вновь обнял меня и прошептал:
- Ты только не волнуйся, все будет хорошо. Они не найдут нас.
Прижавшись к Эдварду, я попыталась осмыслить ситуацию, но мне не хватало информации, поэтому я прошептала:
- Элис говорила еще что-нибудь?
- Неизвестно, когда Аро принял решение, все, что она видела это картинку: самолет Вольтури в аэропорту Сиэтла, – он вновь замолчал, продолжая крепко держать меня в объятьях. Я не успела задать следующий вопрос, потому что Эдвард поднял голову и со стоном в голосе прошептал:
- Они здесь.
- Ваш визит очень неожиданный, но это честь для нас - принимать таких высоких гостей, - услышали мы спокойный голос Карлайла из гостиной.
- Да, мы проделали долгий путь, - это был Деметрий. Голоса смолкли, а Эдвард, приложив палец к губам, подтолкнул меня к выходу. Но побег не удался: стоило нам сделать несколько шагов, как дверь распахнулась, и в гараж вошел Феликс. Нам ничего не оставалось, как пройти в гостиную и, поприветствовав Деметрия, Алека и Джейн, присоединится к «беседе».
Красные глаза наших «гостей» просияли, стоило им увидеть меня, но больше ни одной эмоции не отразилось на их совершенных лицах. Эдвард усадил меня в кресло, а сам встал позади, положив руку на мое плечо. Пытаясь скрыть свой страх, я обвела взглядом гостиную. Эдвард был очень напряжен, и только огромное самообладание сдерживало его эмоции. Мне очень хотелось его успокоить, но я боялась даже повернуться в его сторону, не то, чтобы встать и обнять.
Карлайл тоже выглядел спокойным, но это тоже была «игра на публику». Самоконтроль, который Карлайл совершенствовал веками, не подвел его и на этот раз, и только на лице Эсми было написано неприкрытое волнение. Она испуганно рассматривала гостей, иногда поглядывая в нашу сторону.
Я просканировала мысли Вольтури и совсем растерялась. Они расслабленно расположились в нашей гостиной, как у себя дома, и были … счастливы?!
Я уже ничего не понимала. Может, это какая-то игра, чтобы усыпить нашу бдительность?
Деметрий вел непринужденную беседу с Карлайлом, рассказывая последнему о новостях в мире вампиров. Джейн… Джейн внимательно разглядывала гостиную, мысленно восхищаясь дизайном. Ей нравилось, что здесь так много света и воздуха, не то, что в их подземелье в Вольтере. Даже Феликс - а я раньше сомневалась, что у него вообще есть мозги - сейчас думал о Хайди. И только Алек откровенно скучал, желая поскорее возвратиться в Вольтеру, так как задание Аро уже выполнено.
Стоп! Задание Аро? Оно уже выполнено? Значит, не я их задание и, возможно, все мои страхи беспочвенны.
- Так что же привело вас в наши края? – Карлайл задал вопрос, который волновал всех нас.
- Мы искали Изабель и, как я вижу, не ошиблись адресом, – Деметрий повернулся и многозначительно посмотрел на меня. От его слов все внутри сжалось. Я почувствовала, как напрягся Эдвард. Как же мне хотелось спрятаться в его объятьях от этого кошмара! Неужели повторится история, произошедшая в Сиэтле?!
С паникой мне помог справиться Эдвард, легким движением погладив меня по плечу. Эта молчаливая поддержка придала мне сил. Я не позволю Вольтури еще раз вмешаться в мою жизнь! Сейчас мне нужно было время, чтобы придумать, как выбраться из этой ситуации, поэтому я взяла себя в руки и начала разговор.
- Деметрий, а как вы меня нашли? Ты же меня не чувствуешь? – спросила я. В ответ он ухмыльнулся:
- Ну и заставила же ты нас побегать!
- И все же.
- Ладно, расскажу, - согласился он. – Мы следили за тобой от самых ворот Вольтеры и до аэропорта Флоренции. Только представь наше удивление, когда мы поняли, что ты не только не купила билет ни на один из рейсов, но и вообще там не появилась!
В ответ на его слова, я даже ухмыльнулась. Я не знала, что они за мной следят, и интуитивно запутывала следы. Добравшись до аэропорта на такси, я тут же пересела в другую машину, которая выезжала оттуда. Вся пересадка заняла несколько секунд, но, как теперь выяснилось, позволила обвести Вольтури вокруг пальца.
- Аро был вне себя, когда узнал, что ты опять исчезла, - он на несколько секунд замолчал, внимательно глядя на меня. – Нам вновь пришлось обратиться к помощи людей. Тебя искали не только частные детективы, но и спецслужбы, но ты как сквозь землю провалилась. Пока …, - он замолчал, рассматривая меня.
Глядя в красные глаза Деметрия, я мысленно перебирала все возможные варианты, пытаясь сообразить, где именно я допустила роковую ошибку, которая позволила Вольтури разыскать меня.
- Пока…?
- Не обнаружив твоих следов, Аро приказал найти Максимилиана Джонса, решив, что ты рядом с ним, - от его слов я похолодела. Неужели я все-таки подставила Макса? – Но найти его не удалось, он тоже исчез, - я облегченно выдохнула. Даже я потратила несколько дней на его поиски, а уж Вольтури его искали бы очень долго. Но Деметрий до сих пор не сказал самого главного, а именно, как они нашли меня.
- Но недавно нам в руки попала интересная информация, - он продолжил рассказ, - в тот день, когда ты покинула Вольтеру, из Рима в Сиэтл вылетела некая Изабелла Свон, - от его слов я перестала дышать, - мы бы ей, возможно, и не заинтересовались, если бы билет она не оплатила кредитной карточкой, оформленной на имя некого Эдварда Каллена, - ухмыляясь, Деметрий посмотрел на Эдварда. – Вот тогда-то я и вспомнил, что в Сиэтле помимо Макса Джонса были еще и Каллены. Это ты хорошо придумала, спрятаться в клане вампиров. Никому бы и в голову не пришло искать тебя здесь.
Слушая его, я мысленно проклинала все на свете. В тот день я действительно воспользовалась кредиткой Эдварда чисто автоматически, как делала уже неоднократно. До конца регистрации на этот рейс оставалось всего несколько минут, и я торопилась, поэтому мне даже не пришло в голову поискать банкомат, чтобы снять наличные. Мне стало стыдно, что я так оплошала, но Вольтури надо отдать должное: они смогли воспользоваться информацией с пользой для себя.
- И что дальше? - вопрос прозвучал устало, у меня не было сил вновь бороться с судьбой.
Я почувствовала, что Эдвард сильнее сжал мое плечо, и с удивлением отметила, что он спокоен. Заглянув в его мысли, я увидела, что сейчас его совсем не беспокоят четверо Вольтури, сидевшие в нашей гостиной. Сейчас он думал о содержании письма, которое привезли «гости». Я еще раз поразилась насколько же сильнее его дар, если я даже не уловила намек на какое-то письмо в мыслях Деметрия.
- Аро приказал найти тебя и передать вот это, - ответил Деметрий, действительно передавая мне запечатанный конверт. Не теряя времени, я открыла его, позволяя Эдварду прочитать через мое плечо. Письмо было написано на итальянском языке и адресовано Изабель Вольтури. Если все изысканные и витиеватые фразы перевести на нормальный язык, то общий смысл письма сводился к тому, что Аро очень хочет видеть меня в Вольтере и питает надежду, что я ценю честь, оказанную мне.
- Я могу отказаться от этого приглашения, или к письму прилагался устный приказ еще раз доставить меня в Вольтеру? – спросила я. От моих слов Деметрий улыбнулся.
- Нет, на этот раз только найти и передать письмо, – улыбка пропала с его лица и совершенно серьезно он закончил: - Но не советую тебе пренебрегать приглашением Аро, в следующий раз он не будет таким терпеливым.
Не ожидая от меня ответа, он поднялся и, вежливо попрощавшись, направился к выходу вместе с остальными «гостями».
В гостиной стало тихо. Я продолжала неподвижно сидеть в кресле в полушоковом состоянии от произошедшего. Неужели Вольтури ушли? Они что, действительно меня искали только для того чтобы передать письмо?
- Эдвард, что это было? – растерянно спросила я, повернувшись к нему. Он поднял меня с кресла и, сев на мое место, посадил к себе на колени. – Неужели они так просто ушли?
- Шшш… успокойся. Все закончилось, они выполнили приказ Аро и ушли. - Эдвард крепко обнял меня, начиная нежно гладить по спине.
- Прости. От меня одни неприятности. Аро не успокоится, пока не добьется своей цели. Если бы меня не было, то жили бы вы тихо и спокойно. Я всегда приношу с собой хаос и неразбериху, где бы ни появлялась…
Любимый заставил меня замолчать легким поцелуем.
- Пошли на охоту, пора кормить наследника, - он осторожно положил руку на мой живот.
- Наследницу, - буркнула я в ответ, начиная улыбаться.
- Наследника!
- Наследницу!
- Какие же вы еще дети, - отозвалась Эсми. Мы с Эдвардом одновременно посмотрели на нее, прерывая спор. Она и Карлайл сидели на диване в обнимку, с улыбкой наблюдая за очередной нашей перепалкой.
____________________
Продолжение здесь:
Часть 2. ____________________
Как обычно, буду ждать вашего мнения и комментариев на форуме:
"Ночная охотница" _____________________
За редакцию хочу поблагодарить свою бету - РоузХейлКаллен.