Глава 50
BPOV Смена грязных пеленок, подъем в три часа утра и работа по дому. Вот она, история моей жизни.
Никто мне не помогал, даже Эдвард!
Он всегда казался таким занятым, погруженным в написание статей, что не мог оторваться от лэптопа на пару секунд.
Не говоря уже о том, что он никогда не слышал плач близнецов посреди ночи, поэтому я всегда была той, кому нужно было вставать.
Я постоянно была уставшей, раздражительной, и ссоры с Эдвардом стали повседневным занятием.
- Белла, - позвал Эдвард. – Принеси мне кофе, пожалуйста.
Я громко вздохнула и отбросила губку дня мыться посуды.
Может, я становлюсь чертовым рабом. Я быстро сварила ему кофе и ворвалась в комнату, где он сидел. Поставив кружку на стол рядом с ним, я снова вышла. Я даже не ждала слов благодарности, прямо сейчас я заботилась об этом меньше всего.
Я закончила мытье посуды и подошла к дивану. – На пять минуточек, - пробормотала я себе.
Я легла и закрыла глаза. Надеюсь, Коннор и Оливия не проснутся или Эдварду ничего не понадобится.
Как только я закрыла глаза, Коннор начал орать.
Я вздохнула и посмотрела на потолок, размышляя, встанет ли Эдвард, чтобы проверить его.
Спустя две минуты Коннор все еще плакал.
- Ты возьмешь его или как? – позвал меня Эдвард.
- А почему ты не можешь? – застонала я.
- Я очень занят, Белла, - сказал он мне.
- Ты всегда занят!
- Кому-то же нужно оплачивать счета, - ответил он безапелляционно.
- Встать и посмотреть, все ли с ним в порядке, займет у тебя всего две секунды, - противно ответила я. – Ты не умрешь, если оторвешься от своего лэптопа, и я уверена, твоя работа никуда не убежит.
Он на мгновение взглянул на меня, прежде чем покачать головой и встать с сидения.
Как только он скрылся из поля зрения, я заплакала.
Все напряжение разом навалилось на меня.
Подъем в три часа утра. Усердное обслуживание Эдварда, присмотр и игры с Элизабет…
Я нащупала кофейный столик, пытаясь найти мобильный.
Обнаружив его, я быстро набрала номер Элис.
- Привет, Белла, - ответила она отдохнувшим и оживленным голосом.
- П-привет, Эли, - задыхалась я.
- Белла? – спросила она.
– Милая, что случилось? - Я н-не знаю, ч-что делать! – всхлипывала я. – Я т-так, так устала.
- Тогда приляг, - сказала она мне.
- Я не могу! – почти закричала я. – Эдвард ничего не делает, кроме работы; я единственная, кто встает среди ночи, потому что он не слышит их. Я чувствую себя так одиноко.
- Ох, Белла, - вздохнула она. –
Направь его на путь истинный, скажи ему, что он неправ. Скажи ему, что ты чувствуешь. - Я не могу Элис. Каждый раз, когда мы говорим, все заканчивается ссорой.
- Окей, вот что я собираюсь сделать. Я приду к тебе сегодня и присмотрю за близнецами, а ты поспишь. - Нет, Элис! Я не позволю тебе этого.
- Не поможет, - ответила она.
– А еще я поговорю с братишкой. - Пожалуйста, Элис, я тебе позвонила не для этого. Мне просто нужно было выговориться.
- Ну, я все равно приду, а ты поспишь. Я вздохнула. – Это необязательно, Элис.
- Буду через полчаса. Увидимся. На этом она повесила трубку.
Отметая любую возможность возникновения спора.
Я была не единственной, у кого были младенцы: у нее был Крис. Не понимаю, как она справляется.
Как она сохраняет веселье и бодрость духа, как она ухаживает за Крисом и Джазом… Полагаю, у меня работы в два раза больше, и держу пари, Джаз помогает ей по дому и с Крисом.
- Белла? – прошептал Эдвард. – Я уложил Коннора.
Я посмотрела на него, он баюкал Коннора на руках. – Тогда почему ты все еще держишь его? – пробормотала я.
- Ну… Каждый раз, когда я клал его, он начинал плакать снова, - он остановился, его глаза изучили мое лицо. Уверена, мои глаза были заплаканными, а щеки покраснели. – Ты в порядке?
- Дай его мне, - я встала и взяла Коннора из его рук. – Успокоить его не тяжело, Эдвард, а потом уложить в кроватку, - выпалила я. – Не хочу, чтобы он привыкал спать на руках.
- Это не причинит ему вред, - ответил он.
- Нет, знаю, что нет, - я обернулась к нему, пытаясь говорить так тихо, как только возможно. – Но ты не единственный, кому требуется успокоить его, когда он начинает плакать ночью. Надо, чтобы он привыкал спать в кроватке, а не на руках.
Я проигнорировала то, что сказал Эдвард, и отнесла Коннора обратно в кровать. Он уснул. Он не проснулся и не начал кричать, а продолжил спать. – Не знаю, почему твой отец не может сделать это, - прошептала я спящему малышу.
Я улыбнулась и посмотрела на Оливию, которая все еще спала.
Хотя они и плакали все время, я все равно любила их всем сердцем.
- Пойду заберу Лиззи из яслей, - сказала я Эдварду. – Элис придет через десять минут. Я не долго.
- Зачем придет Элис? – спросил он, выглянув из-за своего лэптопа.
- Она хочет дать мне немного отдохнуть, - ответила я.
Он остановился на мгновение, выглядя немного сконфуженным. А потом спросил: - От чего?
- От вещей, которые ты отказываешься делать.
- И что я отказываюсь делать? – спросил он, подняв бровь.
- Ты серьезно? – засмеялась я. – Ты не делаешь ничего, кроме своей работы, Эдвард. Ты не присматриваешь за Коннором, Оливией или Лиззи… Это делаю я. Плюс, ты не помогаешь с работой по дому. Я устала, мне нужно поспать.
- Ты никогда не просила меня помочь, а когда я помогал, я все делал неправильно.
Я взглянула на него широко раскрытыми глазами. – Я не должна просить тебя, Эдвард! – прорычала я. – Тебе нужно было просто помочь! Это твоя семья, так же как и моя. Может быть, тебе следует предлагать, я не чудо-женщина, я не могу делать все. И сделав что-то неправильно, попробуй еще раз, - выкрикнула я. – Всё, я пошла. Мы поговорим об этом позже.
Я вылетела из дома и запрыгнула в машину, а потом поехала в ясли.
Я вернулась домой раньше, чем поняла то, Элизабет держала меня за руку, когда мы зашли в дом. Она ярко улыбалась и не могла прекратить говорить о том, как она «не могла дождаться, когда увидит папочку». Это заставило меня улыбнуться.
Осознание того, как она счастлива, что вернулась домой к отцу.
Но это также опечалило меня. Осознание того, что, согласно Эдварду, у него нет времени на другие дела, кроме написания статей.
Она выпустила мою руку и проковыляла к дому так быстро, как только позволяли ей ее маленькие ножки.
- Папочка, - позвала она, прекрасная улыбка обосновалась на ее лице.
Потом она услышала голос, не принадлежащий Эдварду. – Привет, Лиззи, - улыбнулась Элис, держа на руках Криса.
Она остановилась на полпути и робко посмотрела на нее из-под длинных черных ресниц.
- Хай, Эли, - я взяла Лиззи за руку и подошла к Элис. – Знаешь, тебе не надо было делать этого.
- Замолчи, - хихикнула она. – Отдохни, я позабочусь о Лиззи. Малыши еще спят.
- Окей, - вздохнула я. – Они должны скоро проснуться. Разбудишь меня?
Она кивнула, но я могла сказать, что, на самом деле, она меня не разбудит.
Решив не спорить, я поднялась наверх и упала на кровать.
Я слышала тихий топот ножек Лиззи, пока она бегала внизу, наверное, утомляя Элис.
Я тихо засмеялась и закрыла глаза, наслаждаясь миром и спокойствием, которым давно пора было появиться.
Три часа спустя Я проснулась от звука злого голоса Элис, который разносился по дому.
Я выбралась из кровати и медленно спустилась вниз.
- Тебе нужно быть там, - услышала я Элис. – Она не может делать все сама, Эдвард.
- Что я должен делать, Элис? – спросил он.
- Ничего! – зарычала она. – Помоги ей с детьми, помой посуду… просто… помоги ей снять нагрузку. Это не хорошо для нее. Хочешь сказать, она не загружена?
- Когда я что-то делаю, я всегда делаю это неправильно. Потом она кричит на меня, и мы ссоримся. Я не хочу ссориться с ней, поэтому я просто держусь от этого подальше.
- Ты слепой? – спросила Элис. – Ты не видишь, какой уставшей она выглядит? Ты позволяешь ей делать все самой.
Я не слышала ответа Эдварда, спускаясь по лестнице. Я увидела их, стоящих около передней двери. Элис скрестила руки, с недовольством уставившись на брата. Лица Эдварда я не видела.
- Ты уходишь, Эл? – спросила я, перебивая неловкий тихий момент между ними.
Они оба повернули головы в моем направлении, выражение лица Элис сильно смягчилось. – Да, мне нужно накрыть на стол к обеду для Джаза, - засмеялась она. – Как поспала?
Я пожала плечами и подошла к Оливии и Коннору, которые лежали на игровом ковре. – Ладно, думаю, я чувствую себя немного лучше, - я улыбнулась им, а потом взяла Оливию и поцеловала в щечку.
- Хорошо, - ответила она. – Не выматывай себя сильно, – предупредила она.
Я улыбнулась моей лучшей подруге и обняла ее. – Спасибо, Элис, за все. Это много значит для меня, - не знаю, что бы я делала, если бы она не пришла помочь с… напряжением, которое я ощущала. Правда, не знаю, где я закончила.
- В любое время, я поговорю с тобой позже. Пока, Лиззи! – позвала она.
- Пока, тетя Элис, - ответила Лиззи, я обернулась. Элизабет неслась из… откуда-то и запрыгнула в объятия Элис.
- Будь хорошей девочкой и слушайся мамочку и папочку.
Лиззи кивнула, вывернулась из рук Элис и побежала обратно в другую комнату.
- А ты подумай над тем, что я тебе сказала, - ткнула она в грудь Эдварда.
- Ммм, - ответил он. – Увидимся, Эл.
Когда она ушла, я взяла Оливию и пошла в гостиную, где Лиззи играла с Кристалл. Я села на диван, уложив Оливию на колени.
Эдвард пошел следом, держа Коннора. Он сел рядом со мной и протянул руку, нежно взяв мою ладонь в свою.
- Прости, - прошептал он.
Я посмотрела на него и увидела, что он наблюдает за мной печальными глазами. – Знаю, я… не помогал тебе. И прости за это. Мне нет оправдания, но обещаю, я исправлюсь.
Я вгляделась в его глаза, чтобы убедиться в честности.
Думаю, это могло случиться намного раньше, спасая от ссор и давая мне поспать.
- Все нормально, - ответила я.
Я отвернулась от него и посмотрела на Лиззи.
- Нет, не нормально, - краем глаза я увидела, как он покачал головой. – Клянусь, Белла, я действительно буду стараться.
Перевод: Alice_Green
Редактура: stucko
Gone and back again