Форма входа

Категории раздела
Творчество по Сумеречной саге [263]
Общее [1586]
Из жизни актеров [1618]
Мини-фанфики [2313]
Кроссовер [678]
Конкурсные работы [7]
Конкурсные работы (НЦ) [0]
Свободное творчество [4606]
Продолжение по Сумеречной саге [1221]
Стихи [2315]
Все люди [14603]
Отдельные персонажи [1474]
Наши переводы [13576]
Альтернатива [8914]
СЛЭШ и НЦ [8173]
При входе в данный раздел, Вы подтверждаете, что Вам исполнилось 18 лет. В противном случае Вы обязаны немедленно покинуть этот раздел сайта.
Рецензии [150]
Литературные дуэли [105]
Литературные дуэли (НЦ) [6]
Фанфики по другим произведениям [3678]
Правописание [3]
Архив [1]
Реклама в мини-чате [1]
Горячие новости
Топ новостей ноября
Top Latest News
Галерея
Фотография 1
Фотография 2
Фотография 3
Фотография 4
Фотография 5
Фотография 6
Фотография 7
Фотография 8
Фотография 9

Набор в команду сайта
Наши конкурсы
Важно
Фанфикшн

Новинки фанфикшена


Топ новых глав 16-30 ноября

Новые фанфики недели
Поиск
 


Мини-чат
Просьбы об активации глав в мини-чате запрещены!
Реклама фиков

На грани с реальностью
Сборник альтернативних мини-переводов по Вселенной «Новолуния». Новые варианты развития жизни героев после расставания и многое другое на страничках форума.
В переводе от Shantanel

Протяни мне руку - 2. Сохранить свое счастье
Вот оно счастье - ты идешь и держишь ее за руку, смотришь в ее глаза. Но сможешь ли ты все это сохранить? Что еще ждет счастливую семью Уитлок? Новые испытания или отголоски прошлого? на что пойдут герои чтоб сохранить свое счастье?

Аудио-Трейлеры
Мы ждём ваши заявки. Порадуйте своих любимых авторов и переводчиков аудио-трейлером.
Стол заказов открыт!

Преломление
Однажды в жизни наступает время перемен. Уходит рутина повседневности, заставляя меняться самим и менять всё вокруг. Между прошлым и будущим возникает невидимая грань, через которую надо перешагнуть. Пройти момент преломления…
Канон, альтернатива Сумеречной Саги!

Beyond Time / За гранью времен
После того, как Каллены покидают Форкс, по иронии судьбы Беллу забрасывает в Чикаго 1918 года. Она считает, что это второй шанс построить жизнь с Эдвардом, но когда находит его, то понимает, что юноша совсем не тот, кого она ожидала встретить. Сможет ли Белла создать будущее, на которое так рассчитывает?

Клуб Критиков открывает свои двери!
Самый сварливый и вредный коллектив сайта заскучал в своем тесном кружке и жаждет свежей крови!

Нам необходимы увлекающиеся фанфикшеном пользователи, которые не стесняются авторов не только похвалить, но и, когда это нужно, поругать – в максимальном количестве!

И это не шутки! Если мы не получим желаемое до полуночи, то начнем убивать авторов, т.е. заложников!

"Сказочная" страна
Сборник мини-истори и драбблов по фандому "Однажды в сказке".
Крюк/Эмма Свон.

Рождественский Джаспер
Юная Элис Брендон отчаянно мечтает об особом подарке и просит у Санты исполнить ее самое заветное желание. Но у озорного старика совсем иные представления о мечте девочки…



А вы знаете?

...что в ЭТОЙ теме можете обсудить с единомышленниками неканоничные направления в сюжете, пейринге и пр.?



А вы знаете, что победителей всех премий по фанфикшену на TwilightRussia можно увидеть в ЭТОЙ теме?

Рекомендуем прочитать


Наш опрос
Ваш любимый сумеречный актер? (кроме Роба)
1. Келлан Латс
2. Джексон Рэтбоун
3. Питер Фачинелли
4. Тейлор Лотнер
5. Джейми Кэмпбелл Бауэр
Всего ответов: 414
Мы в социальных сетях
Мы в Контакте Мы на Twitter Мы на odnoklassniki.ru
Группы пользователей

Администраторы ~ Модераторы
Кураторы разделов ~ Закаленные
Журналисты ~ Переводчики
Обозреватели ~ Видеомейкеры
Художники ~ Проверенные
Пользователи ~ Новички

QR-код PDA-версии





Хостинг изображений


Главная » Статьи » Фанфикшн » СЛЭШ и НЦ

Безголовая

2016-12-9
18
0
Безголовая


Категория: Переводы
Номинация: Лайт дарк

Автор: -
Переводчик: -
Бета: +
Жанр: Романтика, черный юмор
Рейтинг: R
Пейринг: Белла/Эдвард
Саммари: Белла – новенькая в городе, знакомится со странным парикмахером, которого все избегают. Она считает горожан с плохими прическами жалкими, пока не узнает, что тут действительно происходит.

Фандом: Сумеречная Сага




Сегодня я впервые пошла в бар в новом городе. Я только что переехала из большого города в тихое маленькое местечко под названием Дизентерия. Думаю, это странное название. Оно звучало знакомо, будто я слышала его ранее, но я решила не слишком переживать об этом. Цены на недвижимость тут были низкими, а население всего двести семьдесят один человек. «Ну теперь двести семьдесят два», – с усмешкой подумала я присаживаясь. Я пригладила свои волосы. Они не очень хорошо переживали мой переезд, но, когда я осмотрелась вокруг, все выглядели какими-то измотанными.

Зашел странный человек с пушистой шевелюрой. На поясе у него были ножницы вместе с расческой и спреем. Все, казалось, отходили от него, когда он смотрел на них, цокая от отвращения на своем пути к бару. Он осмотрел меня с головы до ног и улыбнулся.

— Ты пользуешься кондиционером, — сказал он с облегчением.

— Эм, да, конечно, — я же девочка, естественно, я пользовалась кондиционером.

Он вздохнул.

— Тебе бы не помешало подровнять кончики, — проговорил он, теребя пару моих секущихся локонов.

— Это точно, думаю, сухой воздух оказывает разрушительное воздействие на мои волосы.

Его глаза словно загорелись, и он достал свои ножницы, отрезая несколько очевидно секущихся кончиков.

— Могу я купить тебе выпить? Это грустно, но так мало людей тут ценят хорошие волосы.

Я издала смешок, оглядываясь по сторонам. Несколько посетителей отрицательно качали на меня головой, но я решила, что они просто сошли с ума. Готова была поклясться, что у одного на голове было что-то похожее на крысиное гнездо. Уверена, я видела крысу, высовывающую голову из клубка, который они называют волосами. Прочистив горло, я отвела взгляд от этих уродцев.

— Да, ты можешь угостить меня. Я так понимаю, ты заботишься о местных прическах?

— Если бы. Чудаки не позволяют мне приближаться к ним, — сказал он и, достав ножницы, отрезал несколько секущихся кончиков у проходившей мимо официантки. — Приходится их стричь, где могу, — прошептал он, чикнув ножницами другого клиента, проскользнувшего мимо нас, тот врезался в меня, подсунув записку.

Слова были написаны ужасно неряшливым почерком.

«Цирюльник не в своем уме, беги!»

Я разорвала бумажку и сунула ее в карман, оглядываясь назад через бар и замечая, как там начала формироваться очередь в туалет.

— Похоже, там длинная очередь в туалет.

— Да, именно это ты получаешь, живя в Дизентерии. Не советую использовать тут уборную. Она отвратительна, почти так же ужасна, как и их волосы.

Бармен поставил передо мной заказанный напиток, а затем мотнул головой в сторону двери. Я задалась вопросом, был ли у него синдром Туретта (прим.пер.: синдром Туретта – специфическое психоневрологическое расстройство, при котором у человека наблюдается один или несколько различных тиков, может сопровождаться неконтролируемым произнесением бранных слов).

Я медленно потягивала свой напиток, забавляясь тем, как мужчина с вычурной прической отстригает у проходящих мимо людей волосы. Как только я закончила, то, улыбаясь, посмотрела на него. Он был очень красив, а я была одинока и могла бы воспользоваться хорошим кондиционером.

— Эй, я не расслышала твоего имени, — ровно сказала я.

— Эдвард, — улыбаясь, ответил он.

— Что же, Эдвард, я Белла, и мне необходимо хорошее глубокое кондиционирование. Как думаешь, ты готов к этому заданию? — спросила я в надежде, что получу больше, чем просто уход за моими волосами. Парикмахер вполне мог оказаться гетеросексуалом.

Визжа, как школьница, он запрыгал от восторга. «А я-то надеялась на секс», - подумала я печально.

Он схватил меня за руку, вытаскивая из бара и направляясь вниз по улице. Мы прошли три здания, прежде чем остановились напротив одного – старого и изношенного.

— Это мой салон. Знаю, тут не на что смотреть, но, клянусь, я могу работать в любых условиях.

— В любых условиях? — переспросила я.

— Можешь поверить, они хотели выпроводить меня из города из-за того, что я познакомил их с депиляцией горячим воском! Ведь, ей-богу, ты видела волосы на их лицах? Клянусь, бородатая женщина – ничто по сравнению с этой толпой. Здесь родилась легенда о человеке-волке, — сказал он, отряхивая стул, пока я перепрыгнула через несколько зыбких плиток.

— Ох, ты занимаешься бровями? — поинтересовалась я.

Он посмотрел на меня с широкой улыбкой.

— Да! О боже, ты мечта, ставшая реальностью, человек, который ухаживает за собой.

Он открыл дверцу заднего шкафа, чтобы достать необходимое, и я увидела несколько голов манекенов с причудливыми прическами.

— Мне нравится мелирование на третьей.

Он замер и оглянулся на меня, а затем посмотрел туда, куда я указывала.

— Что? — спросил он.

— Голова там, верхняя полка, третья по счету. Можно мне такое же мелирование? — попросила я.

Он улыбнулся такой большой и широкой улыбкой, что на секунду это показалось жутким, но потом взял себя в руки. Закрыв дверь, он на секунду смутился.
— Еще никто никогда не хвалил мою работу, — покраснел он. — Ты такая милая.

— Нет, ты такой талантливый, раз сделал это здесь. Ты, должно быть, очень одаренный, — я знаю, что всегда надо быть в хороших отношениях со своим парикмахером. Этого человека вы никогда не захотите злить, иначе будете выглядеть уродом в течение нескольких следующих месяцев, пытаясь отрастить его возмездие.

Он начал надо мной работать. Вымыл голову и глубоко прокондиционировал волосы, провел депиляцию воском, подстриг и безупречно уложил меня. Он протер зеркало, чтобы я могла посмотреть на себя.

— Ох, Эдвард, ты просто волшебник! Пожалуйста, скажи мне, что я могу приходить к тебе каждую неделю, чтобы сохранить это.

— Мой первый настоящий клиент! — завизжал он, хватая меня в объятия и кружа.

Когда он поставил меня на ноги, я нежно погладила себя по голове.

— Береги волосы, — сказала я с улыбкой. — Конечно же, я буду не против вернуться, чтобы исправить то, что сделаю, — захихикала я.

Когда я выходила из мастерской, счастливый Эдвард энергично махал мне. Улыбаясь, я направилась домой, будучи в восторге оттого, что нашла нового друга. Вывалившиеся на улицу люди ошеломленно смотрели на меня.

Когда с меня стало достаточно, я спросила женщину, в чем проблема.

— Он не отрубил тебе голову!

Я рассмеялась, она была нелепой.

— С какой стати ему отрубать мне голову?

— У него есть целый шкаф с головами!

— У парикмахеров всегда есть головы манекенов для практики, — объяснила я компании недалеких людей. После чего пошла дальше и завернула в переулок, который был позади салона красоты, где увидела Эдварда, борющегося с грязноволосой девушкой. Они могли бы просто позволить ему поправить их прически. Он посмотрел на меня и помахал.

— Увидимся на следующей неделе! — крикнул он.

— Не сомневайся! — я махнула в ответ, когда он потащил чудилу с безумными волосами через заднюю дверь. Когда я вернулась домой, в мою дверь раздался стук. Пришел шериф.

— Мэм, я пришел проведать вас, — сказал он, странно уставившись на мою голову.

— Как мило с вашей стороны. Так вы собираетесь поменять знак о населении на двести семьдесят два? — спросила я, пытаясь завязать разговор.

— Нет, Эд забрал Мэри Сью, срубил ей голову, как делал это с другими людьми. Обычно он делает это с теми, кто в городе проездом, но по какой-то причине он не взял твою голову и забрал местного. Я не могу позволить ему такого.

Я в замешательстве посмотрела на него.

— О чем вы говорите?

— Этот парнишка, Эдди, серийный убийца, но обычно он не связывается с местными. Город защищаем только мы с еще одним парнем. У нас осталось всего три патрона на двоих. Раньше было шесть, но мы использовали три, когда пытались остановить его в прошлый раз, так что мы просто стараемся предупреждать народ держаться от него подальше.

— Да вы несерьезно. Этот мужчина – гений волос. Живи он где-нибудь еще, ему бы поклонялись за его мастерство! — я схватила шерифа за руку. — Почувствуйте, какие мягкие волосы после его кондиционирования, как у котенка, — я прижала его руку к своим волосам. — И это с мелированием, я говорю с мелированием! У большинства людей после этой процедуры стог сена вместо волос.

Остаток недели я провела, избегая сумасшедших горожан. В следующее свое посещение Эдварда я принесла цветы и метлу.

— Я подумала, что могу помочь тебе тут прибраться. Тебе это действительно необходимо, так ты сможешь продемонстрировать свой талант, Эдвард. Я никогда не встречала такого одаренного человека, как ты.

Он вытер слезу и поставил цветы в пустую бутылку от распылителя.

— Ты такая душка, Белла, — он притянул меня к себе в объятия.

— Почему бы нам не заняться этим местом, а потом ты сможешь почистить меня. Будет весело! — я звучала восторженно даже для себя самой.

Мы быстро прибрали пол, а потом он достал какой-то густой липкий клей и использовал его, чтобы закрепить ветхие плитки. Я помыла все стены, зеркала и кресла, а Эдвард вытащил старую разбитую раковину в переулок сзади. Заметив, что пропала пара светильников, я спросила его об этом.

— Пришли сумасшедшие служители закона и начали тут палить! Теперь из-за них у меня только одна лампа и работать по ночам стало очень трудно.

— Не переживай, я устанавливала потолочные вентиляторы на последних местах работы, так что могу поставить тут небольшие светильники, нет проблем.

Я сходила в магазин, купив два светильника и элегантные шторы, чтобы повесить на его окне. Затем я нашла два огромных ведра по пять галлонов (прим. пер.: пять галлонов – примерно девятнадцать литров) желтой краски цвета детской неожиданности и купила их. Эдвард был моим единственным другом в городе, и я хотела дать ему понять, что ценю его, даже если никто другой этого не делал.

Он вытирал слезы с глаз, пока я помогала ему красить стены, покрывая старую окрашенную бумагу на них. После того как мы закончили, я прикрепила светильники, пока он вешал шторы. Место стало выглядеть намного лучше. Помыв руки, я плюхнулась в кресло.

— Итак, Эдвард, ты еще хочешь побаловать меня или лучше перенести? — спросила я.

Он улыбнулся.

— Позволь мне заказать что-нибудь навынос, и я позабочусь о тебе после ужина. Он за мой счет, это меньшее, что я могу сделать для тебя после всего этого, — он вытер очередную слезу.

Одна закусочная в городе осуществляла доставку, и то они просто поставили еду возле двери и убежали. Я покачала головой.

— Когда люди вобьют себе в голову, что ты можешь помочь им выглядеть красиво?

Улыбнувшись, Эдвард подошел ко мне и нежно поцеловал меня в губы, застав меня этим врасплох. Я была уверена, что он гей. Улыбнувшись, я с яростью напала на него. Думаю, я немного его огорошила. Он опустился и усадил меня себе на колени.

— Не забивай этим свою миленькую маленькую головку. В итоге я всегда убеждаю их, что когда дело доходит до ухода, их головам в моих руках лучше всего, — он нежно поцеловал меня. — У меня есть полный шкаф в доказательство этого, — прошептал он и продолжил целовать меня. Его слова кружили у меня в голове, и я пыталась понять их смысл, но не могла.

После очень энергичных поцелуев и сеанса ухода, я пообещала вернуться снова на следующей неделе и покраснела, когда он подмигнул мне.

Восхищенно вздыхая, я шла по тротуару.

— Так ты видела шкаф, набитый головами? — спросила меня женщина, и, закатив глаза, я пошла дальше, игнорируя ее.

— Подожди, не могла бы ты взглянуть на фотографию? — она подняла изображение женщины со спутанными коричневыми волосами. — Ее голова в шкафу?

Она показалась мне знакомой. Я присмотрелась к снимку, пытаясь ее вспомнить. И тогда-то все встало на свои места.

— Верхняя полка, третья голова, красивое мелирование, — сказала я больше себе, чем женщине.

Она ахнула и убежала.

Ну дерьмо, видимо, я встречаюсь с серийным убийцей.

***


Когда до шерифа дошел слух, что я узнала девушку по имени Анжела – третья голова на верхней полке, он принес мне еще фотографии.

— Можешь сказать, видела ли ты этих девушек? — он протянул мне фото четырех женщин с ужасными прическами. Интересно, боялся ли Эдвард, что их волосы нападут на него и поэтому перешел в нападение. Некоторые из этих людей действительно пугали.

— Не уверена. Я заметила первую только из-за мелирования, — призналась я, показывая на свои волосы.

— Не хочу просить о таком, но ты бы не могла сходить туда еще раз и узнать, сможешь ли увидеть пропавших девушек? Не похоже, чтобы он хотел тебя убить.

— Ну, конечно, нет. Я постоянный клиент. Он регулярно занимается моими волосами, потому что я прихожу к нему систематически, — про поцелуй я умолчала, как и про свое желание отдаться Эдварду, несмотря на его безумство. У меня уже давно ничего не было, а когда мы целовались, я почувствовала монстра в его штанах.

Шериф посмотрел на меня так, словно я свихнулась. Сомневаюсь, что он слышал про постоянное посещение парикмахера, который отлично справлялся с твоими волосами. Нашел хорошего – записывайся регулярно, иначе как узнать, что получишь? Не хотелось, чтобы какой-нибудь новичок из школы красоты испортил тебе жизнь… В смысле, волосы.

— Посмотрю, что смогу сделать, — с этими словами я забрала фотографии.

На следующее утро в душе до меня дошло, что у меня нет специализированных средств, чтобы поддерживать мелирование от выцветания. Я решила не мыть голову и отправилась к Эдварду, намереваясь что-нибудь купить. Вряд ли тут есть в округе магазины с шампунями для окрашенных волос. Да вообще шампуни.

С удивлением я обнаружила, что его дверь не заперта, хотя на ней висела табличка «закрыто».

— Эдвард, милый, ты тут? Мне нужен шампунь!

Он тут же выскочил из подсобки и с улыбкой заскользил по плитке.

— Шампунь?

— Да, у меня ничего нет, чтобы сохранить мелирование! Не могу поверить, что забыла об этом.

Он вздохнул с мечтательной улыбкой.

— Ты такая удивительная, — взяв меня за руку, он поцеловал ее.

Все мое тело начало покалывать, пробуждаясь желанием. Я притянула его к себе.

— Застенчивый этим утром? — пошутила я, соблазнительно улыбаясь.

Обняв, он легонько поцеловал меня.

— И это все, что я получу? — надулась я, когда он отстранился.

Смеясь, он чмокнул меня в щеку.

— Мне надо перевернуть табличку.

— Ладно, я тебя прощу, если сам помоешь мне голову.

За что получила шлепок по попе.

— Будет сделано.

Я заторопилась к его креслу и так быстро запрыгнула него, что оно закрутилось.

Смеясь над моим энтузиазмом, он собрал мои волосы в руки, после чего наклонился и поцеловал в шею. Я умирала, желая большего.

— Эдвард, а мы можем?.. — я застонала, когда он легонько прикусил меня, и забыла, о чем говорила.

— Можем что, детка? Хочешь массаж лица?

— Ох, звучит заманчиво, но…

— Но что? — резко спросил он.

— Ты бы не хотел помассировать все мое тело? — я завела руку за спину и схватила его за бедро.

— Значит, ты хочешь массаж лица? — в его голосе слышалась такая надежда.

— Только если он идет с обертыванием и массажем, и я подразумеваю массаж всего тела, Эдвард. Не хочу, чтобы ты пропустил и дюйма, — ясно давая понять, о чем говорю, я погладила его ногу.

Его губы обрушились на мои, отчего по телу прошло электричество. Подняв с кресла, он отвел меня к массажному столу, который я отдраила вчера вечером. Застелив его чистой простыней, Эдвард помог мне на него забраться.

Он разочаровал меня, быстро завернув.

— Обещай, что после помассируешь меня?

— Конечно, тебе надо быть расслабленной после получаса в неподвижном состоянии. Успокойся, малышка. Я позабочусь о твоих нуждах.

Я застонала, как шлюшка. Он включил тихую классическую музыку и принялся нежно массировать мое лицо, поцеловав перед тем, как нанести крем. Легким движением положил на глаза огурцы.

— Скоро вернусь.

В комнате чувствовался сладкий аромат свечей, и я постаралась расслабиться.

Вернувшись, Эдвард мучительно медленно развернул меня.

— Теперь же ты помассируешь меня? — взмолилась я.

Поцеловав меня над грудью, он утвердительно кивнул. Я схватила его за рубашку и потянула.

— Снимай.

Он тут же подчинился, и мне не пришлось просить дважды, когда я потянулась к его штанам.

— Притормози, малышка. Мне еще с тобой надо поработать.

Дуясь на грани слез, я вскоре застонала, когда он принялся за работу. Его волшебные руки скользили по моему телу. Наконец он поцеловал меня в губы, а я зарылась руками в его мягкие волосы.

— Прошу, попробуй мою кожу на вкус, просто чтобы убедиться, что обертывание было сбалансировано.

Отклонившись, он выглядел обиженным целых две секунды.

— Думаю, мне необходимо, чтобы ты проверил меня вот тут и тут, — я указала пальцем себе на грудь, а затем между ног. — И мне определенно нужно, чтобы последнее ты обследовал очень внимательно. Это место напряжено. Не против растереть там?

Он тут же врубился и забрался на стол. Его губы хорошенько увлажнили мои вершины, а язык приласкал мой горячий центр. Я кричала от наслаждения, когда на мгновение задумалась, считали ли горожане, будто он убивал меня.

— Пожалуйста, мне нужно ощутить тебя внутри, — взмолилась я.

— Не могу.

— Не можешь?! — теперь пришел мой черед огрызаться.

Он поднял меня на руки.

— Стол не выдержит раскачивания.

— Ох, ладно, — это я могла понять. — Кресло, — приказала я и указала на дверь. — Я объезжу тебя, словно ты мой маленький пони.

Он случайно задел мои джинсы, и из кармана выпали фотографии. Опустив взгляд, Эдвард нахмурился.

— Откуда они у тебя?

— Разговоры потом, секс сейчас, — я схватила его за член.

— Хорошая идея, — он чуть склонил голову и мило улыбнулся.

Я скакала на нем, как безумная, и не отпускала, пока он не завел со мной грязный разговор про то, как правильный шампунь мог бы стереть перхоть с лица земли. Я и сама ответила в подобной же манере, спросив про бразильскую эпиляцию воском. Это его подняло для второй “поездки”.

Наконец я прижалась к его взмокшей липкой груди. Он крутил пару локонов между пальцев.

— Ну рассказывай про фотографии.

Потянувшись, я легонько поцеловала его.

— Мне их дал шериф, хотел, чтобы я проверила, есть ли они в твоем шкафу.

Его брови начали хмуриться.

— Если так, могу только представить, что это была самозащита. Эти волосы ужасны. Как ты вообще к ним приблизился? Я бы испугалась, что они на меня нападут.

— Меня кусало куда более чем одно существо.

— Боже, Эдвард, мы должны что-то сделать. Это омерзительно. Надо найти способ заставить людей добровольно приходить в твой салон, — я поцеловала след от укуса, который он показал мне на своем пальце. — Они не могут испортить твои волшебные пальчики, милый. Они мне нужны.

Я потянула отлично поработавшие мышцы и подняла снимки с пола. Спиной я чувствовала, как Эдвард маячил за мной, пока я открывала дверь шкафа. Моя попытка связать снимки с головами провалилась. Развернувшись, я увидела Эдварда с длинной устаревшей опасной бритвой. По спине пробежала дрожь, но я решила не обращать внимания.

— Эдвард, я их не вижу, — я протянула ему фото. — Эти девушки у тебя?

Опустив бритву, он вырвал фотографии у меня из руки и осторожно разложил перед головами. Они были совсем непохожи. Я благоговейно посмотрела на него.

— Никогда не видела более потрясающих фото до и после. О мой бог, милый, ты гений, — я взяла фотографию брюнетки с растительностью на лице. Ее сросшаяся бровь приобрела форму, а лицо почистили и довели до ума. — Она такая красивая. Как они не видят, насколько ты чудесный? Форма бровей и уход лица от тебя сделали из нее просто другую женщину, — схватив за шею, я притянула его для поцелуя. — Я такая плохая девочка, вся перепачкалась. Думаю, тебе снова надо меня помыть. Что скажешь?

— Кажется, ты вся нуждаешься в хорошенькой помывке, малышка. Хочешь, чтобы я тебя помыл?

— А себя помоешь? Могу я посмотреть, как ты будешь это делать?

Он отвел меня по лестнице в небольшую квартирку. Душ оказался огромным, и мы им насладились по полной. Эдвард с искусной аккуратностью обтер меня полотенцем, после чего я улеглась рядом с ним на кровать.

— Так ты расскажешь им, что девчонки у меня?

— А какая разница? Что сделано, то сделано, и, если честно, грешно скрывать твой талант. Эдвард, они должны узнать, какой ты замечательный. Если тебе нравятся мертвые, то, может, займись подработкой в морге, но, по моему мнению, нам надо сосредоточиться на том, как бы заставить этих людей осознать, что за красотой надо следить регулярно. Уверена, как только они разглядят твой талант, то будут приходить снова и снова. Они должны увидеть, какое сокровище имеют в твоем лице.

— Ты говоришь с такой страстью.

От его слов я зарделась.

— Ты открываешь мне глаза на страсть. И красоту. Все заслуживают испытать красоту, — тут я прищурилась. — И лучше тебе больше никому такой красоты не показывать. Только я получаю дополнительный массаж, — я ткнула его в грудь.

С улыбкой он взял меня за руку и поцеловал пальцы.

— Только для тебя, детка. Обещаю.

В тот вечер мы схватили на улице женщину, я помогла ее подготовить и помыть, чтобы Эдвард мог творить свою магию. Когда он поднял свою опасную бритву, я покачала головой и дала ему ножницы. Немного подувшись, он приступил к работе по уничтожению лишних волос на лице. В волосах у нее оказались живые грызуны, и я, увидев их, завизжала и запрыгнула на стол, когда они стали разбегаться. Эдвард посчитал это забавным и быстренько от них избавился. Привязанная к креслу жертва пыталась меня умолять через кляп отпустить ее, но этого не случилось бы. Ей нужна серьезная помощь.

Когда ее хорошенько общипали, продепилировали, наполировали и превратили в красотку с безупречной прической, я, наконец, позволила ей встать после того, как показала ей отражение в зеркале.

— Смотрите, ну разве он не провел чудесную работу? Пока будете добровольно приходить сюда, то сможете и выходить. Не позволяйте нам поймать вас за несоблюдением гигиены, — предупредила я.

Она выбежала наружу, а Эдвард нахмурился.

— Просто погоди, милый. Нам надо поймать еще парочку женщин.

Только после четвертой пойманной и отпущенной жертвы пришел шериф.

— Мисс Свон, мистер Мейсен, я видел несколько приятных глазу вещей на улице, и до меня доходят хорошие слухи, — он провел рукой по лохматым сальным волосам, и я заметила, как Эдвард сжался.

— Да, мы с Эдвардом поставили себе цель сделать этот город более красивым, — я посмотрела на Эдварда в поисках поддержки, но его пальцы теребили ножницы, которые он держал в своей кобуре. Стало понятно, что надо что-то делать и срочно. — Вообще-то, мы бы хотели и вам предложить вымыть голову и подстричься.

Эдвард тут же оживился и поторопился к своему месту, махнув шерифу следовать за ним. Я постаралась ободряюще улыбнуться мужчине, но, вероятно, вышло болезненно. Эдвард тут же приступил к мытью волос клиента. Его манера массировать скальп была божественна, и судя по стонам шерифа, тот со мной соглашался.

Эдвард превращался за работой в ураган, успевая повсюду. Он уделял внимание не только прическе, но еще и лицу. Меня затошнило, когда он стриг волосы у шерифа в носу и ушах, и мне пришлось забрать опасную бритву и выдать безопасную, чтобы начисто выбрить его. Я не доверяла Эдварду с опасной бритвой в руке. Не дура же. Мой парень чокнутый и периодически убивал, но у меня появилось предчувствие, что я смогу это исправить в сотрудничестве с горожанами. В конце концов, у всех есть свои тараканы.

Когда шериф в итоге посмотрел на себя в зеркало, то засмеялся.

— Ну и ну! Я выгляжу на десять лет моложе, — подпрыгнув, он с улыбкой развернулся к нам. — Миссис Платт раньше была красоткой, думаете, сможете с ней что-нибудь сделать? Я бы с ней закрутил после того, как она приведет себя в порядок.

— Конечно, шериф Каллен, нам за ней заехать или сами пришлете?

— Пришлю.

Шериф оказался прав. Эсми Платт была красивой женщиной. Я даже немного заревновала, когда Эдвард, казалось, начал уделять ей больше внимания. Наконец он ее освободил, и я накинулась на него с упреками.

— И что это было?

— А?

— Ты и твой массаж мочек, а потом еще и удалил ей волосы воском? Отовсюду? — я толкнула его, и он слетел по лестнице. — Ты мой, Эдвард Мейсен! Не думай, что я не заметила твоей улыбки, когда она начала стонать от удовольствия во время мытья головы.

— Я лишь приводил ее в порядок для шерифа, малышка. Она ничего для меня не значит.

— Ничего? Я для тебя тоже ничего не значу? Ты депелировал ей подмышки. Мне такого ты никогда не делал! — я даже не поняла, как в моей руке оказалась опасная бритва, пока он не схватил меня за запястье.

— Малышка, успокойся. Я позабочусь о тебе в душе. С тобой мне не нужна тяжелая артиллерия, потому что твоя красота естественна.

— Естественна, — фыркнула я.

Он забрал бритву из моей руки.

— Если попросишь, я больше не буду мыть голову ни одной живой женщине.

— Нет, просто будешь их убивать и изменять мне таким образом! Знаешь, что я делаю с изменниками? Я с ними обхожусь кое-чем покруче опасной бритвы, Эдвард. Мое детство прошло в мясной лавке. Угадай, кем я работала?

Он сглотнул, и моя улыбка стала шире.

— Никогда больше не улыбайся за работой, а не то приготовлю колбаску на ужин.

— Белла, прошу, я просто хотел сделать ее симпатичной ради шерифа. Я не хотел ее. Я хочу только тебя. Мне нравится работать косметологом, пожалуйста, позволь мне улыбаться, — молил он.

— Не ври мне!

— Не вру и могу это доказать.

Грудь сдавило от рыданий. Я утвердительно кивнула, будучи не в силах говорить.

— Малышка, — он достал из кармана небольшую коробочку для кольца, — Белла «Палач» Свон, я обещаю никогда тебя не обижать. Знаю, что случается с мужчинами, кто так поступает. Я восхищался твоей работой в ленте новостей через интернет, — он с гордостью улыбался. — Выходи за меня, малышка. Ты же знаешь, я никогда не перейду тебе дорогу. Ты моя любимая бразильская депиляция воском. Только ты по-настоящему понимаешь и ценишь меня. Клянусь никогда не принимать это как должное. Как-то ты назвала меня сокровищем, но им являешься ты. Так что прошу, малышка, скажи да.

Согласно кивнув, я запрыгнула ему на колени и страстно его поцеловала.

— Ты правда хочешь на мне жениться?

— Да, — ответил он низким голосом, в который пробилась хрипотца. После того как помог надеть кольцо мне на палец, он атаковал мои губы. Я поняла, что он не пойдет против меня. Эдвард знал меня как «Палача» и все равно хотел на мне жениться. В его глазах горел восторг и никакого страха. Я была его, а он навсегда будет моим, я знала это… Даже если мне придется хранить его в морозилке.

Конец


Источник: http://twilightrussia.ru/forum/350-18365-1
Категория: СЛЭШ и НЦ | Добавил: ButterCup (11.04.2016) | Автор: Перевод ButterCup и Limon_Fresh
Просмотров: 945 | Комментарии: 21


Процитировать текст статьи: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА







Сумеречные новости, узнай больше:


Всего комментариев: 21
0
21 Sveta25   (01.09.2016 20:58)
Вообщем полный...... wacko

0
20 Marishelь   (04.05.2016 00:38)
Эх, жаль, что не успела до завершения голосования прочитать этот перевод sad Мой голос был бы за него. Обожаю черный юмор biggrin Очень живенько, сначала даже не подумала, что этот лохматый - Эдвард. Зато это стало веселой неожиданностью tongue
Большое спасибо за отличный перевод! happy

0
19 Диметра   (29.04.2016 16:32)
хых, забавная история. такой саркастический дарк, вернее даже стеб. эта парочка стоит друг друга. как перевод тоже приятный, хотя кое-где и было ощущение, что это не просто история, а именно перевод. ну и тематика не моя, чувство юмора у меня странно smile
поэтому просто спасибо и удачи на конкурсе.

0
18 MissElen   (29.04.2016 15:11)
Что мне больше всего понравилось, так это то, что всех ... ммм ... обслуживают совершенно бесплатно! biggrin

0
17 kotЯ   (28.04.2016 21:37)
Странный город, со странным названием, с неменее странным шерифом и странными горожанами, wacko выстраивающимися в очередь у кабинки туалета.
И вот в этом странном обществе, создаётся новая семейная ячейка. Не спорю, что все перечисленные странности, странности этих двух легко переплюнут. Но, что очень радует- встреча этих двух, как ни странно, уравновесив их странности, оказалась весьма полезна для странных жителей этого странного города со странным названием.
А холодильник...ха, ну, будет иногда сидеть там в наказание. Иначе кто же еженедельно будет заботится о его постоянной клиентке

0
15 tatyana-gr   (17.04.2016 13:00)
Какая прелесть! Такой черный юмор. В общем, встретились два маньяка и нашли друг друга. Только вот, насколько продлится их "долго и счастливо". Но это уже мелочи жизни.
Замечательный перевод!

0
14 Farfalina   (15.04.2016 23:29)
Суинни Тодд, естественно))) Но где пирожки из чкловечинки?)))

0
13 Dunysha   (14.04.2016 14:54)
безумная история веселая с черным юморком я бы сказала. мне она напомнила про Суини Тода демона -парикмахера biggrin

+1
12 Vivett   (13.04.2016 13:58)
Странная история,прямо в духе Тима Бертона
Но мне очень понравилось.Вроде и дарк,и мрак,но и хэппи-энд такой чудненький.

Огромное спасибо вам за перевод!

+1
11 Solt   (13.04.2016 05:22)
Спасибо за перевод.
Эм, странная история. В общем, юмор, как по мне, так себе. Интересно, сколько лет автору. Почему-то у меня есть ощущение, что автор невероятно молод.

+1
10 Валлери   (12.04.2016 19:50)
Очень порадовал перевод! Черный юмор я люблю, такие герои мне очень по душе, Эдвард милый, Белла прелесть) Правда, маловато об ее "карьере" - как-то вскользь было сказано и непонятно. Но в целом они нашли друг друга))))))))
Не понимаю одного: почему, если горожане будут приходить к Эдварду сами, он не будет их убивать? Тогда какой же из него убийца? А Белла, если у самой рыльце в пушку, отчего вдруг решила наставить его на путь истинный? Им бы больше подошло, если бы они на пару стали потрошить горожан - каждый то, что ему нужно biggrin
Но - это задумка автора, и фиг мы узнаем, что он хотел всем этим сказать) Повеселило - и ладно biggrin

0
16 Василина   (18.04.2016 19:44)
Он не убийца-он художник!А обидеть художника всякий может,например отказом wink Если бы не кусались,не пришлось бы реквизировать у них головы для творческого самовыражения smile
Я до последнего считала,что ему секс и не нужен вовсе: в таком экстазе Эдвард был ото всех этих процедур.Но оказалось,что он так,слегонца извращенец только,так сказать,для разогреву biggrin

0
9 marykmv   (12.04.2016 15:04)
Классно! Очень убедительно написано. Не ожидала долго и счастливо. Но похоже морозилка недолго будет свободна. В общем нашла коса на камень.
Спасибо. Удачи!

0
8 pola_gre   (12.04.2016 10:19)
Классный черный юмор!
Особенно понравилась "морозилка" в конце))))

Спасибо за перевод!

0
7 leverina   (12.04.2016 01:00)
очень стильно - так и вижу это снятым в кукольном мультфильме, все эти грызуны в головах.
удачный абсурд.
белла-мясник, анонимная героиня интернет-новостей, такого еще не бывало.
радует, что эдвард оказался гетеросексуалом - наверное, он просто перенял внешний стиль поведения у коллег, чтоб не выбиваться из виртуальной тусовки.

как-то я всегда чувствовала, что парикмахер... очень многообещающая профессия. начиная с севильского цирюльника.

+1
6 Laser4564   (12.04.2016 00:47)
Странная история, да и герои странные, но я посмеялась от души. Поистине черный юмор. Спасибо за хорошее настроение на ночь.

Удачи в конкурсе.

0
5 waxy   (12.04.2016 00:30)
прекрасный черный юмор! спасибо!

0
4 Miss_Flower   (11.04.2016 21:53)
В любой ситуации, в любой ипостаси Белла и Эдвард созданы друг для друга smile
Маньяк, о злодеяниях которого знает весь город, свободно разгуливает по улицам и нападает на жителей. Занятно.

0
3 Korsak   (11.04.2016 14:00)
Да уж!Вот точно то ли смех,то ли слезы!Два маньяка нашшли друг друга!
Мне показалась Белла странной с того момента,как опознала голову на фото,но до меня еще не дошло как обстоят дела на самом деле!
Надеюсь,что после помолвки они приведут в порядок прически горожан,не отрубая им головы.
Кстати,странно только то,что шериф знал об парикмахере,но не арестовал его или в леч.учреждение не направил.
Спасибо!

+1
2 Natavoropa   (11.04.2016 13:37)
Как все закручено, но и в этом дурдоме Белла и Эдвард нашли друг друга. biggrin
Спасибо.

0
1 MiMa   (11.04.2016 11:09)
Даже не знаю плакать или смеяться, но написано кассно. Спасибо.

Добавь ссылку на главу в свой блог, обсуди с друзьями



Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]