Глава 39
BPOV Я сидела в детской, глядя на все, что окружало меня. Детские кроватки, пеленальные столики… И это заставило меня подумать о маме. Не знаю, почему или что послужило причиной этому. Я не думала о ней и не говорила с тех пор, как она… Я не могу даже думать об этом.
Я так скучаю по ней. Она моя мама, в которой я нуждаюсь! Она должна быть здесь! Она даже не видела Элизабет… Или Эдварда, коли на то пошло. Он видел ее только на фотографиях.
Я села в кресло-качалку и подобрала под себя ноги.
Flashback
- Мам, пожалуйста, - всхлипнула я. Я закрыла лицо руками, так как слезы полились из моих глаз.
- Прости, Беллз, я должна уйти, - сказала она, погладив меня по руке.
- Почему, - прошептала я. – Не покидай меня.
- Когда-нибудь, Белла, ты поймешь.
End flashback Она была неправа; я никогда не понимала, почему она ушла и заставила меня переехать сюда. По крайней мере, кое-что хорошее из этого вышла: у меня появились Эдвард и Элизабет. Но это не значит, что я не скучаю по ней.
- Беллз? – услышала я шепот Эдварда.
- Уходи, - всхлипнула я.
Я, правда, не хотела, чтобы кто-то был со мной в данный момент, особенно, когда я в таком состоянии.
- В чем дело, дорогая? – спросил он.
Он опустился на колени передо мной и положил руки на мои колени.
– Посмотри на меня, - прошептал он.
Я покачала головой и облокотилась на него так, что моя голова лежала на его плече. Он обнял меня и притянул к себе так, что я оказалась прижатой к его теплому телу.
- Малыш, что случилось? – спросил он, гладя мои волосы.
- Я-я… скучаю… по… м-м.
- Шшш, - прошептал он.
- Я… с-скучаю… по… м-маме, - сказала я между всхлипываниями.
Я почувствовала, как она замер. Я ожидала этого от него, я просила его не говорить о ней больше, даже мысли о ней причиняют боль.
- Я-я… хочу… к м-маме, Э-эдвард, - я убрала руки от лица и обняла его за шею, уткнувшись лицом в шею.
- Шшш, ты хочешь, чтобы я попытался найти ее? – спросил он.
Я кивнула, хотя не была уверена, как он собирается искать ее. Я даже не знаю, где она.
– Пожалуйста, - прошептала я. – Мне нужна она… Я так скучаю по ней.
- Я найду ее, обещаю, - сказал он мне.
- Спасибо, - прошептала я.
Мои веки стали тяжелеть, а тело слабеть. Я позволила себе погрузиться в сон.
EPOV Когда Белла заснула, я перенес ее в нашу комнату и мягко положил на кровать, затем я спустился и взял телефон, быстро набирая номер Эммета.
Я нетерпеливо постукивал пальцами по кухонной столешнице, ожидая, когда кто-нибудь поднимет трубку. Это просто мне так кажется, или здесь на самом деле тихо?
- Да? – ответила Роуз.
- Роуз, привет, это я, Эдвард. Эммет дома? – спросил я.
- О, привет, Эдвард, да, он здесь. Все в порядке? – спросила она.
- Нет, на самом деле. Но я уверен, что Эммет объяснит позже. Могу я, пожалуйста, поговорить с ним?
- Подожди.
Я не знал, как буду искать Рене, и как много понадобится времени. Все, что я знал, - начну я с Феникса, с последнего места, где она была. Не думаю, что она уехала очень далеко, но я не знаю, какое имя она использует сейчас.
- Эдвард? Что случилось? – спросил Эммет немного взволнованно. Должно быть, Роуз рассказала ему, что что-то случилось.
- Это Белла, она плакала, и она скучает по маме, друг, я должен найти ее, мне нужна твоя помощь, - сказал я ему на одном дыхании.
- ОУ, потише, парень, - хихикнул он. – Все, что я услышал, - это что-то про Беллу, слезы и ма… подожди минутку, она плачет, потому что скучает по маме?
- Да, и мне нужна твоя помощь, чтобы найти ее.
- А что я могу сделать? Джаспер был бы более уместен в данном случае.
- Да, но у Джаспера новорожденный ребенок, и он не захочет уходить.
- О да, точно сказано!
- Так что, ты поможешь мне? – спросил я.
- Конечно, брат, почему нет, - я почти представил, как он пожал плечами и закатил глаза.
- Хорошо, бери Роуз и приезжай сейчас же.
- А зачем нужно приходить Роуз?
- Потому что Белле плохо, и кто-то должен с ней посидеть.
- Посидеть с ней? Мы уезжаем? – спросил он немного удивленно.
- Боже, Эммет, - я почти кричал. – Да, мы уезжаем, чтобы найти ее мать, пожалуйста, подними свою задницу и поторапливайся, - прорычал я.
- Хорошо, хорошо, не злись, Эдди, я иду, - повесил он трубку.
Я отшвырнул телефон, сжимаясь от громкого грохота, и посмотрел на лестницу, сомневаясь, не разбудил ли я кого. Нет, все спят. Подумал я и вздохнул с облегчением.
Потом я услышал плач Элизабет. Слишком быстро.
Я бросился к лестнице и поднялся в ее комнату. Она стояла в ее кроватке, держась за прутья.
- Эй, милая, - сказал я ей, вынимая из кроватки.
Она прекратила плакать и улыбнулась мне.
Я не мог поверить, что на следующей неделе будет ее третий день рождения. Она растет так быстро. Надеюсь, я смогу найти Рене вовремя, чтобы она вернулась и отпраздновала день рождения с нами.
- Эдвард! – услышал я крик Эммета.
Я пошел вниз, Элизабет хихикала и подпрыгивала на моем бедре.
- Привет, - сказал я, когда спустился.
- Что случилось? – спросила Роуз.
- Эммет не рассказал тебе? – спросил я.
- Нет, он нес какую-то тарабарщину, когда положил трубку; я не поняла ни слова из того, что он сказал, - пояснила она мне, хмуро взглянув на Эммета, который пожал плечами.
- Белла скучает по маме, мы с Эмметом должны найти ее. Не знаю, как долго это будет продолжаться, но ты не против остаться с Беллой на день или два… может быть, три. Надеюсь, мы не будем искать ее слишком долго.
- О, - сказала она, нахмурив брови. – Нет, я совсем не возражаю. Удачи в поисках, - сказала она, забирая Лиззи из моих рук.
- Спасибо, Роуз, - сказал я, поцеловав ее в щеку.- Белла спит наверху, - сказал я.
Я снова побежал наверх, чтобы упаковать сумку, а потом вернулся назад. Роуз сидела на диване и читала Лиззи книжку, Эммет выпил до дна стакан апельсинового сока.
- Ну все, поехали.
- Пока, Роуз, - сказал Эммет, подбежал к ней, поцеловал и взъерошил волосы Лиззи. – Пока, мелкая.
*** - Вы не понимаете, мне нужно попасть на этот самолет! – кричал я на даму за диспетчерским столом.
Я спорил с ней полчаса. Люди уже начали подталкивать меня сзади.
- Простите, сэр, у вас нет билета, - извиняющим тоном сказала она.
- Конечно, у вас должно быть два свободных места, - умолял я.
- Послушайте, леди, у нас осталась дома беременная близнецами женщина, которой нужна ее мать. Она не видела ее вечность, даже не встретилась с внучкой. Нам очень нужно найти ее, - сказал ей Эммет.
Я наклонился и посмотрел в ее глаза, улыбаясь ей. – Пожалуйста, - прошептал я.
- Я… хмм… ууу… может быть, у нас е-есть свободные м-места, сейчас проверю, - заикалась она.
Ее щеки окрасились румянцем, пока она яростно вбивала что-то в компьютер перед ней. – О, вод, есть два свободных месте, - сказала она с неловкой улыбкой.
- Смотрите, это не так и трудно, как показалось вначале, - сказал я ей и передал кредитку.
Она потрясла головой, пристально глядя на меня широко раскрытыми глазами. – Вы проведете мою кредитку? – усмехнулся я.
- А… да, - ответила она, тряхнув головой снова.
Она провела мою кредитную карту и распечатала два билета.
- Вам лучше поторопиться, уже началась посадка, - сказала она, передавая мне карту и два билета.
- Спасибо, - сказал я.
Мы взяли багаж и побежали через аэропорт, маневрируя среди людей. Я слышал кучу «Эй! Смотри куда идешь».
BPOV - Эдвард? – позвала я, сев на кровати и подтянув одеяло повыше, чтобы сохранить тепло. – Эдвард! – позвала я снова.
Я услышала шаги, приближающиеся все ближе и ближе к комнате.
- Белла, ты в порядке? – спросила Роуз.
Я хмуро посмотрела на нее. – Где Эдвард? – спросила я.
- Поехал за твоей мамой, - сказала она мне с улыбкой на лице.
Она вошла в комнату и села на кровать, усадив Лиззи на колени.
- Он уже уехал? – спросила я.
- Да, он был готов на все, чтобы найти ее для тебя, - сказала она, все еще улыбаясь мне.
Я знала, что он найдет ее, но не полагала, что она уедет так быстро. Он даже не попрощался.
Я вздохнула и погладила живот.
- Что-то не так? – спросила Роуз.
- Он не попрощался.
- О, Беллз, - вздохнула она, придвинувшись ко мне. – Он хочет найти твою маму; он ненавидит, когда ты расстроена; полагаю, он думал, чем быстрее уедет, тем быстрее найдет ее и вернется, - сказала она, гладя меня по спине успокаивающими круговыми движениями.
- Думаю, ты права, - прошептала я.
Лиззи перебралась ко мне и села на колени, положив маленькую головку на мой большой живот.
Я мягко пробежалась пальцами по ее бронзовым локонам.
Перевод: Alice_Green
Редактура: stucko
Gone and back again