Глава 7
Грег Каэрссон, Лимия, система Веги, 13: 56 по среднегалактическому времени
Три женщины. Три вместо одной и могучего парня в качестве сопровождения. Откровенно говоря, это обстоятельство стало для меня неприятным сюрпризом, и не только потому, что три дамы - втрое хуже, чем одна. Да, мисс Грахико сама по себе может вызвать непроходящую головную боль своим беспрерывным щебетом, а приложение к ней в виде красавицы-блондинки и суровой шатенки, надо полагать, приведет к нервному расстройству у Рикса: ему же придется выбирать, на кого выплеснуть запас любвеобильности... Но во время службы в армии я пришел к однозначному выводу: женщине не место в силовых структурах, и неважно, какого цвета у нее шевроны: красные, как у полицейских, или небесно-голубые десантников. Она не должна брать в руки оружие, стрелять, убивать и бессмысленно погибать ради грязных интересов кучки политиков. Конечно, у любого существа, независимо от пола, есть право работать там, где нравится. Службы всякие нужны, службы всякие важны, и девушка, жаждущая отдать патриотический долг Федерации, всегда может выбрать себе подходящее занятие: диспетчер, медик, таможенник, наконец. "Потрясающая интуиция" лейтенанта Фаундлинг, о которой несколько дней назад трещали все инфоканалы, несомненно, пригодилась бы там намного больше, чем при патрулировании баров космопорта. Для растаскивания пьяных косменов нужна грубая сила, а не "тонкая чувствительность". Правда, не исключено, что при виде красотки в форме буянящие старатели впадают в ступор и успокаиваются сами по себе. Странно, что звезде выпусков новостей поручили сопровождать опасный груз. Скучная и секретная операция, не обещающая славы и многочисленных интервью на фоне заставки с видом вечернего Гарстада. Хотя, может быть, лейтенант Фаундлинг посчитала это внеплановым отпуском и легким путешествием на комфортабельном корабле? Тогда понятно, почему она с таким недоумением рассматривала "Возрождение". Очевидно, он не укладывался в уже нарисованную заманчивую картинку. Ничего не поделаешь, лейтенанту, как и мне, придется смириться с неудобствами. Будем надеяться, что наше совместное путешествие завершится на Магдене, не продлившись на неизвестный срок. Чем раньше оно начнется, тем быстрее закончится, и "Возрождение" вновь станет исключительно мужским обиталищем. - Рикс, маршрут рассчитан? - Давно, кэп, - с излишним воодушевлением отозвался он, подтверждая самые нехорошие предчувствия. Придется поговорить с ним после взлета, мне не хватало еще женских войн из-за ревности на борту… - Только неудобно, что Арра сейчас на другой стороне Лимии, придется облетать планету. - Арра? На кой демон нам туда понадобилось? - Забрать вирус, кэп, - отозвался Джек. - Мисс сорока… - Кто? - Ну эта твоя… мисс научник… - Я понял, что ты про мисс Грахико, - хмыкнул я. - Кто такая сорока? - Не знаю, - весело пожал плечами друг. - Моя мать называла так свою никогда не закрывающую рот подругу. - Сорока - это птица, живущая на одной из планет системы Геркулеса, - пробасил сзади Шанг. - Заметив опасность или переговариваясь с другой сорокой, издает частый громкий стрекот. Может имитировать другие звуки, к примеру, стук дятла или треск саранчи. - Спасибо, Шанг, - озадаченно поблагодарил я, несколько удивляясь эрудиции сигрелийца. - А дятел - это тоже птица с планетной системы Геркулеса? - Да. Вы хотите знать подробнее? - охотно предложил карго. - Не сейчас, Шанг, позже… Так что там про мисс сороку? - Она прострекотала, - ухмыльнулся Джек, - что нам надо забрать ее груз с Арры, поскольку, цитирую, " его нельзя производить на Лимии, это чересчур опасно, а люди ни в коем случае не должны пострадать…" - Арра так Арра, - кивнул я. - Пятиминутная готовность к старту. Экипажу занять свои места. Я привычным жестом пробежался по клавиатуре, выводя на монитор рассчитанную траекторию, бросил взгляд на пиктограммы систем корабля - и замер. - Демоны Вселенной! - Что такое? - встревожился Джек и вместе со мной уставился на панель, где тревожно-красным горел значок системы охлаждения. - Кэп, этого не может быть! Словно послушавшись его, пиктограмма вновь стала привычно успокаивающе-зеленого цвета. - Вот, я же говорил, - удовлетворенно заявил друг. - Охладитель не может быть неисправен, иначе мы просто не долетели бы до Лимии, разлетевшись на атомы где-нибудь в надпространстве. - Хорошо, если ты так уверен, - мрачно отозвался я, не сводя взгляда с крохотного изображения шестилучевого кристалла, каждое мгновение ожидая, что он вновь загорится красным. - Вполне, - убежденно кивнул Джек. - Дай мне полчаса, и я вселю уверенность и в тебя. - Иди. Отложим старт даже на час, если это потребуется, - не раздумывая, согласился я. - Но я хочу точно знать, что все системы корабля в порядке. Джек без лишних слов расстегнул ремни и покинул рубку под одобрительное бурчание Рикса. Штурман, очевидно, тоже хотел полной уверенности в исправности "Возрождения". - Давай пока посмотрим маршрут и прикинем, как изменится траектория, - предложил я. И мы погрузились в обсуждение: насколько скажется притяжение двух спутников Лимии. Рикс настаивал, что очень сильно, и предлагал выйти из плоскости эклиптики, я же считал, что смогу обойти их стороной. Прийти к окончательному решению нам помешало не такое и неожиданное вторжение. - Капитан Каэррсон, может быть, я не вовремя, но, как мне кажется, корабль слишком долго стоит, а нам уже давно пора подниматься во ВнеЛимилье. Мисс Грахико нервно лепетала, не сводя с меня пристального взгляда, и тревога в нем читалась даже через стекла очков. Выражение лица ее спутницы, которую, очевидно, мисс сорока взяла с собой в качестве моральной и физической поддержки, по-прежнему было суровым и высокомерным. Правую руку лейтенант Фаундлинг держала на кобуре бласта то ли по привычке, то ли по обязанности. Я нахмурился. Конечно, полицейским по уставу положено носить табельное оружие, но пусть они делают это вне катера. Здесь нет ни пиратов, ни нарушителей общественного спокойствия, а если таковые и появятся, то я сам смогу решить эту проблему без дополнительной помощи. - И я очень волнуюсь, - продолжала трещать мисс Грахико, и ее пронзительный голос, казалось, острыми колышками отражался от стенок рубки. - Потому что это мой первый дальний полет, и мне поручили очень важную миссию, про которую, правда, я не могу вам рассказать, но поверьте, мы ни в коем случае не должны опоздать на Арру… Я попытался не обращать внимания на головную боль, тупым шурупом ввинтившуюся мне в висок, сделал себе мысленную заметку: решить с офицерами полиции проблему ношения оружия на "Возрождении", и встал, считая невежливым сидеть в присутствии стоящих женщин. - Мисс Грахико, не стоит волноваться. Мы поднимемся в космос, как только закончится плановая проверка системы охлаждения. Это произойдет минут через тридцать-сорок, и на Арру мы прибудем вовремя. Бесцветные губы дамы дрогнули. - Капитан Каэрссон… Мне кажется, вы не до конца понимаете всю сложность ситуации. Мы должны прибыть на Арру не позже 16:30. Время давно утверждено на самом высоком уровне, и ви… - она поспешно закрыла себе рот ладонью, - груз будет готов, и я должна получить его, проверить, запечатать и расписаться. А если мы не успеем сделать это, то может наступить катастрофа мирового масштаба, и тогда погибнет половина Вселенной, а вторая половина станет умолять о смерти! - Я все понимаю, - как можно мягче постарался я успокоить разволновавшуюся даму, в глубине души подозревая, что слова про мировую катастрофу - это просто слова. В любой лаборатории на любой планете представители любой расы стараются подчеркнуть свою значимость и важность их работы. При этом многократно перестраховываются, так как никому не хочется умирать во цвете лет от страшной болезни, вырвавшейся из-под контроля. Думаю, что даже если мы заберем груз, о котором так боится сказать мисс научник, завтра, ничего не произойдет. Но, тем не менее, дама явно паниковала. - Мисс Грахико… - Зовите меня Марджи, - жалобно предложила она. - Марджи, у меня тоже есть инструкции, которые я должен соблюдать. И не могу поднять в вакуум "Возрождение", не произведя необходимых проверок. - Но, капитан, - голос мисс Грахико задрожал, - меня уверили, что корабль абсолютно исправен и готов к взлету. Разве требуются еще какие-то проверки? - Марджи, - я постарался вложить в свои слова максимум убежденности, - это стандартная процедура взлета. Мы прилетели на Лимию около двух часов назад. По всем правилам я обязан перед новым длительным полетом проверить корабль. Но могу вас успокоить: по нашим расчетам, взлетев через час, мы прибудем даже раньше, чем если подняться сейчас. - Как это? - непонимающе захлопала ресницами мисс Грахико. Лейтенант Фаундлинг дернулась, но промолчала. Вздохнув, я приготовился к небольшой лекции по астрогации и показал на кресло Джека. - Может быть, вам лучше присесть? Так будет удобнее и вам, и мне. Дама с готовностью плюхнулась в кресло. Лейтенант Фаундлинг осталась стоять, так и не пожелав продемонстрировать хотя бы след дружелюбия или приветливости. - Смотрите, Марджи, - я вывел на ее монитор трехмерную карту окрестностей Лимии со спутниками. - Мы находимся здесь, Арра - вот в этом месте. Как вы видите, надо облететь половину планеты, чтобы добраться до нее. За час спутник переместится в эту точку, и наша траектория сильно сократится. - Но я все равно не понимаю, - сокрушенно пролепетала мисс Грахико, куда-то подевав свою словоохотливость. - Как можно вылететь позже, а прибыть раньше? Я не хочу, чтобы вы превышали пределы допустимой скорости, это нарушение правил! - Марджи, в космосе нет пределов разрешенной скорости, - улыбнулся я и еще раз повторил объяснение. А потом еще раз, помогая себе моделированием перемещения планеты, спутников и катера. Странно, что человек с высшим образованием, сотрудник научной лаборатории, может быть так невежественен в законах движения в многомерном пространстве. Правда, лаборатория биологическая, может быть, мисс Грахико просто не приходилось изучать математику… Наконец дама поняла. Или сделала вид, что поняла. Она перестала истерически причитать о необходимости торопиться, но искорка паники продолжала мерцать в глубине бледно-голубых глаз, а по напряженной позе чувствовалось, что мисс Грахико продолжает нервничать. Я уже не знал, что сказать и каким образом успокаивать ее, и начал прикидывать, не посоветовать ли ей седативное средство. - Марджи, - вдруг обратилась к ней лейтенант Фаундлинг, все это время молчаливо стоящая при входе. - Все будет хорошо. Капитан гарантирует это. Не так ли, капитан? - Разумеется. - Вот видите, Марджи. Идите к себе и устраивайтесь. Капитану и штурману необходимо подготовиться к взлету, не стоит им мешать. - Да-да, конечно, - обеспокоенно затрещала мисс Грахико, нервно вскакивая с кресла и чуть не падая. - Капитан Каэррсон, простите, что так долго отвлекала вас. Понимаю, я не должна была этого делать, но важность миссии не дает мне покоя… - Марджи! - оборвала ее лейтенант Фаундлинг. Мисс сорока послушно закрыла рот и почти выбежала из рубки. Во мне зародилось и начало крепнуть чувство глубокой благодарности, однако после следующей фразы офицера оно быстро остановилось в своем развитии и увяло. - Никогда не думала, что проверка системы охлаждения входит в обязательный перечень предполетной проверки, - ледяным тоном заметила лейтенант Фаундлинг. - Я предпочитаю перед полетом, особенно с пассажирами на борту, быть уверенным во всех системах без исключения. - И часто вам приходится возить пассажиров? - с отчетливо выраженным подозрением осведомилась она. - Нет. Собственно, это происходит в первый и, надеюсь, в последний раз, - ровно проинформировал я. Лейтенант Фаундлинг не собиралась прекращать допрос. - Странно, что для выполнения миссии руководство мисс Грахико выбрало именно ваш катер. Вам не кажется, что это не самый подходящий корабль? Я заметил, как сжал зубы Рикс. Надо полагать, ему, как и мне, не понравился явный намек на неподобающее состояние "Возрождения". Что же, если изнеженной звезде новостей хотелось путешествия на лайнере со стюардами и массажистами, пусть предъявляет претензии не мне. - Лейтенант Фаундлинг, - максимально спокойно, стараясь спрятать раздражение и негодование, проговорил я. - Могу уверить вас в следующем: мы не добивались этого контракта. О причинах, по которым заведующий лабораторией "Красико" остановил свой выбор на "Возрождении", следует спрашивать не меня, а его. По любым вопросам обращайтесь к нему. Я только подписал договор и выполняю его. - Я ни в чем не обвиняю вас, - сухо сказала офицер. - Просто хочу получить ответы на некоторые возникшие у меня вопросы. - Ничем не могу помочь. Могу лишь предположить, что у "мистера Красико" не нашлось под верхней конечностью другого корабля. - Что-то мне в это не верится, - скептически заметила лейтенант. - Вы можете придумать себе другое, более подходящее объяснение или обратитесь на Тарлайн, - невозмутимо предложил я. - А теперь простите, мне на самом деле надо начинать подготовку к взлету. Я невежливо отвернулся от дамы, не дождавшись ответа, потянулся к клавиатуре… и замер. Рубку озарила яркая вспышка, а через секунду-другую катер легонько тряхнуло. - Какого демона? - вырвалось у Рикса. - Взрыв, - коротко пояснил я, усилием воли заглушая беспокойство и быстро включая связь с космопортом. - Какой взрыв? - Мне откуда знать? - бросил я, только сейчас осознавая, что отвечал не Риксу, а лейтенанту. - … вать на Лимии. Повторяю: ситуация ку-два. Полеты запрещены. Всем кораблям оставаться на Лимии, - раздался из динамика механический голос автоответчика под аккомпанемент сирены. - Что такое "ку-два"? - в пространство поинтересовался я. Ответила мне лейтенант, голосом которой, кажется, сейчас можно было замораживать бифштексы: - Взрыв на территории космопорта, вы же сами сказали. С гуманоидными жертвами. - А "ку-один"? - зачем-то хрипло уточнил Рикс. - С многочисленными жертвами. Демоны Вселенной, надеюсь, они еще не заглушили связь, - пробормотала офицер, быстро набирая что-то на комме. - Лэн, ответь, демоны тебя раздери… Я не прислушивался к ее словам, мучительно соображая, что делать. Запрет полетов - это невозможность подняться в космос как минимум сутки. Истерика мисс Грахико, которую она незамедлительно закатит, - это мелочи. Остальные последствия будут куда масштабнее. Армагеддон по сравнению с ними покажется детским праздником. В "мировую катастрофу" я по-прежнему не верил, но, тем не менее, опоздание на Арру грозило нарушением контракта и, как следствием, выплатой неустойки. Очень солидной неустойки, кстати. Таких денег у меня на счету нет. Впереди ясно и недвусмысленно замаячила продажа "Возрождения" и безработица, причем не только моя, но и Рикса, Джека и Шанга. И все это из-за того, что я не поверил Джеку и захотел убедиться в исправности катера… Кстати, не пострадал ли он? Беглый обзор пиктограмм показал, что нет. Если где-то что-то и помялось, то некритично. Обнаружим при внешнем осмотре. - Так.., - я встряхнулся и постарался собраться. Паниковать некогда. Надо связываться с КДС и объяснять ситуацию. Если мисс Грахико выполняет миссию федерального уровня, пусть правительство и обеспечивает возможность ее выполнения: или дает нам разрешение на взлет, или связывается с лабораторией на Арре и откладывает то, что надо отложить. Взрыв в космопорте вполне подпадает под категорию форс-мажора. - КДС, это ГК-1809, - заговорил я, пытаясь перебить голос робота. - КДС, ответьте мне, это ГК-1809. - Тихо! - практически рявкнула лейтенант Фаундлинг. - И заглушите этот вой! Последнее, очевидно, относилось к сирене из динамиков. Меня он тоже раздражал, но выключить связь я не мог. - Мне надо связаться с КДС. - Я это и делаю, - недовольно бросила офицер. - И от меня сейчас будет больше толку, чем от вашего заунывного бормотания. Сэнди не ответит никому из десятков вызывающих ее пилотов. Резон в словах лейтенанта явно присутствовал, поэтому звук пришлось приглушить. - Лэн, наконец-то! - с облегчением воскликнула лейтенант Фаундлинг. Я даже слегка позавидовал мужчине, ответа которого настолько ждут. - Что происходит! - Кси? Я считал, что ты уже летишь и отдыхаешь,- отозвался задыхающийся мужской голос. - Отдохнешь тут с вами.., - проворчала лейтенант. - Так что случилось? - Цадрап с нами случился, - со злостью выплюнул неизвестный мне полицейский. - С Ван-Растеном. - Они все-таки добрались до Крейга?! - Да. Лейтенант Фаундлинг пробормотала что-то сквозь зубы. - А Шеф где? - Везде, - фыркнул полицейский. - Послушай, Кси, я бы с удовольствием поболтал с тобой, но сейчас мы должны стоять стеной и не пускать на поле журналистов. Перезвони мне часа через два-три… - Лэн, я тоже не от скуки связалась с тобой, - рассердилась лейтенант Фаундлинг. - Из-за каррасного Крейга мы застряли на Лимии. Пусть Шеф ответит на мой вызов. - Кси, ты не представляешь.., - неуверенно начал мужчина. - Представляю, - сурово оборвала его офицер. - Иначе мне придется самой вызывать безопасников. Я не оценил всю серьезность этой угрозы, но, очевидно, собеседник лейтенанта ее понимал. - Сделаю что смогу, - серьезно произнес он и отключился. - Ну же, давай, - лейтенант Фаундлинг начала набирать новый код на комме. Мы с Риксом молча ждали, чем все закончится. Очевидно, нам крупно повезло, что на борту находится офицер полиции. С другой стороны, не будь его и мисс Грахико, мы бы и не переживали из-за возможного опоздания… - Прошу прощения, мисс, - Джек осторожно отодвинул лейтенанта Фаундлинг в сторону и сел на свое место. - Все в порядке, кэп, как я и говорил, это всего лишь датчик, заменю при первой же возможности. Можно взлетать хоть сейчас. - Нельзя. - Почему? - Потом объясню, - вполголоса сообщил я. Лейтенант Фаундлинг как раз в этот момент связалась со своим начальством. - Шеф? - Я все понял, Кси, - резко ответил ей еще один мужчина. - Постараюсь, но не гарантирую результат. Разрешение на взлет может дать только майор Хансен, а он сейчас не расположен к общению. - Шеф, это федеральная миссия. Я могу поручиться собственными шевронами, что на ГК-1809 сейчас находится только экипаж, сотрудник лаборатории и мы с Летти. - Жди, Кси, - только и сказал мужчина. Воцарилось напряженное молчание. Джек уже успел вызвать на монитор ленту новостей и теперь изучал ее, мрачно хмыкая себе под нос. Рикс задумчиво постукивал пальцами по подлокотнику, поглядывая на лейтенанта, и на лице его отчетливо читалось восхищение. Я не мог не согласиться с ним: офицер на самом деле проявила себя профессионалом, быстро разобравшись в ситуации и найдя пути к ее решению. Только вот подобный восторг в дальнейшем мог привести к серьезному конфликту. Судя по тяжелому, почти враждебному взгляду лейтенанта, она не расположена принимать знаки внимания. Риксу стоит вести себя поосторожнее. Конечно, в случае, если "Возрождение" вообще взлетит. А пока мы все еще стоим на Лимии, и призрак срыва миссии с каждой секундой становится все более и более вещественным. Вызов комма прозвучал набатом. - Да, Шеф? - Разрешение есть. Пусть капитан вызовет КДС. - Спасибо, Шеф, - выдохнула офицер. - В случае чего полетят не только твои шевроны, Кси, но и мои, - донеслось из коммуникатора. - Тогда вместе пойдем на биржу труда, - невесело пошутила лейтенант. - Так точно, Кси. Послушной тяги. - И легкой плазмы, - отозвалась она. Я, не дожидаясь дополнительного приглашения, уже вызывал КДС. - Да, ГК-1809, вам разрешен вылет, - сообщила возбужденная девушка. - Коридор семь. И поторопитесь, через десять минут безопасники будут открывать огонь по любому взлетающему объекту. - Постараюсь успеть. - Хорошего полета, "Возрождение". И передайте привет Кси. Хорошо, что ее сейчас нет здесь… - Вы слышали, лейтенант, - обернулся я. - Вам следует идти к себе. Готовность к взлету - три минуты. И будьте добры, проверьте, что мисс Грахико пристегнулась. - Хорошо, - холодно обронила она и вышла из рубки. - Поехали, ребята… Заурчал двигатель, накопители жадно съели свою первую порцию энергии, и небо Лимии радушно приняло нас. Короткий, чуть больше часа, полет до Арры прошел невесело. Джек изучал ленту местных новостей, но ничего существенного из них не подчерпнул. Журналистов в космопорт не пускали, и все, что они могли, - отделываться общими словами, поддерживая интерес граждан. Да, произошел взрыв. Да, есть жертвы, сколько их и кто они, уточняется. Майор Хансен обещал дать пресс-конференцию, сроки ее проведения будут озвучены позже, следите за нашими сообщениями. Да, космопорт закрыт, никого не впускают и не выпускают. Да, полеты запрещены, все прибывшие суда остаются на орбите до получения разрешения на посадку. С Лимии никого не выпускают, за исключением одного катера. Кто был в этом катере и почему ему разрешили взлет - неизвестно. Мы с интересом прослушали несколько версий: что на нашем корабле находился президент Лимии, испугавшийся покушения; Чрезвычайный Секретарь Совета Федерации Двадцати планет - по той же причине; какая-то неизвестная мне звезда голографических сериалов - у нее срывалась съемка очередной серии, а граждане Лимии, включая сотрудников службы безопасности, не пережили бы задержки с показом; и, наконец, на "Возрождении" улетел Крейг, попытка убийства которого в очередной раз провалилась. И Рикса, и Джека забавляло то, что нас считают такими важными персонами. Меня же это обстоятельство отнюдь не радовало. При подобном внимании к "Возрождению" сохранить требуемую секретность будет крайне сложно, если не сказать невозможно. Через полчаса после того, как журналистов пропустят в космопорт, они будут обладать полной информацией о катере, его экипаже и пассажирах, невзирая на то, что сведения, в принципе, не предназначены для открытого доступа. Несколько купюр, переданных такелажнику или ремонтнику, поставленная перед уборщиком бутылка с крепким напитком, роскошный букет и коробка шоколада с Ханзеи для взбудораженной событиями Сэнди - и языки развязываются, а крохотные кусочки информации складываются в красочную мозаику. Что дальше придет в голову пираньям пера и до чего они докопаются, сказать сложно. Вполне вероятно, что кто-то сложит два и два: разрешение на взлет и посещение научно-исследовательской лаборатории, и на выходе в пространство Магдены нас будет ждать парочка кораблей без опознавательных знаков на борту. Из этого следовал вывод: на Магдену надо идти не первым напрашивающимся маршрутом. Риксу придется поработать, подбирая подходящий, не слишком очевидный, но и не удлиняющий наше путешествие на месяц. Штурман не стал возражать и, в свою очередь, внес свое предложение: - Кэп, на твоем месте я бы проводил мисс Грахико до того страшно таинственного места, где ей вручат смертельный чемоданчик. Я задумчиво кивнул. Обычно приемом груза и проверкой документов занимается карго или тот, кто его замещает. Но, думаю, в нашей ситуации я имею полное право - и даже обязан - выполнить его функции. Ответственность за жизнь и здоровье всех находящихся на борту лежит на капитане. Я хочу быть полностью уверен, что груз действительно герметичен, целый и невредимый, и вообще, именно это мы должны привезти на Магдену и дальше, если потребуется. Лейтенант Фаундлинг, однако, придерживалась другого мнения. - Нет. - Я не прошу вашего разрешения, лейтенант, а информирую вас. - Это невозможно, - холодно и твердо произнесла офицер, глядя мне в лицо. Я, вздохнув, раскрыл люк переходного тамбура. - Не знал, что полиция считает невозможным выполнение служебных обязанностей. - Капитан Каэрссон… У вас, судя по всему, нестандартные инструкции, - без тени улыбки сказала она - В тех, которые довелось изучать мне, существуют понятия "допуск" и "уровень секретности". У вас нет допуска к информации о грузе, поэтому я не имею права… Я внутренне простонал. Инструкция! Допуск! Уровень секретности! Служба в силовых структурах и тесное общение с безопасниками плохо повлияли на лейтенанта Фаундлинг. - У меня есть все необходимые допуски, лейтенант, как у капитана Военно-Медицинского корпуса. В отставке, правда. По лицу офицера скользнула легкая тень. Удивление? Негодование? Недоверие? Не знаю. Собственно, и не хочу разбираться в эмоциональном минимуме, положенному космическому полицейскому. - Я не знала об этом, - после небольшой паузы произнесла лейтенант. - Все данные есть в архивах. И, раз уж разговор зашел об инструкциях и уставах, хочу предупредить: ношение оружия на "Возрождении" запрещено. - Нет. - Лейтенант, мы сэкономим кучу времени, если вы сразу поймете мою точку зрения. На корабле вы подчиняетесь мне и моим правилам, вне его делаете что угодно. Я не хочу, чтобы вы или ваша напарница расхаживали по катеру с бластами в кобуре. Любое оружие рано или поздно стреляет, и пусть оно делает это где-нибудь в другом месте. На этот раз пауза длилась дольше. - Хорошо. В чем-то вы правы, капитан. Давайте договоримся так: мы с сержантом Баркли не появляемся с оружием за пределами нашей каюты, зато в ней имеем полное право применить его к любому, вошедшему без разрешения, считая это нападением и попыткой завладеть грузом. - Идет, - с облегчением согласился я. При всей своей суровости и приверженности к слепому следованию инструкциям лейтенант Фаундлинг, оказывается, способна идти на компромисс. - Я предупрежу сержанта Баркли, а вы будьте добры, доведите это до сведения экипажа. Мне не нужны конфликты и несчастные случаи. Я безоговорочно согласился и с этим предложением, только уточнив: - Вы планируете держать груз в своей каюте? - Да. Мне кажется, что это наилучший вариант, учитывая сложившиеся обстоятельства. Лейтенант Фаундлинг бросила короткий взгляд на коридор, по которому уже давно должна была прийти мисс Грахико. Я не сдержал понимающую усмешку. Надо же, у нас с лейтенантом есть нечто общее: мы оба не очень-то доверяем нашему нанимателю в лице мисс научник. Возможно, к концу полета мы станем… нет, не близкими друзьями, конечно, но хотя бы сможем общаться более тепло. - Я не успел поблагодарить вас, лейтенант. Сомневаюсь, что мы смогли бы так быстро подняться с Лимии без вашей помощи. - Я как раз уверена в этом. Но не стоит благодарностей. Это моя работа. Простите, я пойду потороплю мисс Грахико. Не стоит задерживаться на Арре больше необходимого. Лейтенант Фаундлинг развернулась и быстрыми шагами ушла. Я пожал плечами, не понимая резкого прекращения вроде бы мирного разговора. Впрочем, если лейтенант хочет официальных отношений, то я не буду настаивать на другом.
Гулкие стерильные коридоры навевали неприятные воспоминания. На службе в ВМК мне пришлось провести довольно много времени на подобных суборбитальных сооружениях, построенных по одному принципу: длинные, отделанные негорючим пластиком проходы и множество дверей. Только одно обстоятельство мешало мне ощутить шевроны на рукаве белого комбинезона - голос мисс Грахико, эхом отдающийся от стен. - Кси, дорогая, вы должны проследить, чтобы мы не заблудились. Здесь все такое похожее, что я постоянно путаюсь и приходится просить, чтобы меня проводили до нужного места. Но с вами я ничего не боюсь. Нам нужно в сектор А-12. Это там, где вы так удачно обездвижили спятившего киборга. О, демоны, я так боюсь живых роботов, никогда не знаешь, что придет в его позитронную голову. На лице лейтенанта вместо ожидаемой гордости за свой подвиг читалось скорее усталое недовольство. Мисс Грахико заметила мой взгляд. - Капитан, а вы ведь не с Лимии? - Нет. Я из системы Ригеля. - Тогда вы вряд ли слышали о нашей Кси! О ней знает вся планета! Представляете, она не только справилась с киборгом, но и вытащила своего напарника с Артеи, а там была очень, очень неприятная история, связанная с инопланетными существами. Знаете, я так боюсь всех этих пушистых маленьких зверьков, которые только притворяются милыми и добрыми, а на самом деле коварные и злобные твари, вот как варгусы… нет, виррисы… - Веррусы, - сухо подсказала лейтенант Фаундлинг. - Марджи, мы пришли. Сектор А-12. - Да, конечно! - возликовала дама. - Мне вот сюда, в комнату А-1203. Простите, дорогие, но вам придется подождать здесь. Наверное, в лабораторию не стоит входить посторонним. Я постараюсь закончить дела как можно быстрее, чтобы вы не успели соскучиться. Мисс Грахико быстро скрылась за толстой дверью, оставляя нас одних. В коридор вернулась оглушительная, почти зловещая тишина. Чтобы избавиться от неприятного ощущения, я поинтересовался: - Веррусы? Никогда не слышал о таких. - Вам повезло, - рассеянно отозвалась лейтенант, набирая код на комме. - Простите, мне нужно связаться с Лимией. Я кивнул и отошел в сторону на пару шагов. Начальство - это святое для полицейских, им всегда нужно знать, чем занимается их сотрудник. Но ответил лейтенанту Фаундлинг ее молодой коллега. - Кси? - Да. Что нового, Лэн? - Ничего хорошего. Крейга взорвали в каре, который вез его к катеру. - В каре? Подожди, а как они смогли заминировать нужный? - Взорвались все кары, Кси, - мрачно сообщил динамик. - Паркинг в руинах, несколько десятков человек ранены, шесть - в критическом состоянии. Мы не получили сотни трупов только потому, что безопасники зачистили космодром и заблокировали все выходы на поле. - Кто погиб? - Сам Крейг, два безопасника, сотрудник Транспортной Службы и… Мартинс. - Демоны! - лейтенант Фаундлинг с силой ударила в стену. - Почему он потащился с Крейгом? Как безопасники вообще взяли его с собой? - Хотел погреться в лучах славы, полагаю, - невесело хмыкнул полицейский. - И получил все, что хотел. - Посмертно, - угрюмо закончила лейтенант. - Мне очень жаль, Лэн. - Я передам твои соболезнования его вдове. Кси, мне пора. Шеф рвет и мечет. - Из-за Мартинса? - И из-за него тоже. А еще из-за того олуха, который прошляпил убийцу. Безопасники выяснили, что взрывчатку могли подложить когда угодно. Хоть два часа назад, перед взрывом, хоть неделю назад, а потом радиосигналом запустить детонатор. Теперь будем пересматривать записи камер наблюдения. Радуйся, что ты не с нами, Кси. Хорошего полета. - Спасибо, - буркнула лейтенант и отключилась. Она начала было набирать новый код, но вдруг отменила вызов, прижалась спиной к стене и запрокинула голову. - Сержант Мартинс женился полгода назад. Они с женой мечтали о ребенке. - Соболезную, - только и проговорил я. А что еще можно сказать в подобной ситуации? - Идиот! - лейтенант опять со злостью стукнула по стене. - Инструкции пишутся кровью! Зачем он полез в сопровождение? Я мог предложить несколько версий, помимо уже упоминавшейся "жажды славы", но предпочел промолчать. Мои комментарии явно не успокоили бы негодующую девушку. - Почему они не проверили кар перед тем, как запихивать туда Крейга? Почему надо гибнуть по собственной глупости? Лейтенант резко выдохнула, прикрыла глаза и вновь вернулась в обычное отстраненно-холодное состояние. - Вам не кажется, что мисс Грахико слишком долго получает груз? Она решительно распахнула дверь и скрылась внутри. Я поспешно последовал за ней, уже подсознательно ожидая услышать звуки выстрелов и стоны. Ничего. Точнее, ничего из перечисленного. Обычная комната: закрытая дверь в еще одно помещение, рядом с ней стеклянный шкаф, кушетка, пара стульев. В углу - серолицый гуманоид в белом халате, хмуро копающийся в ящике с чем-то звякающим. Мисс Грахико сидела за столом и внимательно вглядывалась в планшет. Рядом на столе лежал небольшой серый чемоданчик, запаянный в пластик, и большая бесформенная сумка. - Капитан Каэрссон, вы можете заходить! Я уже скоро, скоро, - приветливо проговорила дама. - Мне осталось только подписать… Она занесла над планшетом палец. - Одну минуту, - попросил я, подошел к ней и взял чемоданчик, зная, что и где нужно проверить. В подобной таре перевозились наркотические и ядовитые средства класса А, и мне доводилось иметь с ними дело. - Поставьте на место! - сердито рявкнул гуманоид. - Одну минуту, - повторил я, проверяя надежность запаянного шва оболочки и наличие пломбы. - Мисс Грахико, покажите мне документы. Я быстро проглядел их, нашел нужное место, сверил цифры и мысленно похвалил себя за интуицию. - Здесь ошибка. - Какая еще ошибка? - рванулся к нам серолицый. - Вот. Не совпадают цифры на пломбе и оттиске печати. Сотрудник лаборатории выхватил у меня из рук планшет, вгляделся в него, потом - в цифры на пломбе. - Они совпадают. - Нет. Здесь тройка, а вот здесь - восьмерка. Или исправляйте опись, или меняйте пломбу. Я подожду, сколько потребуется. Серолицый яростно прошипел что-то на неизвестном мне языке. Судя по интонации, он выругался. А может быть, и нет. Мисс Грахико ответила ему на том же диалекте. Они перекинулись несколькими фразами, потом вместе вышли в соседнюю комнату и плотно закрыли за собой дверь. - Что это за язык? - не особенно ожидая ответа, поинтересовался я. Но лейтенант ответила мне: - Не помню… или не знаю. Но он кажется мне смутно знакомым. Надо будет позже спросить у мисс Грахико… Воодушевленная дама вылетела к нам, крепко сжимая в руках чемоданчик. Серолицый вышел вслед за ней. - Вот, капитан Каэррсон, посмотрите! Как хорошо, что вы пошли с нами, не уверена, что я сама смогла бы найти несоответствие, эти цифры такие размытые, для них нужно хорошее зрение, а не такое, как у меня, испорченное микроскопом… Я придирчиво сверил цифры в документе и на пломбе. - Ну же, капитан, все в порядке? Мы можем лететь? - Да, пожалуйста. - Замечательно! - обрадовалась мисс Грахико. Она быстро коснулась в нужном месте, выхватила у меня из рук чемоданчик, забросила на плечо сумку, лежащую на столе, и, прочирикав несколько слов на загадочном языке, устремилась к уже поджидающей ее Кси. Я привычно нахмурился, увидев, что лейтенант держит бласт в руках. Но надо сказать, что ей он подходил гораздо больше, чем ее напарнице или мисс Грахико. - Всего хорошего, - преувеличенно вежливо попрощался я с серолицым, скопировал документы на свой комм и двинулся в обратный путь по длинным коридорам. Никто на нас не напал, не попытался отобрать секретный груз, и вообще мы никого не встретили на Арре, кроме серолицего гуманоида. Можно было подумать, что станция вымерла. А можно - что все люди прятались от непрерывно болтающей мисс Грахико. Я перестал слушать ее на втором десятке шагов, вместо этого выбирая из двух предложенных Риксом вариантов маршрута. У обоих были свои преимущества и свои недостатки, но, если честно, мне не нравился ни один. Первый увеличивал время полета на пять дней, второй проходил в районе звезды с жестким излучением, и придется задействовать всю защиту катера, чтобы избежать нехороших последствий. Мучительный выбор из плохого и очень плохого занял все мои мысли, поэтому вопль мисс Грахико застал меня врасплох. Я еле успел подхватить падающее на меня женское тело, получив при этом болезненный удар по бедру сумкой мисс Грахико. Лейтенант Фаундлинг с бластом наизготовку метнулась вперед и так же быстро опустила оружие. - Что такое, Марджи? - Там… там.., - пролепетала дама, показывая рукой вперед. Я увидел умилительную картину: сержант Баркли, присев на корточки у нашего катера, гладила небольшое рыжее животное с пушистым хвостом, треугольными ушами и зелеными глазами. - Оно… уберите его! - взвизгнула мисс Грахико так, что зверь вздрогнул, высвободился из-под руки сержанта и повернулся в нашу сторону. Кто его испугал, осталось неясным, но животное внезапно зашипело, выгнуло спину, распушилось так, что стало вдвое больше, и длинными прыжками умчалось вглубь лаборатории. - А жаль, - огорченно произнесла сержант. - Он был такой милый… - Вот такие милые зверушки и приносят самые большие неприятности! - грозно заявила мисс Грахико. - Благодарю вас, капитан. Вы не поможете мне добраться до каюты? Я так испугалась, что ноги подкашиваются… Разумеется, я помог ей дойти до каюты, помог устроиться, пристегнул и с раскалывающейся головой добрел до рубки. - Так куда летим? - поинтересовался Рикс. - Через систему Дракона, - устало сообщил я, доставая анальгетик. - Лишних пять дней в обществе мисс сороки покажутся нам годами. - Не поспоришь, - усмехнулся штурман. - Трехминутная готовность, парни. Раньше начнем - раньше закончим. Я на максимальной скорости погнал катер к точке входа в надпространство, которая выведет нас к Этамину, то есть в противоположную сторону от Магдены, надеясь, это смутит возможных преследователей. Рикс с чувством выполненного долга из рубки ушел, пробормотав что-то про голод и необходимость позаботиться о пассажирах. Джек, насвистывая, что-то изучал на своем комме. Только войдя в надпространство, я расслабился. Теперь можно было заняться бытовыми проблемами: проверить, как разместились пассажирки и спрятан груз, устроиться самому в каюте Джека, поесть, в конце концов… - Примешь вахту? - Конечно, кэп. Только посмотри вот сюда. - Что это? - Это - запрос лейтенанта Фаундлинг. Она хочет получить твою полную биографию. Чем ты ее так привлек, а? - Допуском к секретам федерации, видимо, - отмахнулся я. - А вот как ты получил этот запрос? - Ну, - смутился Джек, - не вникай в подробности. Давай скажем так: наш бортовой комп фиксирует все запросы во внешнюю сеть, сделанные во время полета с коммов экипажа или, в данном случае, пассажиров. - Кхм… - Да ладно, кэп, не волнуйся. Я не слежу, каких девочек и в каких позах заказывает себе Рикс. А сейчас мне стало интересно, зачем это лейтенант Фаундлинг внезапно потребовался доступ в архив ВМК. Я проглотил все то, что висело у меня на языке по поводу личной тайны и недопустимости слежки. - И правильно, кэп, - весело заметил Джек. - А вообще на твоем месте я поступил бы так же. Нехорошо, когда кто-то знает о тебе все, а ты о нем - ничего. - И? - И я тут сделал парочку запросов… Знаешь, очень увлекательная картинка вырисовывается… - Так. Я сейчас сооружу себе два… нет, три бутерброда и посмотрю все, что ты накопал. - Сделай пять, - попросил Джек. - А пока ты кухаришь, я еще кое-что поищу…
Как всегда, огромная благодарность Алене и Диане за помощь в работе над главой.
Источник: http://twilightrussia.ru/forum/42-12631-1 |