Я смотрю «Звуки музыки»,
Потому что, честно говоря, лучшего занятия у меня все равно нет.
И он идет по ЭйБиСи Фемили,
Сразу после шоу про беременную девочку-подростка.
Такое ощущение, что я сижу здесь уже часов двенадцать,
Поедая полуфабрикаты
И проедая свою жизнь.
Как раз началась вторая часть, и
Кристофер Пламмер,
Наконец, надрывает зад и начинает петь,
Когда входит Элис с Братспером,
Идущим прямо за ней.
- Что ты вообще делаешь?
Элис всегда вставляет слово «вообще»
Посреди своих вопросов
И предложений.
- Смотрю «Звуки музыки» и ем полуфабрикаты, - отвечаю я.
Хотя это было довольно-таки
Очевидно.
- Ладно, тогда сегодня вечером ты идешь с нами, - говорит она.
- Не могу. Эдвард собирался зайти, - отвечаю я.
Пусть даже я не знаю, во сколько именно он зайдет,
При том что у него нет мобильного телефона,
А репетиции обычно идут допоздна.
- Тогда почему вообще его еще нет? – спрашивает она.
- Не знаю.
- Эдвард странный.
- Ты его не знаешь.
- Нет, знаю.
К счастью, Братспер выводит Элис из комнаты,
Пока я не почиркала ее тупым ножом.
Она возвращается лишь через несколько минут,
Кидая мне в лицо какие-то шмотки.
- Одевайся, - говорит она. – Эдвард тоже может пойти.
- Пойти куда?
- На выход.
Братспер лишь пожимает плечами
И начинает копошиться в холодильнике.
Он достает банку с солеными огурцами
И ест их один за другим, пока не остается лишь
Отвратный огуречный сок на дне,
Который он,
Конечно же,
Ставит обратно в холодильник.
Я рассчитываю на то, что Эдвард придет поздно,
И что у Элис лопнет терпение, и она уйдет.
Но Эдвард приходит не поздно.
И у терпения Элис не возникает возможности лопнуть.
Он стучит в дверь лишь пару минут спустя.
Потому что Бог меня ненавидит
И все такое.
Эдвард заходит,
Выглядя сбитым с толку.
Он поглядывает на телевизор.
- «Звуки музыки»?
- Уговори Беллу пойти погулять, - дуется Элис.
Эдвард смотрит на нас по очереди,
И даже когда я яростно мотаю головой,
Он произносит отнюдь не убедительным голосом.
- Сходи погуляй?
- О, ты тоже идешь, - говорит Элис.
Братспер неторопливо бредет к нам и представляется Эдварду,
Который сбрасывает с плеча свою спортивную сумку и пожимает руку Братспера.
- Ты из Вашингтонского Университета? Сиэтлского Университета? Университета Сиэтл Пасифик? – спрашивает Братспер.
- О, ни то, ни другое, ни третье.
- Ох, ты из муниципального колледжа «Беллеву»? Прошу прощения, теперь это просто колледж «Беллеву». Неважно, - продолжает Братспер.
- Я из ниоткуда, - отвечает Эдвард.
И я хочу обнять его.
Братспер выглядит озадаченным,
Но все равно уходит,
Наверное, чтобы поискать еще еды в холодильнике,
Пока Элис не выгнала его за дверь.
- Переоденься, - велит Элис,
Толкая меня в мою спальню,
Оставляя Эдварда одного.
Сдавшись,
Я быстро переодеваюсь
И выпрямляю волосы,
И обжигаю указательный палец,
Как и каждый гребаный раз.
Когда я выхожу,
Эдвард шаркает ногами возле двери,
Его лицо заливает краска.
Я замечаю, что Элис с Братспером обжимаются на диване,
Прямо перед ним.
- Когда они дышат? – тихо спрашивает он.
- Понятия не имею. Я оставляю это на их усмотрение.
Элис поднимает взгляд на звук моего голоса,
Она выглядит, будто ее уже основательно торкнуло.
Видимо, поведу я.
Элис ведет меня в привычном направлении,
Они с Джаспером садятся назад.
Могу с уверенностью сказать, что зеркалом заднего вида я сегодня
Пользоваться не буду.
Я уже выехала далеко за пределы Сиэтла,
Когда Элис, наконец, говорит мне съехать с шоссе.
В захолустном городе, через который мы едем,
Только два здания:
Супермаркет и мотель.
Я и моргнуть не успеваю,
Как они исчезают.
И все же
Среди глуши стоит амбар
С сотнями припаркованных перед ним автомобилей.
Люди слоняются перед ним,
Многие из них отжигают под
Взрывную музыку, звучащую из их машин.
- Это нормально? – спрашиваю я Элис,
Хотя и знаю, что это так,
Потому что это
Любимое действо Элис.
Просто Элис выросла в очень маленьком городке на севере Вашингтона,
Рядом с Канадой, мне кажется,
С такими строгими родителями, что те света дневного не давали ей видеть.
Она даже к алкоголю не притрагивалась, пока не пошла в колледж.
И к парням тоже не притрагивалась.
Так что вполне естественно,
Что теперь она
Потребляет все мыслимые вещества
И трахает Братспера по три раза на дню.
Нет, я не говорю, что все опекаемые люди такие,
Но,
Давайте смотреть правде в глаза,
Такое случается.
Я же растила себя сама,
И теперь хочу убраться отсюда, куда подальше.
Я вижу, как Эдвард смотрит в окно,
И его кадык подпрыгивает, когда он сглатывает.
- Я не уверен насчет всего этого, Белла, - говорит он.
- Я тоже. Я хочу уехать, но не знаю, как Братспер с Элис доберутся до дома.
Ложь ли это?
Хочу ли я быть здесь?
Хочу ли я хоть раз
Отпустить тормоза?
Элис с Братспером вышли из машины
И уже на полпути к сотрясающимся дверям амбара
К тому времени, когда я выключаю двигатель.
- Хочешь остаться здесь? – спрашиваю я.
- А ты? – спрашивает он.
И хотя я думаю,
Что мы оба
Предпочли бы посидеть дома,
Смотря «Звуки музыки» и поедая полуфабрикаты,
Мы выходим из машины
И бредем на грохот музыки.
Гипнотический,
Головокружительный,
Бодрящий.
Воздух загустел от пота
И травки.
Глаза Эдварда округлились,
Мечутся во все стороны.
Он открывает рот, чтобы заговорить,
И закрывает его обратно.
И мы оба
Так делаем.
Много раз.
И я бы солгала,
Если бы сказала,
Что не чувствовала себя
На вершине мира.
Кожа Эдварда наэлектризована,
Я чувствую это все вокруг себя,
Я чувствую, будто горю.
Он расплывается,
Я расплываюсь,
Весь мир расплывается.
Мой мозг ленив,
Параноидален,
Гудит.
Сердце пропускает удары,
Скачет вперед и назад,
И я не хочу, чтобы это прекращалось,
Хотя знаю, что прекратится.
Язык Эдварда где-то
(Я не знаю где,
Потому что я чувствую его везде).
Когда появляется Элис
И говорит что-то о том, что Братспер слишком пьян, чтобы нормально функционировать,
И что у нас нет водителя,
Мы идем в мотель.
Но все вокруг – размытое пятно
Лиц и голосов,
Пока я не просыпаюсь,
Несколько часов спустя,
Лежа лицом вниз на грязной кровати в мотеле.
Я ничего не понимаю.
- Белла.
Слышу я
Снова и снова, и снова.
Как будильник
Или плеер.
- Белла, Белла, Белла.
Я перекатываюсь.
В голове стучит
Будто дятел
Долбит мне в ухо:
- Белла, Белла, Белла.
Наконец, я узнаю голос Эдварда.
Но он спит.
Его веки трепещут.
Рот приоткрыт.
Ладонь лежит под щекой.
- Белла, Белла, Белла.
Я подползаю к нему,
Туда, где он лежит
Полностью одетый
Поверх покрывала.
- Что такое?
- Белла, Белла, Белла.
- Что такое, Эдвард?
- Ты должна остановить меня.
Я трясу его за плечо,
Но он не просыпается.
______________________
Перевод: RebelQueen
Редактура: Rob♥Sten